uawdijnntqw1x1x1
IP : 18.219.255.63
Hostname : host45.registrar-servers.com
Kernel : Linux host45.registrar-servers.com 4.18.0-513.18.1.lve.2.el8.x86_64 #1 SMP Sat Mar 30 15:36:11 UTC 2024 x86_64
Disable Function : None :)
OS : Linux
PATH:
/
home
/
..
/
usr
/
share
/
locale
/
fa_AF
/
..
/
lah
/
..
/
kac
/
..
/
zh
/
..
/
..
/
mysql
/
errmsg-utf8.txt
/
/
languages bulgarian=bgn cp1251, chinese=chi gbk, czech=cze latin2, danish=dan latin1, dutch=nla latin1, english=eng latin1, estonian=est latin7, french=fre latin1, german=ger latin1, greek=greek greek, hindi=hindi utf8mb3, hungarian=hun latin2, italian=ita latin1, japanese=jpn ujis, korean=kor euckr, norwegian-ny=norwegian-ny latin1, norwegian=nor latin1, polish=pol latin2, portuguese=por latin1, romanian=rum latin2, russian=rus koi8r, serbian=serbian cp1250, slovak=slo latin2, spanish=spa latin1, swedish=swe latin1, ukrainian=ukr koi8u; default-language eng start-error-number 1000 ER_HASHCHK eng "hashchk" ER_NISAMCHK eng "isamchk" ER_NO chi "不" cze "NE" dan "NEJ" eng "NO" est "EI" fre "NON" ger "Nein" greek "ΟΧΙ" hindi "नहीं" hun "NEM" kor "아니오" nla "NEE" nor "NEI" norwegian-ny "NEI" pol "NIE" por "NÃO" rum "NU" rus "НЕТ" serbian "NE" slo "NIE" ukr "НІ" ER_YES chi "是的" cze "ANO" dan "JA" eng "YES" est "JAH" fre "OUI" ger "Ja" greek "ΝΑΙ" hindi "हाँ" hun "IGEN" ita "SI" kor "예" nla "JA" nor "JA" norwegian-ny "JA" pol "TAK" por "SIM" rum "DA" rus "ДА" serbian "DA" slo "Áno" spa "SÍ" ukr "ТАК" ER_CANT_CREATE_FILE chi "无法创建文件'%-.200s'(错误号码:%M)" cze "Nemohu vytvořit soubor '%-.200s' (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke oprette filen '%-.200s' (Fejlkode: %M)" eng "Can't create file '%-.200s' (errno: %M)" est "Ei suuda luua faili '%-.200s' (veakood: %M)" fre "Ne peut créer le fichier '%-.200s' (Errcode: %M)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht erzeugen (Fehler: %M)" greek "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "फ़ाइल '%-.200s' नहीं बन सका (errno: %M)" hun "A '%-.200s' file nem hozhato letre (hibakod: %M)" ita "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %M)" jpn "ファイル '%-.200s' を作成できません。(エラー番号: %M)" kor "화일 '%-.200s'를 만들지 못했습니다. (에러번호: %M)" nla "Kan file '%-.200s' niet aanmaken (Errcode: %M)" nor "Kan ikke opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette fila '%-.200s' (Feilkode: %M)" pol "Nie można stworzyć pliku '%-.200s' (Kod błędu: %M)" por "Não pode criar o arquivo '%-.200s' (erro no. %M)" rum "Nu pot sa creez fisierul '%-.200s' (Eroare: %M)" rus "Невозможно создать файл '%-.200s' (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da kreiram file '%-.200s' (errno: %M)" slo "Nemôžem vytvoriť súbor '%-.200s' (chybový kód: %M)" spa "No puedo crear el fichero/archivo '%-.200s' (Error: %M)" swe "Kan inte skapa filen '%-.200s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу створити файл '%-.200s' (помилка: %M)" ER_CANT_CREATE_TABLE chi "无法创建表%`s.%`s(错误号码:%M)" cze "Nemohu vytvořit tabulku %`s.%`s (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke oprette tabellen %`s.%`s (Fejlkode: %M)" eng "Can't create table %`s.%`s (errno: %M)" est "Ei suuda luua tabelit %`s.%`s (veakood: %M)" fre "Ne peut créer la table %`s.%`s (Errcode: %M)" ger "Kann Tabelle %`s.%`s nicht erzeugen (Fehler: %M)" greek "Αδύνατη η δημιουργία του πίνακα %`s.%`s (κωδικός λάθους: %M)" hindi "टेबल '%`s.%`s' नहीं बन सका (errno: %M)" hun "A %`s.%`s tabla nem hozhato letre (hibakod: %M)" ita "Impossibile creare la tabella %`s.%`s (errno: %M)" jpn "%`s.%`s テーブルが作れません.(errno: %M)" kor "테이블 %`s.%`s를 만들지 못했습니다. (에러번호: %M)" nla "Kan tabel %`s.%`s niet aanmaken (Errcode: %M)" nor "Kan ikke opprette tabellen %`s.%`s (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette tabellen %`s.%`s (Feilkode: %M)" pol "Nie można stworzyć tabeli %`s.%`s (Kod błędu: %M)" por "Não pode criar a tabela %`s.%`s (erro no. %M)" rum "Nu pot sa creez tabla %`s.%`s (Eroare: %M)" rus "Невозможно создать таблицу %`s.%`s (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da kreiram tabelu %`s.%`s (errno: %M)" slo "Nemôžem vytvoriť tabuľku %`s.%`s (chybový kód: %M)" spa "No puedo crear la tabla %`s.%`s (Error: %M)" swe "Kan inte skapa tabellen %`s.%`s (Felkod: %M)" ukr "Не можу створити таблицю %`s.%`s (помилка: %M)" ER_CANT_CREATE_DB chi "无法创建数据库'%-.192s'(错误号码:%M)" cze "Nemohu vytvořit databázi '%-.192s' (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s' (Fejlkode: %M)" eng "Can't create database '%-.192s' (errno: %M)" est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s' (veakood: %M)" fre "Ne peut créer la base '%-.192s' (Erreur %M)" ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen (Fehler: %M)" greek "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "डेटाबेस '%-.192s' नहीं बन सका (errno: %M)" hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre (hibakod: %M)" ita "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %M)" jpn "データベース '%-.192s' を作成できません。(エラー番号: %M)" kor "데이타베이스 '%-.192s'를 만들지 못했습니다.. (에러번호: %M)" nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken (Errcode: %M)" nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s' (Feilkode: %M)" pol "Nie można stworzyć bazy danych '%-.192s' (Kod błędu: %M)" por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s' (erro no. %M)" rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s' (Eroare: %M)" rus "Невозможно создать базу данных '%-.192s' (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s' (errno: %M)" slo "Nemôžem vytvoriť databázu '%-.192s' (chybový kód: %M)" spa "No puedo crear la base de datos '%-.192s' (Error: %M)" swe "Kan inte skapa databasen '%-.192s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу створити базу данних '%-.192s' (помилка: %M)" ER_DB_CREATE_EXISTS chi "无法创建数据库'%-.192s';已经存在" cze "Nemohu vytvořit databázi '%-.192s'; databáze již existuje" dan "Kan ikke oprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer" eng "Can't create database '%-.192s'; database exists" est "Ei suuda luua andmebaasi '%-.192s': andmebaas juba eksisteerib" fre "Ne peut créer la base '%-.192s'; elle existe déjà" ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht erzeugen. Datenbank existiert bereits" greek "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης δεδομένων '%-.192s'; Η βάση δεδομένων υπάρχει ήδη" hindi "डेटाबेस '%-.192s' नहीं बन सकता है; यह डेटाबेस पहले से ही मौजूद है" hun "Az '%-.192s' adatbazis nem hozhato letre Az adatbazis mar letezik" ita "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste" jpn "データベース '%-.192s' を作成できません。データベースはすでに存在します。" kor "데이타베이스 '%-.192s'를 만들지 못했습니다.. 데이타베이스가 존재함" nla "Kan database '%-.192s' niet aanmaken; database bestaat reeds" nor "Kan ikke opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer" norwegian-ny "Kan ikkje opprette databasen '%-.192s'; databasen eksisterer" pol "Nie można stworzyć bazy danych '%-.192s'; baza danych już istnieje" por "Não pode criar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados já existe" rum "Nu pot sa creez baza de date '%-.192s'; baza de date exista deja" rus "Невозможно создать базу данных '%-.192s'. База данных уже существует" serbian "Ne mogu da kreiram bazu '%-.192s'; baza već postoji" slo "Nemôžem vytvoriť databázu '%-.192s'; databáza existuje" spa "No puedo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe" swe "Databasen '%-.192s' existerar redan" ukr "Не можу створити базу данних '%-.192s'. База данних існує" ER_DB_DROP_EXISTS chi "无法删除数据库'%-.192s';数据库不存在" cze "Nemohu zrušit databázi '%-.192s', databáze neexistuje" dan "Kan ikke slette (droppe) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke" eng "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist" est "Ei suuda kustutada andmebaasi '%-.192s': andmebaasi ei eksisteeri" fre "Ne peut effacer la base '%-.192s'; elle n'existe pas" ger "Kann Datenbank '%-.192s' nicht löschen; Datenbank nicht vorhanden" greek "Αδύνατη η διαγραφή της βάσης δεδομένων '%-.192s'. Η βάση δεδομένων δεν υπάρχει" hindi "डेटाबेस '%-.192s' ड्रॉप नहीं कर सकते हैं; यह डेटाबेस मौजूद नहीं है" hun "A(z) '%-.192s' adatbazis nem szuntetheto meg. Az adatbazis nem letezik" ita "Impossibile cancellare '%-.192s'; il database non esiste" jpn "データベース '%-.192s' を削除できません。データベースは存在しません。" kor "데이타베이스 '%-.192s'를 제거하지 못했습니다. 데이타베이스가 존재하지 않음 " nla "Kan database '%-.192s' niet verwijderen; database bestaat niet" nor "Kan ikke fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikke" norwegian-ny "Kan ikkje fjerne (drop) '%-.192s'; databasen eksisterer ikkje" pol "Nie można usun?ć bazy danych '%-.192s'; baza danych nie istnieje" por "Não pode eliminar o banco de dados '%-.192s'; este banco de dados não existe" rum "Nu pot sa drop baza de date '%-.192s'; baza da date este inexistenta" rus "Невозможно удалить базу данных '%-.192s'. Такой базы данных нет" serbian "Ne mogu da izbrišem bazu '%-.192s'; baza ne postoji" slo "Nemôžem zmazať databázu '%-.192s'; databáza neexistuje" spa "No puedo eliminar la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe" swe "Kan inte radera databasen '%-.192s'; databasen finns inte" ukr "Не можу видалити базу данних '%-.192s'. База данних не існує" ER_DB_DROP_DELETE chi "删除数据库错误(无法删除'%-.192s',错误号码:%M)" cze "Chyba při rušení databáze (nemohu vymazat '%-.192s', chyba %M)" dan "Fejl ved sletning (drop) af databasen (kan ikke slette '%-.192s', Fejlkode %M)" eng "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %M)" est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada faili '%-.192s', veakood: %M)" fre "Ne peut effacer la base '%-.192s' (erreur %M)" ger "Fehler beim Löschen der Datenbank ('%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %M)" greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή της βάσης δεδομένων (αδύνατη η διαγραφή '%-.192s', κωδικός λάθους: %M)" hindi "डेटाबेस ड्रॉप में त्रुटि हुई ('%-.192s' हटा नहीं सकते, errno: %M)" hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem torolheto, hibakod: %M)" ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile cancellare '%-.192s', errno: %M)" jpn "データベース削除エラー ('%-.192s' を削除できません。エラー番号: %M)" kor "데이타베이스 제거 에러('%-.192s'를 삭제할 수 없습니다, 에러번호: %M)" nla "Fout bij verwijderen database (kan '%-.192s' niet verwijderen, Errcode: %M)" nor "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikke slette '%-.192s', feil %M)" norwegian-ny "Feil ved fjerning (drop) av databasen (kan ikkje slette '%-.192s', feil %M)" pol "Bł?d podczas usuwania bazy danych (nie można usun?ć '%-.192s', bł?d %M)" por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode eliminar '%-.192s' - erro no. %M)" rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa sterg '%-.192s', Eroare: %M)" rus "Ошибка при удалении базы данных (невозможно удалить '%-.192s', ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem '%-.192s', errno: %M)" slo "Chyba pri mazaní databázy (nemôžem zmazať '%-.192s', chybový kód: %M)" spa "Error eliminando la base de datos (no puedo borrar '%-.192s', error %M)" swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera '%-.192s'. Felkod: %M)" ukr "Не можу видалити базу данних (Не можу видалити '%-.192s', помилка: %M)" ER_DB_DROP_RMDIR chi "删除数据库错误(无法rmdir '%-.192s',错误号码:%M)" cze "Chyba při rušení databáze (nemohu vymazat adresář '%-.192s', chyba %M)" dan "Fejl ved sletting af database (kan ikke slette folderen '%-.192s', Fejlkode %M)" eng "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %M)" est "Viga andmebaasi kustutamisel (ei suuda kustutada kataloogi '%-.192s', veakood: %M)" fre "Erreur en effaçant la base (rmdir '%-.192s', erreur %M)" ger "Fehler beim Löschen der Datenbank (Verzeichnis '%-.192s' kann nicht gelöscht werden, Fehler: %M)" greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή της βάσης δεδομένων (αδύνατη η διαγραφή του φακέλλου '%-.192s', κωδικός λάθους: %M)" hindi "डेटाबेस ड्रॉप में त्रुटि हुई ('%-.192s' rmdir नहीं कर सकते, errno: %M)" hun "Adatbazis megszuntetesi hiba ('%-.192s' nem szuntetheto meg, hibakod: %M)" ita "Errore durante la cancellazione del database (impossibile rmdir '%-.192s', errno: %M)" jpn "データベース削除エラー (ディレクトリ '%-.192s' を削除できません。エラー番号: %M)" kor "데이타베이스 제거 에러(rmdir '%-.192s'를 할 수 없습니다, 에러번호: %M)" nla "Fout bij verwijderen database (kan rmdir '%-.192s' niet uitvoeren, Errcode: %M)" nor "Feil ved sletting av database (kan ikke slette katalogen '%-.192s', feil %M)" norwegian-ny "Feil ved sletting av database (kan ikkje slette katalogen '%-.192s', feil %M)" pol "Bł?d podczas usuwania bazy danych (nie można wykonać rmdir '%-.192s', bł?d %M)" por "Erro ao eliminar banco de dados (não pode remover diretório '%-.192s' - erro no. %M)" rum "Eroare dropuind baza de date (nu pot sa rmdir '%-.192s', Eroare: %M)" rus "Невозможно удалить базу данных (невозможно удалить каталог '%-.192s', ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da izbrišem bazu (ne mogu da izbrišem direktorijum '%-.192s', errno: %M)" slo "Chyba pri mazaní databázy (nemôžem vymazať adresár '%-.192s', chybový kód: %M)" spa "Error eliminando la base de datos (No puedo borrar el directorio '%-.192s', error %M)" swe "Fel vid radering av databasen (Kan inte radera biblioteket '%-.192s'. Felkod: %M)" ukr "Не можу видалити базу данних (Не можу видалити теку '%-.192s', помилка: %M)" ER_CANT_DELETE_FILE chi "删除'%-.192s'出错(错误号码:%M)" cze "Chyba při výmazu '%-.192s' (chybový kód: %M)" dan "Fejl ved sletning af '%-.192s' (Fejlkode: %M)" eng "Error on delete of '%-.192s' (errno: %M)" est "Viga '%-.192s' kustutamisel (veakood: %M)" fre "Erreur en effaçant '%-.192s' (Errcode: %M)" ger "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehler: %M)" greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά τη διαγραφή '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "'%-.192s' के हटाने पर त्रुटि हुई (errno: %M)" hun "Torlesi hiba: '%-.192s' (hibakod: %M)" ita "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %M)" jpn "ファイル '%-.192s' の削除エラー (エラー番号: %M)" kor "'%-.192s' 삭제 중 에러 (에러번호: %M)" nla "Fout bij het verwijderen van '%-.192s' (Errcode: %M)" nor "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Feil ved sletting av '%-.192s' (Feilkode: %M)" pol "Bł?d podczas usuwania '%-.192s' (Kod błędu: %M)" por "Erro na remoção de '%-.192s' (erro no. %M)" rum "Eroare incercind sa delete '%-.192s' (Eroare: %M)" rus "Ошибка при удалении '%-.192s' (ошибка: %M)" serbian "Greška pri brisanju '%-.192s' (errno: %M)" slo "Chyba pri mazaní '%-.192s' (chybový kód: %M)" spa "Error en el borrado de '%-.192s' (Error: %M)" swe "Kan inte radera filen '%-.192s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу видалити '%-.192s' (помилка: %M)" ER_CANT_FIND_SYSTEM_REC chi "无法在系统表中读取记录" cze "Nemohu číst záznam v systémové tabulce" dan "Kan ikke læse posten i systemfolderen" eng "Can't read record in system table" est "Ei suuda lugeda kirjet süsteemsest tabelist" fre "Ne peut lire un enregistrement de la table 'system'" ger "Datensatz in der Systemtabelle nicht lesbar" greek "Αδύνατη η ανάγνωση εγγραφής από πίνακα του συστήματος" hindi "सिस्टम टेबल से रिकॉर्ड नहीं पढ़ सके" hun "Nem olvashato rekord a rendszertablaban" ita "Impossibile leggere il record dalla tabella di sistema" jpn "システム表のレコードを読み込めません。" kor "system 테이블에서 레코드를 읽을 수 없습니다." nla "Kan record niet lezen in de systeem tabel" nor "Kan ikke lese posten i systemkatalogen" norwegian-ny "Kan ikkje lese posten i systemkatalogen" pol "Nie można odczytać rekordu z tabeli systemowej" por "Não pode ler um registro numa tabela do sistema" rum "Nu pot sa citesc cimpurile in tabla de system (system table)" rus "Невозможно прочитать запись в системной таблице" serbian "Ne mogu da pročitam slog iz sistemske tabele" slo "Nemôžem čítať záznam v systémovej tabuľke" spa "No puedo leer el registro en la tabla del sistema" swe "Hittar inte posten i systemregistret" ukr "Не можу зчитати запис з системної таблиці" ER_CANT_GET_STAT chi "无法获得'%-.200s'的状态(错误号码:%M)" cze "Nemohu získat stav '%-.200s' (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke læse status af '%-.200s' (Fejlkode: %M)" eng "Can't get status of '%-.200s' (errno: %M)" est "Ei suuda lugeda '%-.200s' olekut (veakood: %M)" fre "Ne peut obtenir le status de '%-.200s' (Errcode: %M)" ger "Kann Status von '%-.200s' nicht ermitteln (Fehler: %M)" greek "Αδύνατη η λήψη πληροφοριών για την κατάσταση του '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "'%-.200s' की अवस्था प्राप्त नहीं कर सके (errno: %M)" hun "A(z) '%-.200s' statusza nem allapithato meg (hibakod: %M)" ita "Impossibile leggere lo stato di '%-.200s' (errno: %M)" jpn "'%-.200s' の状態を取得できません。(エラー番号: %M)" kor "'%-.200s'의 상태를 얻지 못했습니다. (에러번호: %M)" nla "Kan de status niet krijgen van '%-.200s' (Errcode: %M)" nor "Kan ikke lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje lese statusen til '%-.200s' (Feilkode: %M)" pol "Nie można otrzymać statusu '%-.200s' (Kod błędu: %M)" por "Não pode obter o status de '%-.200s' (erro no. %M)" rum "Nu pot sa obtin statusul lui '%-.200s' (Eroare: %M)" rus "Невозможно получить статусную информацию о '%-.200s' (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da dobijem stanje file-a '%-.200s' (errno: %M)" slo "Nemôžem zistiť stav '%-.200s' (chybový kód: %M)" spa "No puedo obtener el estado de '%-.200s' (Error: %M)" swe "Kan inte läsa filinformationen (stat) från '%-.200s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу отримати статус '%-.200s' (помилка: %M)" ER_CANT_GET_WD chi "无法获取工作目录(错误号码:%M)" cze "Chyba při zjišťování pracovní adresář (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke læse aktive folder (Fejlkode: %M)" eng "Can't get working directory (errno: %M)" est "Ei suuda identifitseerida jooksvat kataloogi (veakood: %M)" fre "Ne peut obtenir le répertoire de travail (Errcode: %M)" ger "Kann Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln (Fehler: %M)" greek "Ο φάκελλος εργασίας δεν βρέθηκε (κωδικός λάθους: %M)" hindi "Working डाइरेक्टरी प्राप्त नहीं कर सके (errno: %M)" hun "A munkakonyvtar nem allapithato meg (hibakod: %M)" ita "Impossibile leggere la directory di lavoro (errno: %M)" jpn "作業ディレクトリを取得できません。(エラー番号: %M)" kor "수행 디렉토리를 찾지 못했습니다. (에러번호: %M)" nla "Kan de werkdirectory niet krijgen (Errcode: %M)" nor "Kan ikke lese aktiv katalog(Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje lese aktiv katalog(Feilkode: %M)" pol "Nie można rozpoznać aktualnego katalogu (Kod błędu: %M)" por "Não pode obter o diretório corrente (erro no. %M)" rum "Nu pot sa obtin directorul current (working directory) (Eroare: %M)" rus "Невозможно определить рабочий каталог (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da dobijem trenutni direktorijum (errno: %M)" slo "Nemôžem zistiť pracovný adresár (chybový kód: %M)" spa "No puedo obtener directorio de trabajo (Error: %M)" swe "Kan inte inte läsa aktivt bibliotek. (Felkod: %M)" ukr "Не можу визначити робочу теку (помилка: %M)" ER_CANT_LOCK chi "无法锁定文件(错误号码:%M)" cze "Nemohu uzamknout soubor (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke låse fil (Fejlkode: %M)" eng "Can't lock file (errno: %M)" est "Ei suuda lukustada faili (veakood: %M)" fre "Ne peut verrouiller le fichier (Errcode: %M)" ger "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehler: %M)" greek "Το αρχείο δεν μπορεί να κλειδωθεί (κωδικός λάθους: %M)" hindi "फ़ाइल लॉक नहीं कर सके (errno: %M)" hun "A file nem zarolhato. (hibakod: %M)" ita "Impossibile il locking il file (errno: %M)" jpn "ファイルをロックできません。(エラー番号: %M)" kor "화일을 잠그지(lock) 못했습니다. (에러번호: %M)" nla "Kan de file niet blokeren (Errcode: %M)" nor "Kan ikke låse fila (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje låse fila (Feilkode: %M)" pol "Nie można zablokować pliku (Kod błędu: %M)" por "Não pode travar o arquivo (erro no. %M)" rum "Nu pot sa lock fisierul (Eroare: %M)" rus "Невозможно поставить блокировку на файле (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da zaključam file (errno: %M)" slo "Nemôžem zamknúť súbor (chybový kód: %M)" spa "No puedo bloquear fichero/archivo: (Error: %M)" swe "Kan inte låsa filen. (Felkod: %M)" ukr "Не можу заблокувати файл (помилка: %M)" ER_CANT_OPEN_FILE chi "无法打开文件:'%-.200s'(错误号码:%M)" cze "Nemohu otevřít soubor '%-.200s' (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke åbne fil: '%-.200s' (Fejlkode: %M)" eng "Can't open file: '%-.200s' (errno: %M)" est "Ei suuda avada faili '%-.200s' (veakood: %M)" fre "Ne peut ouvrir le fichier: '%-.200s' (Errcode: %M)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht öffnen (Fehler: %M)" greek "Δεν είναι δυνατό να ανοιχτεί το αρχείο: '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "फ़ाइल '%-.200s' नहीं खोल सकते (errno: %M)" hun "A '%-.200s' file nem nyithato meg (hibakod: %M)" ita "Impossibile aprire il file: '%-.200s' (errno: %M)" jpn "ファイル '%-.200s' をオープンできません。(エラー番号: %M)" kor "화일을 열지 못했습니다.: '%-.200s' (에러번호: %M)" nla "Kan de file '%-.200s' niet openen (Errcode: %M)" nor "Kan ikke åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje åpne fila: '%-.200s' (Feilkode: %M)" pol "Nie można otworzyć pliku: '%-.200s' (Kod błędu: %M)" por "Não pode abrir o arquivo '%-.200s' (erro no. %M)" rum "Nu pot sa deschid fisierul: '%-.200s' (Eroare: %M)" rus "Невозможно открыть файл: '%-.200s' (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da otvorim file: '%-.200s' (errno: %M)" slo "Nemôžem otvoriť súbor: '%-.200s' (chybový kód: %M)" spa "No puedo abrir el fichero/archivo: '%-.200s' (Error: %M)" swe "Kan inte använda '%-.200s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу відкрити файл: '%-.200s' (помилка: %M)" ER_FILE_NOT_FOUND chi "找不到文件:'%-.200s'(错误号码:%M)" cze "Nemohu najít soubor '%-.200s' (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke finde fila: '%-.200s' (Fejlkode: %M)" eng "Can't find file: '%-.200s' (errno: %M)" est "Ei suuda leida faili '%-.200s' (veakood: %M)" fre "Ne peut trouver le fichier: '%-.200s' (Errcode: %M)" ger "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehler: %M)" greek "Δεν βρέθηκε το αρχείο: '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "फ़ाइल '%-.200s' नहीं मिला (errno: %M)" hun "A(z) '%-.200s' file nem talalhato (hibakod: %M)" ita "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %M)" jpn "ファイル '%-.200s' が見つかりません。(エラー番号: %M)" kor "화일을 찾지 못했습니다.: '%-.200s' (에러번호: %M)" nla "Kan de file: '%-.200s' niet vinden (Errcode: %M)" nor "Kan ikke finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje finne fila: '%-.200s' (Feilkode: %M)" pol "Nie można znaleĽć pliku: '%-.200s' (Kod błędu: %M)" por "Não pode encontrar o arquivo '%-.200s' (erro no. %M)" rum "Nu pot sa gasesc fisierul: '%-.200s' (Eroare: %M)" rus "Невозможно найти файл: '%-.200s' (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da pronađem file: '%-.200s' (errno: %M)" slo "Nemôžem nájsť súbor: '%-.200s' (chybový kód: %M)" spa "No puedo hallar el fichero/archivo: '%-.200s' (Error: %M)" swe "Hittar inte filen '%-.200s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу знайти файл: '%-.200s' (помилка: %M)" ER_CANT_READ_DIR chi "无法读取'%-.192s'的文件夹(错误号码:%M)" cze "Nemohu číst adresář '%-.192s' (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke læse folder '%-.192s' (Fejlkode: %M)" eng "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %M)" est "Ei suuda lugeda kataloogi '%-.192s' (veakood: %M)" fre "Ne peut lire le répertoire de '%-.192s' (Errcode: %M)" ger "Verzeichnis von '%-.192s' nicht lesbar (Fehler: %M)" greek "Δεν είναι δυνατό να διαβαστεί ο φάκελλος του '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "'%-.192s' की डायरेक्टरी नहीं पढ़ सके (errno: %M)" hun "A(z) '%-.192s' konyvtar nem olvashato. (hibakod: %M)" ita "Impossibile leggere la directory di '%-.192s' (errno: %M)" jpn "ディレクトリ '%-.192s' を読み込めません。(エラー番号: %M)" kor "'%-.192s'디렉토리를 읽지 못했습니다. (에러번호: %M)" nla "Kan de directory niet lezen van '%-.192s' (Errcode: %M)" nor "Kan ikke lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje lese katalogen '%-.192s' (Feilkode: %M)" pol "Nie można odczytać katalogu '%-.192s' (Kod błędu: %M)" por "Não pode ler o diretório de '%-.192s' (erro no. %M)" rum "Nu pot sa citesc directorul '%-.192s' (Eroare: %M)" rus "Невозможно прочитать каталог '%-.192s' (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da pročitam direktorijum '%-.192s' (errno: %M)" slo "Nemôžem čítať adresár '%-.192s' (chybový kód: %M)" spa "No puedo leer el directorio de '%-.192s' (Error: %M)" swe "Kan inte läsa från bibliotek '%-.192s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу прочитати теку '%-.192s' (помилка: %M)" ER_CANT_SET_WD chi "无法将dir更改为'%-.192s'(错误号码:%M)" cze "Nemohu změnit adresář na '%-.192s' (chybový kód: %M)" dan "Kan ikke skifte folder til '%-.192s' (Fejlkode: %M)" eng "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %M)" est "Ei suuda siseneda kataloogi '%-.192s' (veakood: %M)" fre "Ne peut changer le répertoire pour '%-.192s' (Errcode: %M)" ger "Kann nicht in das Verzeichnis '%-.192s' wechseln (Fehler: %M)" greek "Αδύνατη η αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου σε '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "'%-.192s' डायरेक्टरी में नहीं बदल सके (errno: %M)" hun "Konyvtarvaltas nem lehetseges a(z) '%-.192s'-ba. (hibakod: %M)" ita "Impossibile cambiare la directory in '%-.192s' (errno: %M)" jpn "ディレクトリ '%-.192s' に移動できません。(エラー番号: %M)" kor "'%-.192s'디렉토리로 이동할 수 없었습니다. (에러번호: %M)" nla "Kan de directory niet veranderen naar '%-.192s' (Errcode: %M)" nor "Kan ikke skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Kan ikkje skifte katalog til '%-.192s' (Feilkode: %M)" pol "Nie można zmienić katalogu na '%-.192s' (Kod błędu: %M)" por "Não pode mudar para o diretório '%-.192s' (erro no. %M)" rum "Nu pot sa schimb directorul '%-.192s' (Eroare: %M)" rus "Невозможно перейти в каталог '%-.192s' (ошибка: %M)" serbian "Ne mogu da promenim direktorijum na '%-.192s' (errno: %M)" slo "Nemôžem vojsť do adresára '%-.192s' (chybový kód: %M)" spa "No puedo cambiar al directorio a '%-.192s' (Error: %M)" swe "Kan inte byta till '%-.192s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу перейти у теку '%-.192s' (помилка: %M)" ER_CHECKREAD chi "这个表自上次读后数据有变化'%-.192s'" cze "Záznam byl změněn od posledního čtení v tabulce '%-.192s'" dan "Posten er ændret siden sidste læsning '%-.192s'" eng "Record has changed since last read in table '%-.192s'" est "Kirje tabelis '%-.192s' on muutunud viimasest lugemisest saadik" fre "Enregistrement modifié depuis sa dernière lecture dans la table '%-.192s'" ger "Datensatz hat sich seit dem letzten Zugriff auf Tabelle '%-.192s' geändert" greek "Η εγγραφή έχει αλλάξει από την τελευταία φορά που ανασύρθηκε από τον πίνακα '%-.192s'" hindi "रिकॉर्ड टेबल '%-.192s' पिछली बार पढ़े जाने के बाद से बदल गया है" hun "A(z) '%-.192s' tablaban talalhato rekord megvaltozott az utolso olvasas ota" ita "Il record e` cambiato dall'ultima lettura della tabella '%-.192s'" jpn "表 '%-.192s' の最後の読み込み時点から、レコードが変化しました。" kor "테이블 '%-.192s'에서 마지막으로 읽은 후 Record가 변경되었습니다." nla "Record is veranderd sinds de laatste lees activiteit in de tabel '%-.192s'" nor "Posten har blitt endret siden den ble lest '%-.192s'" norwegian-ny "Posten har vorte endra sidan den sist vart lesen '%-.192s'" pol "Rekord został zmieniony od ostaniego odczytania z tabeli '%-.192s'" por "Registro alterado desde a última leitura da tabela '%-.192s'" rum "Cimpul a fost schimbat de la ultima citire a tabelei '%-.192s'" rus "Запись изменилась с момента последней выборки в таблице '%-.192s'" serbian "Slog je promenjen od zadnjeg čitanja tabele '%-.192s'" slo "Záznam bol zmenený od posledného čítania v tabuľke '%-.192s'" spa "El registro ha cambiado desde la ultima lectura de la tabla '%-.192s'" swe "Posten har förändrats sedan den lästes i register '%-.192s'" ukr "Запис було змінено з часу останнього читання з таблиці '%-.192s'" ER_DISK_FULL chi "磁盘已满(%s);等待释放一些空间...(错误号码:%M)" cze "Disk je plný (%s), čekám na uvolnění nějakého místa ... (chybový kód: %M)" dan "Ikke mere diskplads (%s). Venter på at få frigjort plads... (Fejlkode: %M)" eng "Disk full (%s); waiting for someone to free some space... (errno: %M)" est "Ketas täis (%s). Ootame kuni tekib vaba ruumi... (veakood: %M)" fre "Disque plein (%s). J'attend que quelqu'un libère de l'espace... (Errcode: %M)" ger "Festplatte voll (%s). Warte, bis jemand Platz schafft ... (Fehler: %M)" greek "Δεν υπάρχει χώρος στο δίσκο (%s). Παρακαλώ, περιμένετε να ελευθερωθεί χώρος... (κωδικός λάθους: %M)" hindi "डिस्क पूरी तरह से भरा हुआ है (%s); कुछ स्थान खाली करें (errno: %M)" hun "A lemez megtelt (%s). (hibakod: %M)" ita "Disco pieno (%s). In attesa che qualcuno liberi un po' di spazio... (errno: %M)" jpn "ディスク領域不足です(%s)。(エラー番号: %M)" kor "Disk full (%s). 다른 사람이 지울때까지 기다립니다... (에러번호: %M)" nla "Schijf vol (%s). Aan het wachten totdat er ruimte vrij wordt gemaakt... (Errcode: %M)" nor "Ikke mer diskplass (%s). Venter på å få frigjort plass... (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Ikkje meir diskplass (%s). Ventar på å få frigjort plass... (Feilkode: %M)" pol "Dysk pełny (%s). Oczekiwanie na zwolnienie miejsca... (Kod błędu: %M)" por "Disco cheio (%s). Aguardando alguém liberar algum espaço... (erro no. %M)" rum "Hard-disk-ul este plin (%s). Astept sa se elibereze ceva spatiu... (Eroare: %M)" rus "Диск заполнен. (%s). Ожидаем, пока кто-то не уберет после себя мусор... (ошибка: %M)" serbian "Disk je pun (%s). Čekam nekoga da dođe i oslobodi nešto mesta... (errno: %M)" slo "Disk je plný (%s), čakám na uvoľnenie miesta... (chybový kód: %M)" spa "Disco lleno (%s). Esperando a que alguien libere algo de espacio... (Error: %M)" swe "Disken är full (%s). Väntar tills det finns ledigt utrymme... (Felkod: %M)" ukr "Диск заповнений (%s). Вичикую, доки звільниться трохи місця... (помилка: %M)" ER_DUP_KEY 23000 chi "不能写;表'%-.192s'中有重复索引" cze "Nemohu zapsat, zdvojený klíč v tabulce '%-.192s'" dan "Kan ikke skrive, flere ens nøgler i tabellen '%-.192s'" eng "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'" est "Ei saa kirjutada, korduv võti tabelis '%-.192s'" fre "Ecriture impossible, doublon dans une clé de la table '%-.192s'" ger "Kann nicht speichern, Grund: doppelter Schlüssel in Tabelle '%-.192s'" greek "Δεν είναι δυνατή η καταχώρηση, η τιμή υπάρχει ήδη στον πίνακα '%-.192s'" hindi "टेबल '%-.192s' में DUPLICATE KEY मौजूद होने के कारण नहीं लिख सके" hun "Irasi hiba, duplikalt kulcs a '%-.192s' tablaban" ita "Scrittura impossibile: chiave duplicata nella tabella '%-.192s'" jpn "書き込めません。表 '%-.192s' に重複するキーがあります。" kor "기록할 수 없습니다., 테이블 '%-.192s'에서 중복 키" nla "Kan niet schrijven, dubbele zoeksleutel in tabel '%-.192s'" nor "Kan ikke skrive, flere like nøkler i tabellen '%-.192s'" norwegian-ny "Kan ikkje skrive, flere like nyklar i tabellen '%-.192s'" pol "Nie można zapisać, powtórzone klucze w tabeli '%-.192s'" por "Não pode gravar. Chave duplicada na tabela '%-.192s'" rum "Nu pot sa scriu (can't write), cheie duplicata in tabela '%-.192s'" rus "Невозможно произвести запись, дублирующийся ключ в таблице '%-.192s'" serbian "Ne mogu da pišem pošto postoji duplirani ključ u tabeli '%-.192s'" slo "Nemôžem zapísať, duplikát kľúča v tabuľke '%-.192s'" spa "No puedo escribir, clave duplicada en la tabla '%-.192s'" swe "Kan inte skriva, dubbel söknyckel i register '%-.192s'" ukr "Не можу записати, дублюючийся ключ в таблиці '%-.192s'" ER_ERROR_ON_CLOSE chi "'%-.192s'关闭时出错(错误号码:%M)" cze "Chyba při zavírání '%-.192s' (chybový kód: %M)" dan "Fejl ved lukning af '%-.192s' (Fejlkode: %M)" eng "Error on close of '%-.192s' (errno: %M)" est "Viga faili '%-.192s' sulgemisel (veakood: %M)" fre "Erreur a la fermeture de '%-.192s' (Errcode: %M)" ger "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehler: %M)" greek "Παρουσιάστηκε πρόβλημα κλείνοντας το '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "'%-.192s' के बंद पर त्रुटि हुई (errno: %M)" hun "Hiba a(z) '%-.192s' zarasakor. (hibakod: %M)" ita "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %M)" jpn "'%-.192s' のクローズ時エラー (エラー番号: %M)" kor "'%-.192s'닫는 중 에러 (에러번호: %M)" nla "Fout bij het sluiten van '%-.192s' (Errcode: %M)" nor "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Feil ved lukking av '%-.192s' (Feilkode: %M)" pol "Bł?d podczas zamykania '%-.192s' (Kod błędu: %M)" por "Erro ao fechar '%-.192s' (erro no. %M)" rum "Eroare inchizind '%-.192s' (errno: %M)" rus "Ошибка при закрытии '%-.192s' (ошибка: %M)" serbian "Greška pri zatvaranju '%-.192s' (errno: %M)" slo "Chyba pri zatváraní '%-.192s' (chybový kód: %M)" spa "Error en el cierre de '%-.192s' (Error: %M)" swe "Fick fel vid stängning av '%-.192s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу закрити '%-.192s' (помилка: %M)" ER_ERROR_ON_READ chi "读取文件'%-.200s'错误(错误号码:%M)" cze "Chyba při čtení souboru '%-.200s' (chybový kód: %M)" dan "Fejl ved læsning af '%-.200s' (Fejlkode: %M)" eng "Error reading file '%-.200s' (errno: %M)" est "Viga faili '%-.200s' lugemisel (veakood: %M)" fre "Erreur en lecture du fichier '%-.200s' (Errcode: %M)" ger "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehler: %M)" greek "Πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "फ़ाइल '%-.200s' पढ़ने में त्रुटि हुई (errno: %M)" hun "Hiba a '%-.200s'file olvasasakor. (hibakod: %M)" ita "Errore durante la lettura del file '%-.200s' (errno: %M)" jpn "ファイル '%-.200s' の読み込みエラー (エラー番号: %M)" kor "'%-.200s'화일 읽기 에러 (에러번호: %M)" nla "Fout bij het lezen van file '%-.200s' (Errcode: %M)" nor "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Feil ved lesing av '%-.200s' (Feilkode: %M)" pol "Bł?d podczas odczytu pliku '%-.200s' (Kod błędu: %M)" por "Erro ao ler arquivo '%-.200s' (erro no. %M)" rum "Eroare citind fisierul '%-.200s' (errno: %M)" rus "Ошибка чтения файла '%-.200s' (ошибка: %M)" serbian "Greška pri čitanju file-a '%-.200s' (errno: %M)" slo "Chyba pri čítaní súboru '%-.200s' (chybový kód: %M)" spa "Error leyendo el fichero/archivo '%-.200s' (Error: %M)" swe "Fick fel vid läsning av '%-.200s' (Felkod %M)" ukr "Не можу прочитати файл '%-.200s' (помилка: %M)" ER_ERROR_ON_RENAME chi "重命名'%-.210s'到'%-.210s'错误(错误号码:%M)" cze "Chyba při přejmenování '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %M)" dan "Fejl ved omdøbning af '%-.210s' til '%-.210s' (Fejlkode: %M)" eng "Error on rename of '%-.210s' to '%-.210s' (errno: %M)" est "Viga faili '%-.210s' ümbernimetamisel '%-.210s'-ks (veakood: %M)" fre "Erreur en renommant '%-.210s' en '%-.210s' (Errcode: %M)" ger "Fehler beim Umbenennen von '%-.210s' in '%-.210s' (Fehler: %M)" greek "Πρόβλημα κατά την μετονομασία του αρχείου '%-.210s' to '%-.210s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "'%-.210s' का नाम '%-.210s' बदलने पर त्रुटि हुई (errno: %M)" hun "Hiba a '%-.210s' file atnevezesekor '%-.210s'. (hibakod: %M)" ita "Errore durante la rinominazione da '%-.210s' a '%-.210s' (errno: %M)" jpn "'%-.210s' の名前を '%-.210s' に変更できません (エラー番号: %M)" kor "'%-.210s'를 '%-.210s'로 이름 변경중 에러 (에러번호: %M)" nla "Fout bij het hernoemen van '%-.210s' naar '%-.210s' (Errcode: %M)" nor "Feil ved omdøping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Feil ved omdøyping av '%-.210s' til '%-.210s' (Feilkode: %M)" pol "Bł?d podczas zmieniania nazwy '%-.210s' na '%-.210s' (Kod błędu: %M)" por "Erro ao renomear '%-.210s' para '%-.210s' (erro no. %M)" rum "Eroare incercind sa renumesc '%-.210s' in '%-.210s' (errno: %M)" rus "Ошибка при переименовании '%-.210s' в '%-.210s' (ошибка: %M)" serbian "Greška pri promeni imena '%-.210s' na '%-.210s' (errno: %M)" slo "Chyba pri premenovávaní '%-.210s' na '%-.210s' (chybový kód: %M)" spa "Error en el renombrado de '%-.210s' a '%-.210s' (Error: %M)" swe "Kan inte byta namn från '%-.210s' till '%-.210s' (Felkod: %M)" ukr "Не можу перейменувати '%-.210s' у '%-.210s' (помилка: %M)" ER_ERROR_ON_WRITE chi "写文件'%-.200s'错误(错误号码:%M)" cze "Chyba při zápisu do souboru '%-.200s' (chybový kód: %M)" dan "Fejl ved skriving av filen '%-.200s' (Fejlkode: %M)" eng "Error writing file '%-.200s' (errno: %M)" est "Viga faili '%-.200s' kirjutamisel (veakood: %M)" fre "Erreur d'écriture du fichier '%-.200s' (Errcode: %M)" ger "Fehler beim Speichern der Datei '%-.200s' (Fehler: %M)" greek "Πρόβλημα κατά την αποθήκευση του αρχείου '%-.200s' (κωδικός λάθους: %M)" hindi "फ़ाइल '%-.200s' लिखने में त्रुटि हुई (errno: %M)" hun "Hiba a '%-.200s' file irasakor. (hibakod: %M)" ita "Errore durante la scrittura del file '%-.200s' (errno: %M)" jpn "ファイル '%-.200s' の書き込みエラー (エラー番号: %M)" kor "'%-.200s'화일 기록 중 에러 (에러번호: %M)" nla "Fout bij het wegschrijven van file '%-.200s' (Errcode: %M)" nor "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Feil ved skriving av fila '%-.200s' (Feilkode: %M)" pol "Bł?d podczas zapisywania pliku '%-.200s' (Kod błędu: %M)" por "Erro ao gravar arquivo '%-.200s' (erro no. %M)" rum "Eroare scriind fisierul '%-.200s' (errno: %M)" rus "Ошибка записи в файл '%-.200s' (ошибка: %M)" serbian "Greška pri upisu '%-.200s' (errno: %M)" slo "Chyba pri zápise do súboru '%-.200s' (chybový kód: %M)" spa "Error escribiendo el fichero/archivo '%-.200s' (Error: %M)" swe "Fick fel vid skrivning till '%-.200s' (Felkod %M)" ukr "Не можу записати файл '%-.200s' (помилка: %M)" ER_FILE_USED chi "'%-.192s'被锁定,不能改变" cze "'%-.192s' je zamčen proti změnám" dan "'%-.192s' er låst mod opdateringer" eng "'%-.192s' is locked against change" est "'%-.192s' on lukustatud muudatuste vastu" fre "'%-.192s' est verrouillé contre les modifications" ger "'%-.192s' ist für Änderungen gesperrt" greek "'%-.192s' δεν επιτρέπονται αλλαγές" hindi "फ़ाइल '%-.192s' में कोई बदलाव नहीं कर सकते" hun "'%-.192s' a valtoztatas ellen zarolva" ita "'%-.192s' e` soggetto a lock contro i cambiamenti" jpn "'%-.192s' はロックされています。" kor "'%-.192s'가 변경할 수 없도록 잠겨있습니다." nla "'%-.192s' is geblokeerd tegen veranderingen" nor "'%-.192s' er låst mot oppdateringer" norwegian-ny "'%-.192s' er låst mot oppdateringar" pol "'%-.192s' jest zablokowany na wypadek zmian" por "'%-.192s' está com travamento contra alterações" rum "'%-.192s' este blocat pentry schimbari (loccked against change)" rus "'%-.192s' заблокирован для изменений" serbian "'%-.192s' je zaključan za upis" slo "'%-.192s' je zamknutý proti zmenám" spa "'%-.192s' esta bloqueado contra cambios" swe "'%-.192s' är låst mot användning" ukr "'%-.192s' заблокований на внесення змін" ER_FILSORT_ABORT chi "排序中止" cze "Třídění přerušeno" dan "Sortering afbrudt" eng "Sort aborted" est "Sorteerimine katkestatud" fre "Tri alphabétique abandonné" ger "Sortiervorgang abgebrochen" greek "Η διαδικασία ταξινόμισης ακυρώθηκε" hindi "SORT निरस्त" hun "Sikertelen rendezes" ita "Operazione di ordinamento abbandonata" jpn "ソート処理を中断しました。" kor "소트가 중단되었습니다." nla "Sorteren afgebroken" nor "Sortering avbrutt" norwegian-ny "Sortering avbrote" pol "Sortowanie przerwane" por "Ordenação abortada" rum "Sortare intrerupta" rus "Сортировка прервана" serbian "Sortiranje je prekinuto" slo "Triedenie prerušené" spa "Ordenación cancelada" swe "Sorteringen avbruten" ukr "Сортування перервано" ER_FORM_NOT_FOUND chi "视图'%-.192s'不存在'%-.192s'" cze "Pohled '%-.192s' pro '%-.192s' neexistuje" dan "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'" eng "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'" est "Vaade '%-.192s' ei eksisteeri '%-.192s' jaoks" fre "La vue (View) '%-.192s' n'existe pas pour '%-.192s'" ger "View '%-.192s' existiert für '%-.192s' nicht" greek "Το View '%-.192s' δεν υπάρχει για '%-.192s'" hindi "VIEW '%-.192s', '%-.192s' के लिए मौजूद नहीं है" hun "A(z) '%-.192s' nezet nem letezik a(z) '%-.192s'-hoz" ita "La view '%-.192s' non esiste per '%-.192s'" jpn "ビュー '%-.192s' は '%-.192s' に存在しません。" kor "뷰 '%-.192s'가 '%-.192s'에서는 존재하지 않습니다." nla "View '%-.192s' bestaat niet voor '%-.192s'" nor "View '%-.192s' eksisterer ikke for '%-.192s'" norwegian-ny "View '%-.192s' eksisterar ikkje for '%-.192s'" pol "Widok '%-.192s' nie istnieje dla '%-.192s'" por "Visão '%-.192s' não existe para '%-.192s'" rum "View '%-.192s' nu exista pentru '%-.192s'" rus "Представление '%-.192s' не существует для '%-.192s'" serbian "View '%-.192s' ne postoji za '%-.192s'" slo "Pohľad '%-.192s' neexistuje pre '%-.192s'" spa "La vista '%-.192s' no existe para '%-.192s'" swe "Formulär '%-.192s' finns inte i '%-.192s'" ukr "Вигляд '%-.192s' не існує для '%-.192s'" ER_GET_ERRNO chi "错误 %M, 来自存储引擎 %s" eng "Got error %M from storage engine %s" fre "Reçu l'erreur %M du handler de la table %s" ger "Fehler %M von Speicher-Engine %s" greek "Ελήφθη μήνυμα λάθους %M από τον χειριστή πίνακα (table handler) %s" hindi "%M त्रुटि %s स्टोरेज इंजन से" ita "Rilevato l'errore %M dal gestore delle tabelle %s" nla "Fout %M van tabel handler %s" nor "Mottok feil %M fra tabell håndterer %s" norwegian-ny "Mottok feil %M fra tabell handterar %s" pol "Otrzymano bł?d %M z obsługi tabeli %s" por "Obteve erro %M no manipulador de tabelas %s" rum "Eroarea %M obtinuta din handlerul tabelei %s" rus "Получена ошибка %M от обработчика таблиц %s" spa "Obtenido error %M desde el motor de almacenaje %s" swe "Fick felkod %M från databashanteraren %s" ukr "Отримано помилку %M від дескриптора таблиці %s" ER_ILLEGAL_HA chi "存储引擎%s %`s.%`s 表没有该选项" eng "Storage engine %s of the table %`s.%`s doesn't have this option" ger "Diese Option gibt es nicht in Speicher-Engine %s für %`s.%`s" hindi "स्टोरेज इंजन %s में यह विकल्प उपलब्ध नहीं है (टेबल: %`s.%`s)" rus "Обработчик %s таблицы %`s.%`s не поддерживает эту возможность" spa "El motor de almacenaje %s de la tabla %`s.%`s no contiene esta opción" ukr "Дескриптор %s таблиці %`s.%`s не має цієї властивості" ER_KEY_NOT_FOUND chi "无法在'%-.192s'中找到记录" cze "Nemohu najít záznam v '%-.192s'" dan "Kan ikke finde posten i '%-.192s'" eng "Can't find record in '%-.192s'" est "Ei suuda leida kirjet '%-.192s'-s" fre "Ne peut trouver l'enregistrement dans '%-.192s'" ger "Kann Datensatz in '%-.192s' nicht finden" greek "Αδύνατη η ανεύρεση εγγραφής στο '%-.192s'" hindi "'%-.192s' में रिकॉर्ड नहीं मिला" hun "Nem talalhato a rekord '%-.192s'-ben" ita "Impossibile trovare il record in '%-.192s'" jpn "'%-.192s' にレコードが見つかりません。" kor "'%-.192s'에서 레코드를 찾을 수 없습니다." nla "Kan record niet vinden in '%-.192s'" nor "Kan ikke finne posten i '%-.192s'" norwegian-ny "Kan ikkje finne posten i '%-.192s'" pol "Nie można znaleĽć rekordu w '%-.192s'" por "Não pode encontrar registro em '%-.192s'" rum "Nu pot sa gasesc recordul in '%-.192s'" rus "Невозможно найти запись в '%-.192s'" serbian "Ne mogu da pronađem slog u '%-.192s'" slo "Nemôžem nájsť záznam v '%-.192s'" spa "No puedo encontrar el registro en '%-.192s'" swe "Hittar inte posten '%-.192s'" ukr "Не можу записати у '%-.192s'" ER_NOT_FORM_FILE chi "文件中的信息不正确:'%-.200s'" cze "Nesprávná informace v souboru '%-.200s'" dan "Forkert indhold i: '%-.200s'" eng "Incorrect information in file: '%-.200s'" est "Vigane informatsioon failis '%-.200s'" fre "Information erronnée dans le fichier: '%-.200s'" ger "Falsche Information in Datei '%-.200s'" greek "Λάθος πληροφορίες στο αρχείο: '%-.200s'" hindi "फ़ाइल '%-.200s' में गलत जानकारी है" hun "Ervenytelen info a file-ban: '%-.200s'" ita "Informazione errata nel file: '%-.200s'" jpn "ファイル '%-.200s' 内の情報が不正です。" kor "화일의 부정확한 정보: '%-.200s'" nla "Verkeerde info in file: '%-.200s'" nor "Feil informasjon i filen: '%-.200s'" norwegian-ny "Feil informasjon i fila: '%-.200s'" pol "Niewła?ciwa informacja w pliku: '%-.200s'" por "Informação incorreta no arquivo '%-.200s'" rum "Informatie incorecta in fisierul: '%-.200s'" rus "Некорректная информация в файле '%-.200s'" serbian "Pogrešna informacija u file-u: '%-.200s'" slo "Nesprávna informácia v súbore: '%-.200s'" spa "Información incorrecta en el fichero/archivo: '%-.200s'" swe "Felaktig fil: '%-.200s'" ukr "Хибна інформація у файлі: '%-.200s'" ER_NOT_KEYFILE chi "表'%-.200s'的索引损坏;试着修复" cze "Nesprávný klíč pro tabulku '%-.200s'; pokuste se ho opravit" dan "Fejl i indeksfilen til tabellen '%-.200s'; prøv at reparere den" eng "Index for table '%-.200s' is corrupt; try to repair it" est "Tabeli '%-.200s' võtmefail on vigane; proovi seda parandada" fre "Index corrompu dans la table: '%-.200s'; essayez de le réparer" ger "Fehlerhafte Index-Datei für Tabelle '%-.200s'; versuche zu reparieren" greek "Λάθος αρχείο ταξινόμισης (key file) για τον πίνακα: '%-.200s'; Παρακαλώ, διορθώστε το!" hindi "टेबल '%-.200s' का इंडेक्स CORRUPT हो गया है; इसे REPAIR करने की कोशिश करें" hun "Ervenytelen kulcsfile a tablahoz: '%-.200s'; probalja kijavitani!" ita "File chiave errato per la tabella : '%-.200s'; prova a riparalo" jpn "表 '%-.200s' の索引ファイル(key file)の内容が不正です。修復を試行してください。" kor "'%-.200s' 테이블의 부정확한 키 존재. 수정하시오!" nla "Verkeerde zoeksleutel file voor tabel: '%-.200s'; probeer het te repareren" nor "Tabellen '%-.200s' har feil i nøkkelfilen; forsøk å reparer den" norwegian-ny "Tabellen '%-.200s' har feil i nykkelfila; prøv å reparere den" pol "Niewła?ciwy plik kluczy dla tabeli: '%-.200s'; spróbuj go naprawić" por "Arquivo de índice incorreto para tabela '%-.200s'; tente repará-lo" rum "Cheia fisierului incorecta pentru tabela: '%-.200s'; incearca s-o repari" rus "Некорректный индексный файл для таблицы: '%-.200s'. Попробуйте восстановить его" serbian "Pogrešan key file za tabelu: '%-.200s'; probajte da ga ispravite" slo "Nesprávny kľúč pre tabuľku '%-.200s'; pokúste sa ho opraviť" spa "El índice para la tabla: '%-.200s' está corrupto; intente repararlo" swe "Fatalt fel vid hantering av register '%-.200s'; kör en reparation" ukr "Хибний файл ключей для таблиці: '%-.200s'; Спробуйте його відновити" ER_OLD_KEYFILE chi "表'%-.192s'的老索引文件损坏; 修复!" cze "Starý klíčový soubor pro '%-.192s'; opravte ho" dan "Gammel indeksfil for tabellen '%-.192s'; reparer den" eng "Old key file for table '%-.192s'; repair it!" est "Tabeli '%-.192s' võtmefail on aegunud; paranda see!" fre "Vieux fichier d'index pour la table '%-.192s'; réparez le!" ger "Alte Index-Datei für Tabelle '%-.192s'. Bitte reparieren" greek "Παλαιό αρχείο ταξινόμισης (key file) για τον πίνακα '%-.192s'; Παρακαλώ, διορθώστε το!" hindi "टेबल '%-.192s' के लिए पुरानी KEY फ़ाइल; इसे REPAIR करने की कोशिश करें" hun "Regi kulcsfile a '%-.192s'tablahoz; probalja kijavitani!" ita "File chiave vecchio per la tabella '%-.192s'; riparalo!" jpn "表 '%-.192s' の索引ファイル(key file)は古い形式です。修復してください。" kor "'%-.192s' 테이블의 이전버젼의 키 존재. 수정하시오!" nla "Oude zoeksleutel file voor tabel '%-.192s'; repareer het!" nor "Gammel nøkkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!" norwegian-ny "Gammel nykkelfil for tabellen '%-.192s'; reparer den!" pol "Plik kluczy dla tabeli '%-.192s' jest starego typu; napraw go!" por "Arquivo de índice desatualizado para tabela '%-.192s'; repare-o!" rum "Cheia fisierului e veche pentru tabela '%-.192s'; repar-o!" rus "Старый индексный файл для таблицы '%-.192s'; отремонтируйте его!" serbian "Zastareo key file za tabelu '%-.192s'; ispravite ga" slo "Starý kľúčový súbor pre '%-.192s'; opravte ho!" spa "Clave antigua de fichero/archivo para la tabla '%-.192s'; ¡repárela!" swe "Gammal nyckelfil '%-.192s'; reparera registret" ukr "Старий файл ключей для таблиці '%-.192s'; Відновіть його!" ER_OPEN_AS_READONLY chi "表'%-.192s'只可读" cze "'%-.192s' je jen pro čtení" dan "'%-.192s' er skrivebeskyttet" eng "Table '%-.192s' is read only" est "Tabel '%-.192s' on ainult lugemiseks" fre "'%-.192s' est en lecture seulement" ger "Tabelle '%-.192s' ist nur lesbar" greek "'%-.192s' επιτρέπεται μόνο η ανάγνωση" hindi "टेबल '%-.192s' READ-ONLY है" hun "'%-.192s' irasvedett" ita "'%-.192s' e` di sola lettura" jpn "表 '%-.192s' は読み込み専用です。" kor "테이블 '%-.192s'는 읽기전용 입니다." nla "'%-.192s' is alleen leesbaar" nor "'%-.192s' er skrivebeskyttet" norwegian-ny "'%-.192s' er skrivetryggja" pol "'%-.192s' jest tylko do odczytu" por "Tabela '%-.192s' é somente para leitura" rum "Tabela '%-.192s' e read-only" rus "Таблица '%-.192s' предназначена только для чтения" serbian "Tabelu '%-.192s' je dozvoljeno samo čitati" slo "'%-.192s' is čítať only" spa "La tabla '%-.192s' es de sólo lectura" swe "'%-.192s' är skyddad mot förändring" ukr "Таблиця '%-.192s' тільки для читання" ER_OUTOFMEMORY HY001 S1001 chi "内存不足; 重启后重试(需要 %d bytes)" cze "Málo paměti. Přestartujte daemona a zkuste znovu (je potřeba %d bytů)" dan "Ikke mere hukommelse. Genstart serveren og prøv igen (mangler %d bytes)" eng "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)" est "Mälu sai otsa. Proovi MariaDB uuesti käivitada (puudu jäi %d baiti)" fre "Manque de mémoire. Redémarrez le démon et ré-essayez (%d octets nécessaires)" ger "Kein Speicher vorhanden (%d Bytes benötigt). Bitte Server neu starten" greek "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμη. Προσπαθήστε πάλι, επανεκινώντας τη διαδικασία (demon) (χρειάζονται %d bytes)" hun "Nincs eleg memoria. Inditsa ujra a demont, es probalja ismet. (%d byte szukseges.)" ita "Memoria esaurita. Fai ripartire il demone e riprova (richiesti %d bytes)" jpn "メモリが不足しています。サーバーを再起動してみてください。(%d バイトの割り当てに失敗)" kor "Out of memory. 데몬을 재 실행 후 다시 시작하시오 (needed %d bytes)" nla "Geen geheugen meer. Herstart server en probeer opnieuw (%d bytes nodig)" nor "Ikke mer minne. Star på nytt tjenesten og prøv igjen (trengte %d byter)" norwegian-ny "Ikkje meir minne. Start på nytt tenesten og prøv igjen (trengte %d bytar)" pol "Zbyt mało pamięci. Uruchom ponownie demona i spróbuj ponownie (potrzeba %d bajtów)" por "Sem memória. Reinicie o programa e tente novamente (necessita de %d bytes)" rum "Out of memory. Porneste daemon-ul din nou si incearca inca o data (e nevoie de %d bytes)" rus "Недостаточно памяти. Перезапустите сервер и попробуйте еще раз (нужно %d байт)" serbian "Nema memorije. Restartujte MariaDB server i probajte ponovo (potrebno je %d byte-ova)" slo "Málo pamäti. Reštartujte daemona a skúste znova (je potrebných %d bytov)" spa "Memoria insuficiente. Reinicie el servidor e inténtelo otra vez (necesita %d bytes)" swe "Oväntat slut på minnet, starta om programmet och försök på nytt (Behövde %d bytes)" ukr "Брак пам'яті. Рестартуйте сервер та спробуйте знову (потрібно %d байтів)" ER_OUT_OF_SORTMEMORY HY001 S1001 chi "排序内存不足,可以考虑增加实例排序缓存量" cze "Málo paměti pro třídění. Zvyšte velikost třídícího bufferu" dan "Ikke mere sorteringshukommelse. Øg sorteringshukommelse (sort buffer size) for serveren" eng "Out of sort memory, consider increasing server sort buffer size" est "Mälu sai sorteerimisel otsa. Suurenda MariaDB-i sorteerimispuhvrit" fre "Manque de mémoire pour le tri. Augmentez-la" ger "Kein Speicher zum Sortieren vorhanden. sort_buffer_size sollte im Server erhöht werden" greek "Δεν υπάρχει διαθέσιμη μνήμη για ταξινόμιση. Αυξήστε το sort buffer size για τη διαδικασία (demon)" hun "Nincs eleg memoria a rendezeshez. Novelje a rendezo demon puffermeretet" ita "Memoria per gli ordinamenti esaurita. Incrementare il 'sort_buffer' al demone" jpn "ソートメモリが不足しています。ソートバッファサイズ(sort buffer size)の増加を検討してください。" kor "Out of sort memory. daemon sort buffer의 크기를 증가시키세요" nla "Geen geheugen om te sorteren. Verhoog de server sort buffer size" nor "Ikke mer sorteringsminne. Vurder å øke sorteringsminnet (sort buffer size) for tjenesten" norwegian-ny "Ikkje meir sorteringsminne. Vurder å auke sorteringsminnet (sorteringsbuffer storleik) for tenesten" pol "Zbyt mało pamięci dla sortowania. Zwiększ wielko?ć bufora demona dla sortowania" por "Não há memória suficiente para ordenação. Considere aumentar o tamanho do retentor (buffer) de ordenação" rum "Out of memory pentru sortare. Largeste marimea buffer-ului pentru sortare in daemon (sort buffer size)" rus "Недостаточно памяти для сортировки. Увеличьте размер буфера сортировки на сервере" serbian "Nema memorije za sortiranje. Povećajte veličinu sort buffer-a MariaDB server-u" slo "Málo pamäti pre triedenie, zvýšte veľkosť triediaceho bufferu" spa "Memoria de ordenación insuficiente. Considere el incrementar el tamaño del búfer de ordenación del servidor" swe "Sorteringsbufferten räcker inte till. Kontrollera startparametrarna" ukr "Брак пам'яті для сортування. Треба збільшити розмір буфера сортування у сервера" ER_UNEXPECTED_EOF chi "阅读文件'%-.192s'时出现意外的EOF(错误号码:%M)" cze "Neočekávaný konec souboru při čtení '%-.192s' (chybový kód: %M)" dan "Uventet afslutning på fil (eof) ved læsning af filen '%-.192s' (Fejlkode: %M)" eng "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %M)" est "Ootamatu faililõpumärgend faili '%-.192s' lugemisel (veakood: %M)" fre "Fin de fichier inattendue en lisant '%-.192s' (Errcode: %M)" ger "Unerwartetes Ende beim Lesen der Datei '%-.192s' (Fehler: %M)" greek "Κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης, βρέθηκε απροσδόκητα το τέλος του αρχείου '%-.192s' (κωδικός λάθους: %M)" hun "Varatlan filevege-jel a '%-.192s'olvasasakor. (hibakod: %M)" ita "Fine del file inaspettata durante la lettura del file '%-.192s' (errno: %M)" jpn "ファイル '%-.192s' を読み込み中に予期せずファイルの終端に達しました。(エラー番号: %M)" kor "'%-.192s' 화일을 읽는 도중 잘못된 eof을 발견 (에러번호: %M)" nla "Onverwachte eof gevonden tijdens het lezen van file '%-.192s' (Errcode: %M)" nor "Uventet slutt på fil (eof) ved lesing av filen '%-.192s' (Feilkode: %M)" norwegian-ny "Uventa slutt på fil (eof) ved lesing av fila '%-.192s' (Feilkode: %M)" pol "Nieoczekiwany 'eof' napotkany podczas czytania z pliku '%-.192s' (Kod błędu: %M)" por "Encontrado fim de arquivo inesperado ao ler arquivo '%-.192s' (erro no. %M)" rum "Sfirsit de fisier neasteptat in citirea fisierului '%-.192s' (errno: %M)" rus "Неожиданный конец файла '%-.192s' (ошибка: %M)" serbian "Neočekivani kraj pri čitanju file-a '%-.192s' (errno: %M)" slo "Neočakávaný koniec súboru pri čítaní '%-.192s' (chybový kód: %M)" spa "Inesperado fin de fichero/archivo mientras leíamos el fichero/archivo '%-.192s' (Error: %M)" swe "Oväntat filslut vid läsning från '%-.192s' (Felkod: %M)" ukr "Хибний кінець файлу '%-.192s' (помилка: %M)" ER_CON_COUNT_ERROR 08004 chi "太多连接" cze "Příliš mnoho spojení" dan "For mange forbindelser (connections)" eng "Too many connections" est "Liiga palju samaaegseid ühendusi" fre "Trop de connexions" ger "Zu viele Verbindungen" greek "Υπάρχουν πολλές συνδέσεις..." hindi "अत्यधिक कनेक्शन" hun "Tul sok kapcsolat" ita "Troppe connessioni" jpn "接続が多すぎます。" kor "너무 많은 연결... max_connection을 증가 시키시오..." nla "Te veel verbindingen" nor "For mange tilkoblinger (connections)" norwegian-ny "For mange tilkoplingar (connections)" pol "Zbyt wiele poł?czeń" por "Excesso de conexões" rum "Prea multe conectiuni" rus "Слишком много соединений" serbian "Previše konekcija" slo "Príliš mnoho spojení" spa "Demasiadas conexiones" swe "För många anslutningar" ukr "Забагато з'єднань" ER_OUT_OF_RESOURCES chi "内存不足." cze "Málo prostoru/paměti pro thread" dan "Udgået for tråde/hukommelse" eng "Out of memory." est "Mälu sai otsa. Võimalik, et aitab swap-i lisamine või käsu 'ulimit' abil MariaDB-le rohkema mälu kasutamise lubamine" fre "Manque de 'threads'/mémoire" ger "Kein Speicher mehr vorhanden." greek "Πρόβλημα με τη διαθέσιμη μνήμη (Out of thread space/memory)" hun "Elfogyott a thread-memoria" ita "Fine dello spazio/memoria per i thread" jpn "メモリが不足しています。mariadbd やその他のプロセスがメモリーを使い切っていないか確認して下さい。メモリーを使い切っていない場合、'ulimit'の設定等で mariadbd のメモリー使用最大量を多くするか、スワップ領域を増やす必要があるかもしれません。" # This message failed to convert from euc-kr, skipped nla "Geen thread geheugen meer; controleer of mariadbd of andere processen al het beschikbare geheugen gebruikt. Zo niet, dan moet u wellicht 'ulimit' gebruiken om mariadbd toe te laten meer geheugen te benutten, of u kunt extra swap ruimte toevoegen" nor "Tomt for tråd plass/minne" norwegian-ny "Tomt for tråd plass/minne" pol "Zbyt mało miejsca/pamięci dla w?tku" por "Sem memória." rum "Out of memory." rus "Недостаточно памяти." serbian "Nema memorije." slo "Málo miesta-pamäti pre vlákno" spa "Memoria agotada" swe "Fick slut på minnet." ukr "Брак пам'яті." ER_BAD_HOST_ERROR 08S01 chi "不能从你的地址获取主机名称" cze "Nemohu zjistit jméno stroje pro Vaši adresu" dan "Kan ikke få værtsnavn for din adresse" eng "Can't get hostname for your address" est "Ei suuda lahendada IP aadressi masina nimeks" fre "Ne peut obtenir de hostname pour votre adresse" ger "Kann Hostnamen für diese Adresse nicht erhalten" greek "Δεν έγινε γνωστό το hostname για την address σας" hindi "आपके I.P. ऐड्रेस के लिए होस्टनेम प्राप्त करने में विफल रहे" hun "A gepnev nem allapithato meg a cimbol" ita "Impossibile risalire al nome dell'host dall'indirizzo (risoluzione inversa)" jpn "IPアドレスからホスト名を解決できません。" kor "당신의 컴퓨터의 호스트이름을 얻을 수 없습니다." nla "Kan de hostname niet krijgen van uw adres" nor "Kan ikke få tak i vertsnavn for din adresse" norwegian-ny "Kan ikkje få tak i vertsnavn for di adresse" pol "Nie można otrzymać nazwy hosta dla twojego adresu" por "Não pode obter nome do 'host' para seu endereço" rum "Nu pot sa obtin hostname-ul adresei tale" rus "Невозможно получить имя хоста для вашего адреса" serbian "Ne mogu da dobijem ime host-a za vašu IP adresu" slo "Nemôžem zistiť meno hostiteľa pre vašu adresu" spa "No puedo obtener el nombre de equipo de la dirección de vd." swe "Kan inte hitta 'hostname' för din adress" ukr "Не можу визначити ім'я хосту для вашої адреси" ER_HANDSHAKE_ERROR 08S01 chi "坏握手" cze "Chyba při ustavování spojení" dan "Forkert håndtryk (handshake)" eng "Bad handshake" est "Väär handshake" fre "Mauvais 'handshake'" ger "Ungültiger Handshake" greek "Η αναγνώριση (handshake) δεν έγινε σωστά" hindi "संपर्क स्थापित करते समय त्रुटि हुई (BAD HANDSHAKE)" hun "A kapcsolatfelvetel nem sikerult (Bad handshake)" ita "Negoziazione impossibile" jpn "ハンドシェイクエラー" nla "Verkeerde handshake" nor "Feil håndtrykk (handshake)" norwegian-ny "Feil handtrykk (handshake)" pol "Zły uchwyt(handshake)" por "Negociação de acesso falhou" rum "Prost inceput de conectie (bad handshake)" rus "Некорректное приветствие" serbian "Loš početak komunikacije (handshake)" slo "Chyba pri nadväzovaní spojenia" spa "Mal apretón de manos (handshake)" swe "Fel vid initiering av kommunikationen med klienten" ukr "Невірна установка зв'язку" ER_DBACCESS_DENIED_ERROR 42000 chi "用户'%s'@'%s'无权访问数据库'%-.192s'" cze "Přístup pro uživatele '%s'@'%s' k databázi '%-.192s' není povolen" dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s'" eng "Access denied for user '%s'@'%s' to database '%-.192s'" est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s' andmebaasile '%-.192s'" fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s'. Base '%-.192s'" ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung für Datenbank '%-.192s'" greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s' στη βάση δεδομένων '%-.192s'" hindi "यूज़र '%s'@'%s' को डेटाबेस '%-.192s' की अनुमति नहीं है" hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres az '%-.192s' adabazishoz" ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s' al database '%-.192s'" jpn "ユーザー '%s'@'%s' の '%-.192s' データベースへのアクセスを拒否します" kor "'%s'@'%s' 사용자는 '%-.192s' 데이타베이스에 접근이 거부 되었습니다." nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' naar database '%-.192s'" nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s' nektet" norwegian-ny "Tilgang ikkje tillate for brukar: '%s'@'%s' til databasen '%-.192s' nekta" por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s' ao banco de dados '%-.192s'" rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s' la baza de date '%-.192s'" rus "Для пользователя '%s'@'%s' доступ к базе данных '%-.192s' закрыт" serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s' za bazu '%-.192s'" slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s' k databázi '%-.192s'" spa "Acceso denegado para usuario: '%s'@'%s' a la base de datos '%-.192s'" swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att använda databasen %-.192s" ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s' до бази данних '%-.192s'" ER_ACCESS_DENIED_ERROR 28000 chi "'%s'@'%s' 用户无权访问 (使用密码: %s)" cze "Přístup pro uživatele '%s'@'%s' (s heslem %s)" dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s' (Bruger adgangskode: %s)" eng "Access denied for user '%s'@'%s' (using password: %s)" est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s' (kasutab parooli: %s)" fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s' (mot de passe: %s)" ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung (verwendetes Passwort: %s)" greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s' (χρήση password: %s)" hindi "यूज़र '%s'@'%s' को अनुमति नहीं है (पासवर्ड का उपयोग: %s)" hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres. (Hasznalja a jelszot: %s)" ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s' (Password: %s)" jpn "ユーザー '%s'@'%s' を拒否します.uUsing password: %s)" kor "'%s'@'%s' 사용자는 접근이 거부 되었습니다. (using password: %s)" nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' (Wachtwoord gebruikt: %s)" nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s' (Bruker passord: %s)" norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%s'@'%s' (Brukar passord: %s)" por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s' (senha usada: %s)" rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s' (Folosind parola: %s)" rus "Доступ закрыт для пользователя '%s'@'%s' (был использован пароль: %s)" serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s' (koristi lozinku: '%s')" slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s' (použitie hesla: %s)" spa "Acceso denegado para usuario: '%s'@'%s' (Usando contraseña: %s)" swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att logga in (Använder lösen: %s)" ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s' (Використано пароль: %s)" ER_NO_DB_ERROR 3D000 chi "没有选择数据库" cze "Nebyla vybrána žádná databáze" dan "Ingen database valgt" eng "No database selected" est "Andmebaasi ei ole valitud" fre "Aucune base n'a été sélectionnée" ger "Keine Datenbank ausgewählt" greek "Δεν επιλέχθηκε βάση δεδομένων" hindi "किसी भी डेटाबेस का चयन नहीं किया गया है" hun "Nincs kivalasztott adatbazis" ita "Nessun database selezionato" jpn "データベースが選択されていません。" kor "선택된 데이타베이스가 없습니다." nla "Geen database geselecteerd" nor "Ingen database valgt" norwegian-ny "Ingen database vald" pol "Nie wybrano żadnej bazy danych" por "Nenhum banco de dados foi selecionado" rum "Nici o baza de data nu a fost selectata inca" rus "База данных не выбрана" serbian "Ni jedna baza nije selektovana" slo "Nebola vybraná databáza" spa "Base de datos no seleccionada" swe "Ingen databas i användning" ukr "Базу данних не вибрано" ER_UNKNOWN_COM_ERROR 08S01 chi "未知的命令" cze "Neznámý příkaz" dan "Ukendt kommando" eng "Unknown command" est "Tundmatu käsk" fre "Commande inconnue" ger "Unbekannter Befehl" greek "Αγνωστη εντολή" hindi "अज्ञात आदेश" hun "Ervenytelen parancs" ita "Comando sconosciuto" jpn "不明なコマンドです。" kor "명령어가 뭔지 모르겠어요..." nla "Onbekend commando" nor "Ukjent kommando" norwegian-ny "Ukjent kommando" pol "Nieznana komenda" por "Comando desconhecido" rum "Comanda invalida" rus "Неизвестная команда коммуникационного протокола" serbian "Nepoznata komanda" slo "Neznámy príkaz" spa "Comando desconocido" swe "Okänt kommando" ukr "Невідома команда" ER_BAD_NULL_ERROR 23000 chi "列'%-.192s'不能为NULL" cze "Sloupec '%-.192s' nemůže být null" dan "Kolonne '%-.192s' kan ikke være NULL" eng "Column '%-.192s' cannot be null" est "Tulp '%-.192s' ei saa omada nullväärtust" fre "Le champ '%-.192s' ne peut être vide (null)" ger "Feld '%-.192s' darf nicht NULL sein" greek "Το πεδίο '%-.192s' δεν μπορεί να είναι κενό (null)" hindi "काँलम '%-.192s' NULL नहीं हो सकता" hun "A(z) '%-.192s' oszlop erteke nem lehet nulla" ita "La colonna '%-.192s' non puo` essere nulla" jpn "列 '%-.192s' は null にできません。" kor "칼럼 '%-.192s'는 널(Null)이 되면 안됩니다. " nla "Kolom '%-.192s' kan niet null zijn" nor "Kolonne '%-.192s' kan ikke vere null" norwegian-ny "Kolonne '%-.192s' kan ikkje vere null" pol "Kolumna '%-.192s' nie może być null" por "Coluna '%-.192s' não pode ser vazia" rum "Coloana '%-.192s' nu poate sa fie null" rus "Столбец '%-.192s' не может принимать величину NULL" serbian "Kolona '%-.192s' ne može biti NULL" slo "Pole '%-.192s' nemôže byť null" spa "La columna '%-.192s' no puede ser nula" swe "Kolumn '%-.192s' får inte vara NULL" ukr "Стовбець '%-.192s' не може бути нульовим" ER_BAD_DB_ERROR 42000 chi "未知数据库'%-.192s'" cze "Neznámá databáze '%-.192s'" dan "Ukendt database '%-.192s'" eng "Unknown database '%-.192s'" est "Tundmatu andmebaas '%-.192s'" fre "Base '%-.192s' inconnue" ger "Unbekannte Datenbank '%-.192s'" greek "Αγνωστη βάση δεδομένων '%-.192s'" hindi "अज्ञात डाटाबेस '%-.192s'" hun "Ervenytelen adatbazis: '%-.192s'" ita "Database '%-.192s' sconosciuto" jpn "'%-.192s' は不明なデータベースです。" kor "데이타베이스 '%-.192s'는 알수 없음" nla "Onbekende database '%-.192s'" nor "Ukjent database '%-.192s'" norwegian-ny "Ukjent database '%-.192s'" pol "Nieznana baza danych '%-.192s'" por "Banco de dados '%-.192s' desconhecido" rum "Baza de data invalida '%-.192s'" rus "Неизвестная база данных '%-.192s'" serbian "Nepoznata baza '%-.192s'" slo "Neznáma databáza '%-.192s'" spa "Base de datos '%-.192s' desconocida" swe "Okänd databas: '%-.192s'" ukr "Невідома база данних '%-.192s'" ER_TABLE_EXISTS_ERROR 42S01 chi "表'%-.192s'已经存在" cze "Tabulka '%-.192s' již existuje" dan "Tabellen '%-.192s' findes allerede" eng "Table '%-.192s' already exists" est "Tabel '%-.192s' juba eksisteerib" fre "La table '%-.192s' existe déjà" ger "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden" greek "Ο πίνακας '%-.192s' υπάρχει ήδη" hindi "टेबल '%-.192s' पहले से ही मौजूद है" hun "A(z) '%-.192s' tabla mar letezik" ita "La tabella '%-.192s' esiste gia`" jpn "表 '%-.192s' はすでに存在します。" kor "테이블 '%-.192s'는 이미 존재함" nla "Tabel '%-.192s' bestaat al" nor "Tabellen '%-.192s' eksisterer allerede" norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' eksisterar allereide" pol "Tabela '%-.192s' już istnieje" por "Tabela '%-.192s' já existe" rum "Tabela '%-.192s' exista deja" rus "Таблица '%-.192s' уже существует" serbian "Tabela '%-.192s' već postoji" slo "Tabuľka '%-.192s' už existuje" spa "La tabla '%-.192s' ya existe" swe "Tabellen '%-.192s' finns redan" ukr "Таблиця '%-.192s' вже існує" ER_BAD_TABLE_ERROR 42S02 chi "未知表'%-.100T'" cze "Neznámá tabulka '%-.100T'" dan "Ukendt tabel '%-.100T'" eng "Unknown table '%-.100T'" est "Tundmatu tabel '%-.100T'" fre "Table '%-.100T' inconnue" ger "Unbekannte Tabelle '%-.100T'" greek "Αγνωστος πίνακας '%-.100T'" hindi "अज्ञात टेबल '%-.100T'" hun "Ervenytelen tabla: '%-.100T'" ita "Tabella '%-.100T' sconosciuta" jpn "'%-.100T' は不明な表です。" kor "테이블 '%-.100T'는 알수 없음" nla "Onbekende tabel '%-.100T'" nor "Ukjent tabell '%-.100T'" norwegian-ny "Ukjent tabell '%-.100T'" pol "Nieznana tabela '%-.100T'" por "Tabela '%-.100T' desconhecida" rum "Tabela '%-.100T' este invalida" rus "Неизвестная таблица '%-.100T'" serbian "Nepoznata tabela '%-.100T'" slo "Neznáma tabuľka '%-.100T'" spa "Tabla '%-.100T' no reconocida" swe "Okänd tabell '%-.100T'" ukr "Невідома таблиця '%-.100T'" ER_NON_UNIQ_ERROR 23000 chi "列名 '%-.192s' 在 %-.192s 定义模糊" cze "Sloupec '%-.192s' v %-.192s není zcela jasný" dan "Felt: '%-.192s' i tabel %-.192s er ikke entydigt" eng "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous" est "Väli '%-.192s' %-.192s-s ei ole ühene" fre "Champ: '%-.192s' dans %-.192s est ambigu" ger "Feld '%-.192s' in %-.192s ist nicht eindeutig" greek "Το πεδίο: '%-.192s' σε %-.192s δεν έχει καθοριστεί" hindi "काँलम '%-.192s' अस्पष्ट है (टेबल: %-.192s)" hun "A(z) '%-.192s' oszlop %-.192s-ben ketertelmu" ita "Colonna: '%-.192s' di %-.192s e` ambigua" jpn "列 '%-.192s' は %-.192s 内で曖昧です。" kor "칼럼: '%-.192s' in '%-.192s' 이 모호함" nla "Kolom: '%-.192s' in %-.192s is niet eenduidig" nor "Felt: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikke entydig" norwegian-ny "Kolonne: '%-.192s' i tabell %-.192s er ikkje eintydig" pol "Kolumna: '%-.192s' w %-.192s jest dwuznaczna" por "Coluna '%-.192s' em '%-.192s' é ambígua" rum "Coloana: '%-.192s' in %-.192s este ambigua" rus "Столбец '%-.192s' в %-.192s задан неоднозначно" serbian "Kolona '%-.192s' u %-.192s nije jedinstvena u kontekstu" slo "Pole: '%-.192s' v %-.192s je nejasné" spa "La columna: '%-.192s' en %-.192s es ambigua" swe "Kolumn '%-.192s' i %-.192s är inte unik" ukr "Стовбець '%-.192s' у %-.192s визначений неоднозначно" ER_SERVER_SHUTDOWN 08S01 chi "服务器正在关闭" cze "Probíhá ukončování práce serveru" dan "Database nedlukning er i gang" eng "Server shutdown in progress" est "Serveri seiskamine käib" fre "Arrêt du serveur en cours" ger "Der Server wird heruntergefahren" greek "Εναρξη διαδικασίας αποσύνδεσης του εξυπηρετητή (server shutdown)" hindi "सर्वर बंद हो रहा है" hun "A szerver leallitasa folyamatban" ita "Shutdown del server in corso" jpn "サーバーをシャットダウン中です。" kor "Server가 셧다운 중입니다." nla "Bezig met het stoppen van de server" nor "Database nedkobling er i gang" norwegian-ny "Tenar nedkopling er i gang" pol "Trwa kończenie działania serwera" por "'Shutdown' do servidor em andamento" rum "Terminarea serverului este in desfasurare" rus "Сервер находится в процессе остановки" serbian "Gašenje servera je u toku" slo "Prebieha ukončovanie práce servera" spa "Desconexión de servidor en proceso" swe "Servern går nu ned" ukr "Завершується работа сервера" ER_BAD_FIELD_ERROR 42S22 S0022 chi "未知列'%-.192s'在'%-.192s'" cze "Neznámý sloupec '%-.192s' v %-.192s" dan "Ukendt kolonne '%-.192s' i tabel %-.192s" eng "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'" est "Tundmatu tulp '%-.192s' '%-.192s'-s" fre "Champ '%-.192s' inconnu dans %-.192s" ger "Unbekanntes Tabellenfeld '%-.192s' in %-.192s" greek "Αγνωστο πεδίο '%-.192s' σε '%-.192s'" hindi "अज्ञात काँलम '%-.192s'(टेबल: '%-.192s')" hun "A(z) '%-.192s' oszlop ervenytelen '%-.192s'-ben" ita "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'" jpn "列 '%-.192s' は '%-.192s' にはありません。" kor "Unknown 칼럼 '%-.192s' in '%-.192s'" nla "Onbekende kolom '%-.192s' in %-.192s" nor "Ukjent kolonne '%-.192s' i tabell %-.192s" norwegian-ny "Ukjent felt '%-.192s' i tabell %-.192s" pol "Nieznana kolumna '%-.192s' w %-.192s" por "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'" rum "Coloana invalida '%-.192s' in '%-.192s'" rus "Неизвестный столбец '%-.192s' в '%-.192s'" serbian "Nepoznata kolona '%-.192s' u '%-.192s'" slo "Neznáme pole '%-.192s' v '%-.192s'" spa "No se reconoce la columna '%-.192s' en %-.192s" swe "Okänd kolumn '%-.192s' i %-.192s" ukr "Невідомий стовбець '%-.192s' у '%-.192s'" ER_WRONG_FIELD_WITH_GROUP 42000 S1009 chi "'%-.192s' 不在 GROUP BY" cze "Použité '%-.192s' nebylo v group by" dan "Brugte '%-.192s' som ikke var i group by" eng "'%-.192s' isn't in GROUP BY" est "'%-.192s' puudub GROUP BY klauslis" fre "'%-.192s' n'est pas dans 'group by'" ger "'%-.192s' ist nicht in GROUP BY vorhanden" greek "Χρησιμοποιήθηκε '%-.192s' που δεν υπήρχε στο group by" hindi "'%-.192s' GROUP BY में नहीं है" hun "Used '%-.192s' with wasn't in group by" ita "Usato '%-.192s' che non e` nel GROUP BY" jpn "'%-.192s' はGROUP BY句で指定されていません。" kor "'%-.192s'은 GROUP BY속에 없음" nla "Opdracht gebruikt '%-.192s' dat niet in de GROUP BY voorkomt" nor "Brukte '%-.192s' som ikke var i group by" norwegian-ny "Brukte '%-.192s' som ikkje var i group by" pol "Użyto '%-.192s' bez umieszczenia w group by" por "'%-.192s' não está em 'GROUP BY'" rum "'%-.192s' nu exista in clauza GROUP BY" rus "'%-.192s' не присутствует в GROUP BY" serbian "Entitet '%-.192s' nije naveden u komandi 'GROUP BY'" slo "Použité '%-.192s' nebolo v 'group by'" spa "'%-.192s' no se encuentra en GROUP BY" swe "'%-.192s' finns inte i GROUP BY" ukr "'%-.192s' не є у GROUP BY" ER_WRONG_GROUP_FIELD 42000 S1009 chi "不能在'%-.192s'上分组" cze "Nemohu použít group na '%-.192s'" dan "Kan ikke gruppere på '%-.192s'" eng "Can't group on '%-.192s'" est "Ei saa grupeerida '%-.192s' järgi" fre "Ne peut regrouper '%-.192s'" ger "Gruppierung über '%-.192s' nicht möglich" greek "Αδύνατη η ομαδοποίηση (group on) '%-.192s'" hindi "'%-.192s' पर GROUP नहीं कर सकते" hun "A group nem hasznalhato: '%-.192s'" ita "Impossibile raggruppare per '%-.192s'" jpn "'%-.192s' でのグループ化はできません。" kor "'%-.192s'를 그룹할 수 없음" nla "Kan '%-.192s' niet groeperen" nor "Kan ikke gruppere på '%-.192s'" norwegian-ny "Kan ikkje gruppere på '%-.192s'" pol "Nie można grupować po '%-.192s'" por "Não pode agrupar em '%-.192s'" rum "Nu pot sa grupez pe (group on) '%-.192s'" rus "Невозможно произвести группировку по '%-.192s'" serbian "Ne mogu da grupišem po '%-.192s'" slo "Nemôžem použiť 'group' na '%-.192s'" spa "No puedo agrupar por '%-.192s'" swe "Kan inte använda GROUP BY med '%-.192s'" ukr "Не можу групувати по '%-.192s'" ER_WRONG_SUM_SELECT 42000 S1009 chi "语句在同一语句里有求和函数和列" cze "Příkaz obsahuje zároveň funkci sum a sloupce" dan "Udtrykket har summer (sum) funktioner og kolonner i samme udtryk" eng "Statement has sum functions and columns in same statement" est "Lauses on korraga nii tulbad kui summeerimisfunktsioonid" fre "Vous demandez la fonction sum() et des champs dans la même commande" ger "Die Verwendung von Summierungsfunktionen und Spalten im selben Befehl ist nicht erlaubt" greek "Η διατύπωση περιέχει sum functions και columns στην ίδια διατύπωση" ita "Il comando ha una funzione SUM e una colonna non specificata nella GROUP BY" jpn "集計関数と通常の列が同時に指定されています。" kor "Statement 가 sum기능을 동작중이고 칼럼도 동일한 statement입니다." nla "Opdracht heeft totaliseer functies en kolommen in dezelfde opdracht" nor "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i samme uttrykk" norwegian-ny "Uttrykket har summer (sum) funksjoner og kolonner i same uttrykk" pol "Zapytanie ma funkcje sumuj?ce i kolumny w tym samym zapytaniu" por "Cláusula contém funções de soma e colunas juntas" rum "Comanda are functii suma si coloane in aceeasi comanda" rus "Выражение содержит групповые функции и столбцы, но не включает GROUP BY. А как вы умудрились получить это сообщение об ошибке?" serbian "Izraz ima 'SUM' agregatnu funkciju i kolone u isto vreme" slo "Príkaz obsahuje zároveň funkciu 'sum' a poľa" spa "La sentencia tiene funciones de suma y columnas en la misma sentencia" swe "Kommandot har både sum functions och enkla funktioner" ukr "У виразі використано підсумовуючі функції поряд з іменами стовбців" ER_WRONG_VALUE_COUNT 21S01 chi "列数与值数不匹配" cze "Počet sloupců neodpovídá zadané hodnotě" dan "Kolonne tæller stemmer ikke med antallet af værdier" eng "Column count doesn't match value count" est "Tulpade arv erineb väärtuste arvust" ger "Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte" greek "Το Column count δεν ταιριάζει με το value count" hindi "कॉलम की गिनती मूल्य की गिनती के समान नही है" hun "Az oszlopban levo ertek nem egyezik meg a szamitott ertekkel" ita "Il numero delle colonne non e` uguale al numero dei valori" jpn "列数が値の個数と一致しません。" kor "칼럼의 카운트가 값의 카운트와 일치하지 않습니다." nla "Het aantal kolommen komt niet overeen met het aantal opgegeven waardes" nor "Felt telling stemmer verdi telling" norwegian-ny "Kolonne telling stemmer verdi telling" pol "Liczba kolumn nie odpowiada liczbie warto?ci" por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores" rum "Numarul de coloane nu este acelasi cu numarul valoarei" rus "Количество столбцов не совпадает с количеством значений" serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti" slo "Počet polí nezodpovedá zadanej hodnote" spa "El contador de columnas no coincide con el contador de valores" swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden" ukr "Кількість стовбців не співпадає з кількістю значень" ER_TOO_LONG_IDENT 42000 S1009 chi "标识符'%-.100T'太长" cze "Jméno identifikátoru '%-.100T' je příliš dlouhé" dan "Navnet '%-.100T' er for langt" eng "Identifier name '%-.100T' is too long" est "Identifikaatori '%-.100T' nimi on liiga pikk" fre "Le nom de l'identificateur '%-.100T' est trop long" ger "Name des Bezeichners '%-.100T' ist zu lang" greek "Το identifier name '%-.100T' είναι πολύ μεγάλο" hindi "पहचानकर्ता का नाम '%-.100T' बहुत लंबा है" hun "A(z) '%-.100T' azonositonev tul hosszu" ita "Il nome dell'identificatore '%-.100T' e` troppo lungo" jpn "識別子名 '%-.100T' は長すぎます。" kor "Identifier '%-.100T'는 너무 길군요." nla "Naam voor herkenning '%-.100T' is te lang" nor "Identifikator '%-.100T' er for lang" norwegian-ny "Identifikator '%-.100T' er for lang" pol "Nazwa identyfikatora '%-.100T' jest zbyt długa" por "Nome identificador '%-.100T' é longo demais" rum "Numele indentificatorului '%-.100T' este prea lung" rus "Слишком длинный идентификатор '%-.100T'" serbian "Ime '%-.100T' je predugačko" slo "Meno identifikátora '%-.100T' je príliš dlhé" spa "El nombre del identificador '%-.100T' es demasiado grande" swe "Kolumnnamn '%-.100T' är för långt" ukr "Ім'я ідентифікатора '%-.100T' задовге" ER_DUP_FIELDNAME 42S21 S1009 chi "列名重复 '%-.192s'" cze "Zdvojené jméno sloupce '%-.192s'" dan "Feltnavnet '%-.192s' findes allerede" eng "Duplicate column name '%-.192s'" est "Kattuv tulba nimi '%-.192s'" fre "Nom du champ '%-.192s' déjà utilisé" ger "Doppelter Spaltenname: '%-.192s'" greek "Επανάληψη column name '%-.192s'" hindi "समान कॉलम '%-.192s' मौजूद है" hun "Duplikalt oszlopazonosito: '%-.192s'" ita "Nome colonna duplicato '%-.192s'" jpn "列名 '%-.192s' は重複してます。" kor "중복된 칼럼 이름: '%-.192s'" nla "Dubbele kolom naam '%-.192s'" nor "Feltnavnet '%-.192s' eksisterte fra før" norwegian-ny "Feltnamnet '%-.192s' eksisterte frå før" pol "Powtórzona nazwa kolumny '%-.192s'" por "Nome da coluna '%-.192s' duplicado" rum "Numele coloanei '%-.192s' e duplicat" rus "Дублирующееся имя столбца '%-.192s'" serbian "Duplirano ime kolone '%-.192s'" slo "Opakované meno poľa '%-.192s'" spa "Nombre duplicado de columna '%-.192s'" swe "Kolumnnamn '%-.192s finns flera gånger" ukr "Дублююче ім'я стовбця '%-.192s'" ER_DUP_KEYNAME 42000 S1009 chi "索引名重复 '%-.192s'" cze "Zdvojené jméno klíče '%-.192s'" dan "Indeksnavnet '%-.192s' findes allerede" eng "Duplicate key name '%-.192s'" est "Kattuv võtme nimi '%-.192s'" fre "Nom de clef '%-.192s' déjà utilisé" ger "Doppelter Name für Schlüssel vorhanden: '%-.192s'" greek "Επανάληψη key name '%-.192s'" hindi "समान KEY '%-.192s' मौजूद है" hun "Duplikalt kulcsazonosito: '%-.192s'" ita "Nome chiave duplicato '%-.192s'" jpn "索引名 '%-.192s' は重複しています。" kor "중복된 키 이름 : '%-.192s'" nla "Dubbele zoeksleutel naam '%-.192s'" nor "Nøkkelnavnet '%-.192s' eksisterte fra før" norwegian-ny "Nøkkelnamnet '%-.192s' eksisterte frå før" pol "Powtórzony nazwa klucza '%-.192s'" por "Nome da chave '%-.192s' duplicado" rum "Numele cheiei '%-.192s' e duplicat" rus "Дублирующееся имя ключа '%-.192s'" serbian "Duplirano ime ključa '%-.192s'" slo "Opakované meno kľúča '%-.192s'" spa "Nombre duplicado de clave '%-.192s'" swe "Nyckelnamn '%-.192s' finns flera gånger" ukr "Дублююче ім'я ключа '%-.192s'" # When using this error code, please use ER(ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME) # for the message string. See, for example, code in handler.cc. ER_DUP_ENTRY 23000 S1009 chi "重复条目'%-.192T'在索引%d" cze "Zdvojený klíč '%-.192T' (číslo klíče %d)" dan "Ens værdier '%-.192T' for indeks %d" eng "Duplicate entry '%-.192T' for key %d" est "Kattuv väärtus '%-.192T' võtmele %d" fre "Duplicata du champ '%-.192T' pour la clef %d" ger "Doppelter Eintrag '%-.192T' für Schlüssel %d" greek "Διπλή εγγραφή '%-.192T' για το κλειδί %d" hindi "सामान प्रवेश '%-.192T' KEY %d के लिए" hun "Duplikalt bejegyzes '%-.192T' a %d kulcs szerint" ita "Valore duplicato '%-.192T' per la chiave %d" jpn "'%-.192T' は索引 %d で重複しています。" kor "중복된 입력 값 '%-.192T': key %d" nla "Dubbele ingang '%-.192T' voor zoeksleutel %d" nor "Like verdier '%-.192T' for nøkkel %d" norwegian-ny "Like verdiar '%-.192T' for nykkel %d" pol "Powtórzone wystąpienie '%-.192T' dla klucza %d" por "Entrada '%-.192T' duplicada para a chave %d" rum "Cimpul '%-.192T' e duplicat pentru cheia %d" rus "Дублирующаяся запись '%-.192T' по ключу %d" serbian "Dupliran unos '%-.192T' za ključ '%d'" slo "Opakovaný kľúč '%-.192T' (číslo kľúča %d)" spa "Entrada duplicada '%-.192T' para la clave %d" swe "Dublett '%-.192T' för nyckel %d" ukr "Дублюючий запис '%-.192T' для ключа %d" ER_WRONG_FIELD_SPEC 42000 S1009 chi "列的说明符不对 '%-.192s'" cze "Chybná specifikace sloupce '%-.192s'" dan "Forkert kolonnespecifikaton for felt '%-.192s'" eng "Incorrect column specifier for column '%-.192s'" est "Vigane tulba kirjeldus tulbale '%-.192s'" fre "Mauvais paramètre de champ pour le champ '%-.192s'" ger "Falsche Spezifikation für Feld '%-.192s'" greek "Εσφαλμένο column specifier για το πεδίο '%-.192s'" hindi "कॉलम '%-.192s' के लिए गलत कॉलम विनिर्देशक" hun "Rossz oszlopazonosito: '%-.192s'" ita "Specifica errata per la colonna '%-.192s'" jpn "列 '%-.192s' の定義が不正です。" kor "칼럼 '%-.192s'의 부정확한 칼럼 정의자" nla "Verkeerde kolom specificatie voor kolom '%-.192s'" nor "Feil kolonne spesifikator for felt '%-.192s'" norwegian-ny "Feil kolonne spesifikator for kolonne '%-.192s'" pol "Błędna specyfikacja kolumny dla kolumny '%-.192s'" por "Especificador de coluna incorreto para a coluna '%-.192s'" rum "Specificandul coloanei '%-.192s' este incorect" rus "Некорректный определитель столбца для столбца '%-.192s'" serbian "Pogrešan naziv kolone za kolonu '%-.192s'" slo "Chyba v špecifikácii poľa '%-.192s'" spa "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'" swe "Felaktigt kolumntyp för kolumn '%-.192s'" ukr "Невірний специфікатор стовбця '%-.192s'" ER_PARSE_ERROR 42000 s1009 chi "%s 附近'%-.80T'在第%d行" cze "%s blízko '%-.80T' na řádku %d" dan "%s nær '%-.80T' på linje %d" eng "%s near '%-.80T' at line %d" est "%s '%-.80T' ligidal real %d" fre "%s près de '%-.80T' à la ligne %d" ger "%s bei '%-.80T' in Zeile %d" greek "%s πλησίον '%-.80T' στη γραμμή %d" hindi "%s के पास '%-.80T' लाइन %d में" hun "A %s a '%-.80T'-hez kozeli a %d sorban" ita "%s vicino a '%-.80T' linea %d" jpn "%s : '%-.80T' 付近 %d 行目" kor "'%s' 에러 같습니다. ('%-.80T' 명령어 라인 %d)" nla "%s bij '%-.80T' in regel %d" nor "%s nær '%-.80T' på linje %d" norwegian-ny "%s attmed '%-.80T' på line %d" pol "%s obok '%-.80T' w linii %d" por "%s próximo a '%-.80T' na linha %d" rum "%s linga '%-.80T' pe linia %d" rus "%s около '%-.80T' на строке %d" serbian "'%s' u iskazu '%-.80T' na liniji %d" slo "%s blízko '%-.80T' na riadku %d" spa "%s cerca de '%-.80T' en la línea %d" swe "%s nära '%-.80T' på rad %d" ukr "%s біля '%-.80T' в строці %d" ER_EMPTY_QUERY 42000 chi "查询为空" cze "Výsledek dotazu je prázdný" dan "Forespørgsel var tom" eng "Query was empty" est "Tühi päring" fre "Query est vide" ger "Leere Abfrage" greek "Το ερώτημα (query) που θέσατε ήταν κενό" hindi "क्वेरी खली थी" hun "Ures lekerdezes" ita "La query e` vuota" jpn "クエリが空です。" kor "쿼리결과가 없습니다." nla "Query was leeg" nor "Forespørsel var tom" norwegian-ny "Førespurnad var tom" pol "Zapytanie było puste" por "Consulta (query) estava vazia" rum "Query-ul a fost gol" rus "Запрос оказался пустым" serbian "Upit je bio prazan" slo "Výsledok požiadavky bol prázdny" spa "La consulta (query) estaba vacia" swe "Frågan var tom" ukr "Пустий запит" ER_NONUNIQ_TABLE 42000 S1009 chi "表或别名不唯一:'%-.192s'" cze "Nejednoznačná tabulka/alias: '%-.192s'" dan "Tabellen/aliaset: '%-.192s' er ikke unikt" eng "Not unique table/alias: '%-.192s'" est "Ei ole unikaalne tabel/alias '%-.192s'" fre "Table/alias: '%-.192s' non unique" ger "Tabellenname/Alias '%-.192s' nicht eindeutig" greek "Αδύνατη η ανεύρεση unique table/alias: '%-.192s'" hindi "टेबल या उसका उपनाम '%-.192s' अद्वितीय नहीं है" hun "Nem egyedi tabla/alias: '%-.192s'" ita "Tabella/alias non unico: '%-.192s'" jpn "表名/別名 '%-.192s' は一意ではありません。" kor "Unique 하지 않은 테이블/alias: '%-.192s'" nla "Niet unieke waarde tabel/alias: '%-.192s'" nor "Ikke unikt tabell/alias: '%-.192s'" norwegian-ny "Ikkje unikt tabell/alias: '%-.192s'" pol "Tabela/alias nie s? unikalne: '%-.192s'" por "Tabela/alias '%-.192s' não única" rum "Tabela/alias: '%-.192s' nu este unic" rus "Повторяющаяся таблица/псевдоним '%-.192s'" serbian "Tabela ili alias nisu bili jedinstveni: '%-.192s'" slo "Nie jednoznačná tabuľka/alias: '%-.192s'" spa "La tabla/alias: '%-.192s' no es única" swe "Icke unikt tabell/alias: '%-.192s'" ukr "Неунікальна таблиця/псевдонім: '%-.192s'" ER_INVALID_DEFAULT 42000 S1009 chi "'%-.192s'的默认值无效" cze "Chybná defaultní hodnota pro '%-.192s'" dan "Ugyldig standardværdi for '%-.192s'" eng "Invalid default value for '%-.192s'" est "Vigane vaikeväärtus '%-.192s' jaoks" fre "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'" ger "Fehlerhafter Vorgabewert (DEFAULT) für '%-.192s'" greek "Εσφαλμένη προκαθορισμένη τιμή (default value) για '%-.192s'" hindi "'%-.192s' के लिए अवैध डिफ़ॉल्ट मान" hun "Ervenytelen ertek: '%-.192s'" ita "Valore di default non valido per '%-.192s'" jpn "'%-.192s' へのデフォルト値が無効です。" kor "'%-.192s'의 유효하지 못한 디폴트 값을 사용하셨습니다." nla "Foutieve standaard waarde voor '%-.192s'" nor "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'" norwegian-ny "Ugyldig standardverdi for '%-.192s'" pol "Niewła?ciwa warto?ć domy?lna dla '%-.192s'" por "Valor padrão (default) inválido para '%-.192s'" rum "Valoarea de default este invalida pentru '%-.192s'" rus "Некорректное значение по умолчанию для '%-.192s'" serbian "Loša default vrednost za '%-.192s'" slo "Chybná implicitná hodnota pre '%-.192s'" spa "Valor por defecto inválido para '%-.192s'" swe "Ogiltigt DEFAULT värde för '%-.192s'" ukr "Невірне значення по замовчуванню для '%-.192s'" ER_MULTIPLE_PRI_KEY 42000 S1009 chi "定义了多个主键" cze "Definováno více primárních klíčů" dan "Flere primærnøgler specificeret" eng "Multiple primary key defined" est "Mitut primaarset võtit ei saa olla" fre "Plusieurs clefs primaires définies" ger "Mehrere Primärschlüssel (PRIMARY KEY) definiert" greek "Περισσότερα από ένα primary key ορίστηκαν" hindi "कई PRIMARY KEY परिभाषित" hun "Tobbszoros elsodleges kulcs definialas" ita "Definite piu` chiave primarie" jpn "PRIMARY KEY が複数定義されています。" kor "Multiple primary key가 정의되어 있슴" nla "Meerdere primaire zoeksleutels gedefinieerd" nor "Fleire primærnøkle spesifisert" norwegian-ny "Fleire primærnyklar spesifisert" pol "Zdefiniowano wiele kluczy podstawowych" por "Definida mais de uma chave primária" rum "Chei primare definite de mai multe ori" rus "Указано несколько первичных ключей" serbian "Definisani višestruki primarni ključevi" slo "Zadefinovaných viac primárnych kľúčov" spa "Múltiples claves primarias definidas" swe "Flera PRIMARY KEY använda" ukr "Первинного ключа визначено неодноразово" ER_TOO_MANY_KEYS 42000 S1009 chi "定义的索引太多; 最多允许%d 个索引" cze "Zadáno příliš mnoho klíčů, je povoleno nejvíce %d klíčů" dan "For mange nøgler specificeret. Kun %d nøgler må bruges" eng "Too many keys specified; max %d keys allowed" est "Liiga palju võtmeid. Maksimaalselt võib olla %d võtit" fre "Trop de clefs sont définies. Maximum de %d clefs alloué" ger "Zu viele Schlüssel definiert. Maximal %d Schlüssel erlaubt" greek "Πάρα πολλά key ορίσθηκαν. Το πολύ %d επιτρέπονται" hindi "बहुत सारी KEYS निर्दिष्ट हैं; अधिकतम %d KEYS की अनुमति है" hun "Tul sok kulcs. Maximum %d kulcs engedelyezett" ita "Troppe chiavi. Sono ammesse max %d chiavi" jpn "索引の数が多すぎます。最大 %d 個までです。" kor "너무 많은 키가 정의되어 있습니다.. 최대 %d의 키가 가능함" nla "Teveel zoeksleutels gedefinieerd. Maximaal zijn %d zoeksleutels toegestaan" nor "For mange nøkler spesifisert. Maks %d nøkler tillatt" norwegian-ny "For mange nykler spesifisert. Maks %d nyklar tillatt" pol "Okre?lono zbyt wiele kluczy. Dostępnych jest maksymalnie %d kluczy" por "Especificadas chaves demais. O máximo permitido são %d chaves" rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d" rus "Указано слишком много ключей. Разрешается указывать не более %d ключей" serbian "Navedeno je previše ključeva. Maksimum %d ključeva je dozvoljeno" slo "Zadaných ríliš veľa kľúčov. Najviac %d kľúčov je povolených" spa "Demasiadas claves primarias declaradas. Se permite un máximo de %d claves" swe "För många nycklar använda. Man får ha högst %d nycklar" ukr "Забагато ключів зазначено. Дозволено не більше %d ключів" ER_TOO_MANY_KEY_PARTS 42000 S1009 chi "指定的索引部分过多; 最多允许%d个部分" cze "Zadáno příliš mnoho část klíčů, je povoleno nejvíce %d částí" dan "For mange nøgledele specificeret. Kun %d dele må bruges" eng "Too many key parts specified; max %d parts allowed" est "Võti koosneb liiga paljudest osadest. Maksimaalselt võib olla %d osa" fre "Trop de parties specifiées dans la clef. Maximum de %d parties" ger "Zu viele Teilschlüssel definiert. Maximal %d Teilschlüssel erlaubt" greek "Πάρα πολλά key parts ορίσθηκαν. Το πολύ %d επιτρέπονται" hindi "बहुत सारे KEY के भाग निर्दिष्ट हैं; अधिकतम %d भागों की अनुमति है" hun "Tul sok kulcsdarabot definialt. Maximum %d resz engedelyezett" ita "Troppe parti di chiave specificate. Sono ammesse max %d parti" jpn "索引のキー列指定が多すぎます。最大 %d 個までです。" kor "너무 많은 키 부분(parts)들이 정의되어 있습니다.. 최대 %d 부분이 가능함" nla "Teveel zoeksleutel onderdelen gespecificeerd. Maximaal %d onderdelen toegestaan" nor "For mange nøkkeldeler spesifisert. Maks %d deler tillatt" norwegian-ny "For mange nykkeldelar spesifisert. Maks %d delar tillatt" pol "Okre?lono zbyt wiele czę?ci klucza. Dostępnych jest maksymalnie %d czę?ci" por "Especificadas partes de chave demais. O máximo permitido são %d partes" rum "Prea multe chei. Numarul de chei maxim este %d" rus "Указано слишком много частей составного ключа. Разрешается указывать не более %d частей" serbian "Navedeno je previše delova ključa. Maksimum %d delova je dozvoljeno" slo "Zadaných ríliš veľa častí kľúčov. Je povolených najviac %d častí" spa "Demasiadas partes de clave declaradas. Se permite un máximo de %d partes" swe "För många nyckeldelar använda. Man får ha högst %d nyckeldelar" ukr "Забагато частин ключа зазначено. Дозволено не більше %d частин" ER_TOO_LONG_KEY 42000 S1009 chi "指定索引太长; 最大索引长度是 %d字节" cze "Zadaný klíč byl příliš dlouhý, největší délka klíče je %d" dan "Specificeret nøgle var for lang. Maksimal nøglelængde er %d" eng "Specified key was too long; max key length is %d bytes" est "Võti on liiga pikk. Maksimaalne võtmepikkus on %d" fre "La clé est trop longue. Longueur maximale: %d" ger "Schlüssel ist zu lang. Die maximale Schlüssellänge beträgt %d" greek "Το κλειδί που ορίσθηκε είναι πολύ μεγάλο. Το μέγιστο μήκος είναι %d" hindi "निर्दिष्ट KEY बहुत लंबी थी; KEY की अधिकतम लंबाई %d बाइट है" hun "A megadott kulcs tul hosszu. Maximalis kulcshosszusag: %d" ita "La chiave specificata e` troppo lunga. La max lunghezza della chiave e` %d" jpn "索引のキーが長すぎます。最大 %d バイトまでです。" kor "정의된 키가 너무 깁니다. 최대 키의 길이는 %d입니다." nla "Gespecificeerde zoeksleutel was te lang. De maximale lengte is %d" nor "Spesifisert nøkkel var for lang. Maks nøkkellengde er is %d" norwegian-ny "Spesifisert nykkel var for lang. Maks nykkellengde er %d" pol "Zdefinowany klucz jest zbyt długi. Maksymaln? długo?ci? klucza jest %d" por "Chave especificada longa demais. O comprimento de chave máximo permitido é %d" rum "Cheia specificata este prea lunga. Marimea maxima a unei chei este de %d" rus "Указан слишком длинный ключ. Максимальная длина ключа составляет %d байт" serbian "Navedeni ključ je predug. Maksimalna dužina ključa je %d" slo "Zadaný kľúč je príliš dlhý, najväčšia dĺžka kľúča je %d" spa "Declaración de clave demasiado larga. La máxima longitud de clave es de %d" swe "För lång nyckel. Högsta tillåtna nyckellängd är %d" ukr "Зазначений ключ задовгий. Найбільша довжина ключа %d байтів" ER_KEY_COLUMN_DOES_NOT_EXITS 42000 S1009 chi "索引列'%-.192s'不在表里" cze "Klíčový sloupec '%-.192s' v tabulce neexistuje" dan "Nøglefeltet '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen" eng "Key column '%-.192s' doesn't exist in table" est "Võtme tulp '%-.192s' puudub tabelis" fre "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table" ger "In der Tabelle gibt es kein Schlüsselfeld '%-.192s'" greek "Το πεδίο κλειδί '%-.192s' δεν υπάρχει στον πίνακα" hindi "KEY कॉलम '%-.192s' टेबल में मौजूद नहीं है" hun "A(z) '%-.192s'kulcsoszlop nem letezik a tablaban" ita "La colonna chiave '%-.192s' non esiste nella tabella" jpn "キー列 '%-.192s' は表にありません。" kor "Key 칼럼 '%-.192s'는 테이블에 존재하지 않습니다." nla "Zoeksleutel kolom '%-.192s' bestaat niet in tabel" nor "Nøkkel felt '%-.192s' eksiterer ikke i tabellen" norwegian-ny "Nykkel kolonne '%-.192s' eksiterar ikkje i tabellen" pol "Kolumna '%-.192s' zdefiniowana w kluczu nie istnieje w tabeli" por "Coluna chave '%-.192s' não existe na tabela" rum "Coloana cheie '%-.192s' nu exista in tabela" rus "Ключевой столбец '%-.192s' в таблице не существует" serbian "Ključna kolona '%-.192s' ne postoji u tabeli" slo "Kľúčový stĺpec '%-.192s' v tabuľke neexistuje" spa "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla" swe "Nyckelkolumn '%-.192s' finns inte" ukr "Ключовий стовбець '%-.192s' не існує у таблиці" ER_BLOB_USED_AS_KEY 42000 S1009 chi "索引里不能含有BLOB列%`s表%s" eng "BLOB column %`s can't be used in key specification in the %s table" ger "BLOB-Feld %`s kann beim %s Tabellen nicht als Schlüssel verwendet werden" hindi "BLOB कॉलम %`s टेबल %s में KEY विनिर्देश में इस्तेमाल नहीं किया जा सकता" rus "Столбец типа BLOB %`s не может быть использован как значение ключа в %s таблице" spa "La columna BLOB %`s no se puede usar en la especificación de clave en la tabla %s" ukr "BLOB стовбець %`s не може бути використаний у визначенні ключа в %s таблиці" ER_TOO_BIG_FIELDLENGTH 42000 S1009 chi "数据太长超过列容量 '%-.192s' (最长 = %lu); 用 BLOB 或 TEXT 替代" cze "Příliš velká délka sloupce '%-.192s' (nejvíce %lu). Použijte BLOB" dan "For stor feltlængde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Brug BLOB i stedet" eng "Column length too big for column '%-.192s' (max = %lu); use BLOB or TEXT instead" est "Tulba '%-.192s' pikkus on liiga pikk (maksimaalne pikkus: %lu). Kasuta BLOB väljatüüpi" fre "Champ '%-.192s' trop long (max = %lu). Utilisez un BLOB" ger "Feldlänge für Feld '%-.192s' zu groß (maximal %lu). BLOB- oder TEXT-Spaltentyp verwenden!" greek "Πολύ μεγάλο μήκος για το πεδίο '%-.192s' (max = %lu). Παρακαλώ χρησιμοποιείστε τον τύπο BLOB" hindi "कॉलम की लंबाई कॉलम '%-.192s' के लिए बड़ी है (अधिकतम = %lu); BLOB या TEXT का उपयोग करें" hun "A(z) '%-.192s' oszlop tul hosszu. (maximum = %lu). Hasznaljon BLOB tipust inkabb" ita "La colonna '%-.192s' e` troppo grande (max=%lu). Utilizza un BLOB" jpn "列 '%-.192s' のサイズ定義が大きすぎます (最大 %lu まで)。代わりに BLOB または TEXT を使用してください。" kor "칼럼 '%-.192s'의 칼럼 길이가 너무 깁니다 (최대 = %lu). 대신에 BLOB를 사용하세요." nla "Te grote kolomlengte voor '%-.192s' (max = %lu). Maak hiervoor gebruik van het type BLOB" nor "For stor nøkkellengde for kolonne '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istedenfor" norwegian-ny "For stor nykkellengde for felt '%-.192s' (maks = %lu). Bruk BLOB istadenfor" pol "Zbyt duża długo?ć kolumny '%-.192s' (maks. = %lu). W zamian użyj typu BLOB" por "Comprimento da coluna '%-.192s' grande demais (max = %lu); use BLOB em seu lugar" rum "Lungimea coloanei '%-.192s' este prea lunga (maximum = %lu). Foloseste BLOB mai bine" rus "Слишком большая длина столбца '%-.192s' (максимум = %lu). Используйте тип BLOB или TEXT вместо текущего" serbian "Previše podataka za kolonu '%-.192s' (maksimum je %lu). Upotrebite BLOB polje" slo "Príliš veľká dĺžka pre pole '%-.192s' (maximum = %lu). Použite BLOB" spa "Longitud de columna demasiado grande para la columna '%-.192s' (máximo = %lu). Use BLOB o TEXT en su lugar" swe "För stor kolumnlängd angiven för '%-.192s' (max= %lu). Använd en BLOB instället" ukr "Задовга довжина стовбця '%-.192s' (max = %lu). Використайте тип BLOB" ER_WRONG_AUTO_KEY 42000 S1009 chi "表定义不正确;只能有一个自动列,并且必须将其定义为索引" cze "Můžete mít pouze jedno AUTO pole a to musí být definováno jako klíč" dan "Der kan kun specificeres eet AUTO_INCREMENT-felt, og det skal være indekseret" eng "Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be defined as a key" est "Vigane tabelikirjeldus; Tabelis tohib olla üks auto_increment tüüpi tulp ning see peab olema defineeritud võtmena" fre "Un seul champ automatique est permis et il doit être indexé" ger "Falsche Tabellendefinition. Es darf nur eine AUTO_INCREMENT-Spalte geben, und diese muss als Schlüssel definiert werden" greek "Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα auto field και πρέπει να έχει ορισθεί σαν key" hindi "गलत टेबल परिभाषा; टेबल में केवल एक AUTO_INCREMENT कॉलम हो सकता है और इसे एक KEY के रूप में परिभाषित किया जाना चाहिए" hun "Csak egy auto mezo lehetseges, es azt kulcskent kell definialni" ita "Puo` esserci solo un campo AUTO e deve essere definito come chiave" jpn "不正な表定義です。AUTO_INCREMENT列は1個までで、索引を定義する必要があります。" kor "부정확한 테이블 정의; 테이블은 하나의 auto 칼럼이 존재하고 키로 정의되어져야 합니다." nla "Er kan slechts 1 autofield zijn en deze moet als zoeksleutel worden gedefinieerd" nor "Bare ett auto felt kan være definert som nøkkel" norwegian-ny "Bare eitt auto felt kan være definert som nøkkel" pol "W tabeli może być tylko jedno pole auto i musi ono być zdefiniowane jako klucz" por "Definição incorreta de tabela. Somente é permitido um único campo auto-incrementado e ele tem que ser definido como chave" rum "Definitia tabelei este incorecta; Nu pot fi mai mult de o singura coloana de tip auto si aceasta trebuie definita ca cheie" rus "Некорректное определение таблицы: может существовать только один автоинкрементный столбец, и он должен быть определен как ключ" serbian "Pogrešna definicija tabele; U tabeli može postojati samo jedna 'AUTO' kolona i ona mora biti istovremeno definisana kao kolona ključa" slo "Môžete mať iba jedno AUTO pole a to musí byť definované ako kľúč" spa "Definición incorrecta de tabla; sólo puede haber una columna automática y ésta debe de ser definida como una clave" swe "Det får finnas endast ett AUTO_INCREMENT-fält och detta måste vara en nyckel" ukr "Хибне визначення таблиці; Може бути лише один автоматичний стовбець, що повинен бути визначений як ключ" ER_BINLOG_CANT_DELETE_GTID_DOMAIN chi "无法删除gtid域. 原因: %s." eng "Could not delete gtid domain. Reason: %s." spa "No pude borrar el dominio gtid. Motivo: %s." ukr "Не можу видалити домен gtid. Причина: %s." ER_NORMAL_SHUTDOWN chi "%s(%s):正常关闭" cze "%s (%s): normální ukončení" dan "%s (%s): Normal nedlukning" eng "%s (initiated by: %s): Normal shutdown" est "%s (%s): MariaDB lõpetas" fre "%s (%s): Arrêt normal du serveur" ger "%s (%s): Normal heruntergefahren" greek "%s (%s): Φυσιολογική διαδικασία shutdown" hindi "%s (%s): सामान्य शटडाउन" hun "%s (%s): Normal leallitas" ita "%s (%s): Shutdown normale" jpn "%s (%s): 通常シャットダウン" kor "%s (%s): 정상적인 shutdown" nla "%s (%s): Normaal afgesloten " nor "%s (%s): Normal avslutning" norwegian-ny "%s (%s): Normal nedkopling" pol "%s (%s): Standardowe zakończenie działania" por "%s (%s): 'Shutdown' normal" rum "%s (%s): Terminare normala" rus "%s (инициирована пользователем: %s): Корректная остановка" serbian "%s (%s): Normalno gašenje" slo "%s (%s): normálne ukončenie" spa "%s (iniciado por: %s): Apagado normal" swe "%s (%s): Normal avslutning" ukr "%s (%s): Нормальне завершення" ER_GOT_SIGNAL chi "%s: 收到信号 %d. 强行中止!\n" cze "%s: přijat signal %d, končím\n" dan "%s: Fangede signal %d. Afslutter!!\n" eng "%s: Got signal %d. Aborting!\n" est "%s: sain signaali %d. Lõpetan!\n" fre "%s: Reçu le signal %d. Abandonne!\n" ger "%s: Signal %d erhalten. Abbruch!\n" greek "%s: Ελήφθη το μήνυμα %d. Η διαδικασία εγκαταλείπεται!\n" hindi "%s: सिग्नल %d मिलने के कारण सिस्टम बंद किया जा रहा है!\n" hun "%s: %d jelzes. Megszakitva!\n" ita "%s: Ricevuto segnale %d. Interruzione!\n" jpn "%s: シグナル %d を受信しました。強制終了します!\n" kor "%s: %d 신호가 들어왔음. 중지!\n" nla "%s: Signaal %d. Systeem breekt af!\n" nor "%s: Oppdaget signal %d. Avslutter!\n" norwegian-ny "%s: Oppdaga signal %d. Avsluttar!\n" pol "%s: Otrzymano sygnał %d. Kończenie działania!\n" por "%s: Obteve sinal %d. Abortando!\n" rum "%s: Semnal %d obtinut. Aborting!\n" rus "%s: Получен сигнал %d. Прекращаем!\n" serbian "%s: Dobio signal %d. Prekidam!\n" slo "%s: prijatý signál %d, ukončenie (Abort)!\n" spa "%s: Obtenida señal %d. ¡Abortando!\n" swe "%s: Fick signal %d. Avslutar!\n" ukr "%s: Отримано сигнал %d. Перериваюсь!\n" ER_SHUTDOWN_COMPLETE chi "%s:关闭完成\n" cze "%s: ukončení práce hotovo\n" dan "%s: Server lukket\n" eng "%s: Shutdown complete\n" est "%s: Lõpp\n" fre "%s: Arrêt du serveur terminé\n" ger "%s: Herunterfahren beendet\n" greek "%s: Η διαδικασία Shutdown ολοκληρώθηκε\n" hindi "%s: शटडाउन पूर्ण\n" hun "%s: A leallitas kesz\n" ita "%s: Shutdown completato\n" jpn "%s: シャットダウン完了\n" kor "%s: Shutdown 이 완료됨!\n" nla "%s: Afsluiten afgerond\n" nor "%s: Avslutning komplett\n" norwegian-ny "%s: Nedkopling komplett\n" pol "%s: Zakończenie działania wykonane\n" por "%s: 'Shutdown' completo\n" rum "%s: Terminare completa\n" rus "%s: Остановка завершена\n" serbian "%s: Gašenje završeno\n" slo "%s: práca ukončená\n" spa "%s: Apagado completado\n" swe "%s: Avslutning klar\n" ukr "%s: Роботу завершено\n" ER_FORCING_CLOSE 08S01 chi "%s: 强行关闭线程 %ld 用户: '%-.48s'\n" cze "%s: násilné uzavření threadu %ld uživatele '%-.48s'\n" dan "%s: Forceret nedlukning af tråd: %ld bruger: '%-.48s'\n" eng "%s: Forcing close of thread %ld user: '%-.48s'\n" est "%s: Sulgen jõuga lõime %ld kasutaja: '%-.48s'\n" fre "%s: Arrêt forcé de la tâche (thread) %ld utilisateur: '%-.48s'\n" ger "%s: Thread %ld zwangsweise beendet. Benutzer: '%-.48s'\n" greek "%s: Το thread θα κλείσει %ld user: '%-.48s'\n" hindi "%s: %ld थ्रेड बंद किया जा रहा है (यूज़र: '%-.48s')\n" hun "%s: A(z) %ld thread kenyszeritett zarasa. Felhasznalo: '%-.48s'\n" ita "%s: Forzata la chiusura del thread %ld utente: '%-.48s'\n" jpn "%s: スレッド %ld を強制終了します (ユーザー: '%-.48s')\n" kor "%s: thread %ld의 강제 종료 user: '%-.48s'\n" nla "%s: Afsluiten afgedwongen van thread %ld gebruiker: '%-.48s'\n" nor "%s: Påtvinget avslutning av tråd %ld bruker: '%-.48s'\n" norwegian-ny "%s: Påtvinga avslutning av tråd %ld brukar: '%-.48s'\n" pol "%s: Wymuszenie zamknięcia w?tku %ld użytkownik: '%-.48s'\n" por "%s: Forçando finalização da 'thread' %ld - usuário '%-.48s'\n" rum "%s: Terminare fortata a thread-ului %ld utilizatorului: '%-.48s'\n" rus "%s: Принудительно закрываем поток %ld пользователя: '%-.48s'\n" serbian "%s: Usiljeno gašenje thread-a %ld koji pripada korisniku: '%-.48s'\n" slo "%s: násilné ukončenie vlákna %ld užívateľa '%-.48s'\n" spa "%s: Forzando a cerrar el hilo (thread) %ld usuario: '%-.48s'\n" swe "%s: Stänger av tråd %ld; användare: '%-.48s'\n" ukr "%s: Прискорюю закриття гілки %ld користувача: '%-.48s'\n" ER_IPSOCK_ERROR 08S01 chi "无法创建IP插口" cze "Nemohu vytvořit IP socket" dan "Kan ikke oprette IP socket" eng "Can't create IP socket" est "Ei suuda luua IP socketit" fre "Ne peut créer la connexion IP (socket)" ger "Kann IP-Socket nicht erzeugen" greek "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία IP socket" hindi "IP SOCKET नहीं बना सकते" hun "Az IP socket nem hozhato letre" ita "Impossibile creare il socket IP" jpn "IPソケットを作成できません。" kor "IP 소켓을 만들지 못했습니다." nla "Kan IP-socket niet openen" nor "Kan ikke opprette IP socket" norwegian-ny "Kan ikkje opprette IP socket" pol "Nie można stworzyć socket'u IP" por "Não pode criar o soquete IP" rum "Nu pot crea IP socket" rus "Невозможно создать IP-сокет" serbian "Ne mogu da kreiram IP socket" slo "Nemôžem vytvoriť IP socket" spa "No puedo crear IP socket" swe "Kan inte skapa IP-socket" ukr "Не можу створити IP роз'єм" ER_NO_SUCH_INDEX 42S12 S1009 chi "表 '%-.192s' 没有像 CREATE INDEX 中使用的索引;重新创建表" cze "Tabulka '%-.192s' nemá index odpovídající CREATE INDEX. Vytvořte tabulku znovu" dan "Tabellen '%-.192s' har ikke den nøgle, som blev brugt i CREATE INDEX. Genopret tabellen" eng "Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the table" est "Tabelil '%-.192s' puuduvad võtmed. Loo tabel uuesti" fre "La table '%-.192s' n'a pas d'index comme celle utilisée dans CREATE INDEX. Recréez la table" ger "Tabelle '%-.192s' besitzt keinen wie den in CREATE INDEX verwendeten Index. Tabelle neu anlegen" greek "Ο πίνακας '%-.192s' δεν έχει ευρετήριο (index) σαν αυτό που χρησιμοποιείτε στην CREATE INDEX. Παρακαλώ, ξαναδημιουργήστε τον πίνακα" hindi "CREATE INDEX में इस्तेमाल की गयी सूचि टेबल '%-.192s' में उपलब्ध नहीं है; टेबल को पुनः बनायें" hun "A(z) '%-.192s' tablahoz nincs meg a CREATE INDEX altal hasznalt index. Alakitsa at a tablat" ita "La tabella '%-.192s' non ha nessun indice come quello specificatato dalla CREATE INDEX. Ricrea la tabella" jpn "表 '%-.192s' に以前CREATE INDEXで作成された索引がありません。表を作り直してください。" kor "테이블 '%-.192s'는 인덱스를 만들지 않았습니다. alter 테이블명령을 이용하여 테이블을 수정하세요..." nla "Tabel '%-.192s' heeft geen INDEX zoals deze gemaakt worden met CREATE INDEX. Maak de tabel opnieuw" nor "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Gjenopprett tabellen" norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' har ingen index som den som er brukt i CREATE INDEX. Oprett tabellen på nytt" pol "Tabela '%-.192s' nie ma indeksu takiego jak w CREATE INDEX. Stwórz tabelę" por "Tabela '%-.192s' não possui um índice como o usado em CREATE INDEX. Recrie a tabela" rum "Tabela '%-.192s' nu are un index ca acela folosit in CREATE INDEX. Re-creeaza tabela" rus "В таблице '%-.192s' нет такого индекса, как в CREATE INDEX. Создайте таблицу заново" serbian "Tabela '%-.192s' nema isti indeks kao onaj upotrebljen pri komandi 'CREATE INDEX'. Napravite tabelu ponovo" slo "Tabuľka '%-.192s' nemá index zodpovedajúci CREATE INDEX. Vytvorte tabulku znova" spa "La tabla '%-.192s' no tiene un índice como el usado en CREATE INDEX. Crea de nuevo la tabla" swe "Tabellen '%-.192s' har inget index som motsvarar det angivna i CREATE INDEX. Skapa om tabellen" ukr "Таблиця '%-.192s' має індекс, що не співпадає з вказанним у CREATE INDEX. Створіть таблицю знову" ER_WRONG_FIELD_TERMINATORS 42000 S1009 chi "字段分隔符参数不合预期;查看文档" cze "Argument separátoru položek nebyl očekáván. Přečtěte si manuál" dan "Felt adskiller er ikke som forventet, se dokumentationen" eng "Field separator argument is not what is expected; check the manual" est "Väljade eraldaja erineb oodatust. Tutvu kasutajajuhendiga" fre "Séparateur de champs inconnu. Vérifiez dans le manuel" ger "Feldbegrenzer-Argument ist nicht in der erwarteten Form. Bitte im Handbuch nachlesen" greek "Ο διαχωριστής πεδίων δεν είναι αυτός που αναμενόταν. Παρακαλώ ανατρέξτε στο manual" hindi "फील्ड विभाजक आर्गुमेंट गलत है; मैनुअल की जाँच करें" hun "A mezoelvalaszto argumentumok nem egyeznek meg a varttal. Nezze meg a kezikonyvben!" ita "L'argomento 'Field separator' non e` quello atteso. Controlla il manuale" jpn "フィールド区切り文字が予期せぬ使われ方をしています。マニュアルを確認して下さい。" kor "필드 구분자 인수들이 완전하지 않습니다. 메뉴얼을 찾아 보세요." nla "De argumenten om velden te scheiden zijn anders dan verwacht. Raadpleeg de handleiding" nor "Felt skiller argumentene er ikke som forventet, se dokumentasjonen" norwegian-ny "Felt skiljer argumenta er ikkje som venta, sjå dokumentasjonen" pol "Nie oczekiwano separatora. SprawdĽ podręcznik" por "Argumento separador de campos não é o esperado. Cheque o manual" rum "Argumentul pentru separatorul de cimpuri este diferit de ce ma asteptam. Verifica manualul" rus "Аргумент разделителя полей - не тот, который ожидался. Обращайтесь к документации" serbian "Argument separatora polja nije ono što se očekivalo. Proverite uputstvo MariaDB server-a" slo "Argument oddeľovač polí nezodpovedá požiadavkám. Skontrolujte v manuáli" spa "Los separadores de argumentos del campo no son los especificados. Compruebe el manual" swe "Fältseparatorerna är vad som förväntades. Kontrollera mot manualen" ukr "Хибний розділювач полів. Почитайте документацію" ER_BLOBS_AND_NO_TERMINATED 42000 S1009 chi "您不能对 BLOB 使用固定的行长度;请使用 'fields terminated by'" cze "Není možné použít pevný rowlength s BLOBem. Použijte 'fields terminated by'" dan "Man kan ikke bruge faste feltlængder med BLOB. Brug i stedet 'fields terminated by'" eng "You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'" est "BLOB-tüüpi väljade olemasolul ei saa kasutada fikseeritud väljapikkust. Vajalik 'fields terminated by' määrang" fre "Vous ne pouvez utiliser des lignes de longueur fixe avec des BLOBs. Utiliser 'fields terminated by'" ger "Eine feste Zeilenlänge kann für BLOB-Felder nicht verwendet werden. Bitte 'fields terminated by' verwenden" greek "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε fixed rowlength σε BLOBs. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'fields terminated by'" hindi "BLOBs को निश्चित लंबाई की पंक्ति के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है; 'FIELDS TERMINATED BY' का इस्तेमाल करें" hun "Fix hosszusagu BLOB-ok nem hasznalhatok. Hasznalja a 'mezoelvalaszto jelet' " ita "Non possono essere usate righe a lunghezza fissa con i BLOB. Usa 'FIELDS TERMINATED BY'" jpn "BLOBには固定長レコードが使用できません。'FIELDS TERMINATED BY'句を使用して下さい。" kor "BLOB로는 고정길이의 lowlength를 사용할 수 없습니다. 'fields terminated by'를 사용하세요." nla "Bij het gebruik van BLOBs is het niet mogelijk om vaste rijlengte te gebruiken. Maak s.v.p. gebruik van 'fields terminated by'" nor "En kan ikke bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'" norwegian-ny "Ein kan ikkje bruke faste feltlengder med BLOB. Vennlisgt bruk 'fields terminated by'" pol "Nie można użyć stałej długo?ci wiersza z polami typu BLOB. Użyj 'fields terminated by'" por "Você não pode usar comprimento de linha fixo com BLOBs. Por favor, use campos com comprimento limitado" rum "Nu poti folosi lungime de cimp fix pentru BLOB-uri. Foloseste 'fields terminated by'" rus "Фиксированный размер записи с полями типа BLOB использовать нельзя, применяйте 'fields terminated by'" serbian "Ne možete koristiti fiksnu veličinu sloga kada imate BLOB polja. Molim koristite 'fields terminated by' opciju" slo "Nie je možné použiť fixnú dĺžku s BLOBom. Použite 'fields terminated by'" spa "No se pueden usar longitudes fijas de filas con BLOBs. Por favor, use 'campos terminados por'" swe "Man kan inte använda fast radlängd med blobs. Använd 'fields terminated by'" ukr "Не можна використовувати сталу довжину строки з BLOB. Зкористайтеся 'fields terminated by'" ER_TEXTFILE_NOT_READABLE chi "文件'%-.128s'必须位于数据库目录中,或所有人都可以读取" cze "Soubor '%-.128s' musí být v adresáři databáze nebo čitelný pro všechny" dan "Filen '%-.128s' skal være i database-folderen, eller kunne læses af alle" eng "The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all" est "Fail '%-.128s' peab asuma andmebaasi kataloogis või olema kõigile loetav" fre "Le fichier '%-.128s' doit être dans le répertoire de la base et lisible par tous" ger "Datei '%-.128s' muss im Datenbank-Verzeichnis vorhanden oder lesbar für alle sein" greek "Το αρχείο '%-.128s' πρέπει να υπάρχει στο database directory ή να μπορεί να διαβαστεί από όλους" hindi "फ़ाइल '%-.128s' डेटाबेस डायरेक्टरी में या सभी के द्वारा पठनीय होना चाहिए" hun "A(z) '%-.128s'-nak az adatbazis konyvtarban kell lennie, vagy mindenki szamara olvashatonak" ita "Il file '%-.128s' deve essere nella directory del database e deve essere leggibile da tutti" jpn "ファイル '%-.128s' はデータベースディレクトリにあるか、全てのユーザーから読める必要があります。" kor "'%-.128s' 화일는 데이타베이스 디렉토리에 존재하거나 모두에게 읽기 가능하여야 합니다." nla "Het bestand '%-.128s' dient in de database directory voor the komen of leesbaar voor iedereen te zijn" nor "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle" norwegian-ny "Filen '%-.128s' må være i database-katalogen for å være lesbar for alle" pol "Plik '%-.128s' musi znajdować sie w katalogu bazy danych lub mieć prawa czytania przez wszystkich" por "Arquivo '%-.128s' tem que estar no diretório do banco de dados ou ter leitura possível para todos" rum "Fisierul '%-.128s' trebuie sa fie in directorul bazei de data sau trebuie sa poata sa fie citit de catre toata lumea (verifica permisiile)" rus "Файл '%-.128s' должен находиться в том же каталоге, что и база данных, или быть общедоступным для чтения" serbian "File '%-.128s' mora biti u direktorijumu gde su file-ovi baze i mora imati odgovarajuća prava pristupa" slo "Súbor '%-.128s' musí byť v adresári databázy, alebo čitateľný pre všetkých" spa "El fichero/archivo '%-.128s' debe de estar en el directorio de la base de datos o debe de ser legible por todos" swe "Textfilen '%-.128s' måste finnas i databasbiblioteket eller vara läsbar för alla" ukr "Файл '%-.128s' повинен бути у теці бази данних або мати встановлене право на читання для усіх" ER_FILE_EXISTS_ERROR chi "文件'%-.200s'已经存在" cze "Soubor '%-.200s' již existuje" dan "Filen '%-.200s' eksisterer allerede" eng "File '%-.200s' already exists" est "Fail '%-.200s' juba eksisteerib" fre "Le fichier '%-.200s' existe déjà" ger "Datei '%-.200s' bereits vorhanden" greek "Το αρχείο '%-.200s' υπάρχει ήδη" hindi "फ़ाइल '%-.200s' पहले से मौजूद है" hun "A '%-.200s' file mar letezik" ita "Il file '%-.200s' esiste gia`" jpn "ファイル '%-.200s' はすでに存在します。" kor "'%-.200s' 화일은 이미 존재합니다." nla "Het bestand '%-.200s' bestaat reeds" nor "Filen '%-.200s' eksisterte allerede" norwegian-ny "Filen '%-.200s' eksisterte allereide" pol "Plik '%-.200s' już istnieje" por "Arquivo '%-.200s' já existe" rum "Fisierul '%-.200s' exista deja" rus "Файл '%-.200s' уже существует" serbian "File '%-.200s' već postoji" slo "Súbor '%-.200s' už existuje" spa "El fichero/archivo '%-.200s' ya existe" swe "Filen '%-.200s' existerar redan" ukr "Файл '%-.200s' вже існує" ER_LOAD_INFO chi "记录:%ld删除:%ld跳过:%ld警告:%ld" cze "Záznamů: %ld Vymazáno: %ld Přeskočeno: %ld Varování: %ld" dan "Poster: %ld Fjernet: %ld Sprunget over: %ld Advarsler: %ld" eng "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" est "Kirjeid: %ld Kustutatud: %ld Vahele jäetud: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements: %ld Effacés: %ld Non traités: %ld Avertissements: %ld" ger "Datensätze: %ld Gelöscht: %ld Ausgelassen: %ld Warnungen: %ld" greek "Εγγραφές: %ld Διαγραφές: %ld Παρεκάμφθησαν: %ld Προειδοποιήσεις: %ld" hindi "रिकॉर्ड: %ld हटाए गए: %ld छोड़ दिए गए: %ld चेतावनी: %ld" hun "Rekordok: %ld Torolve: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld" ita "Records: %ld Cancellati: %ld Saltati: %ld Avvertimenti: %ld" jpn "レコード数: %ld 削除: %ld スキップ: %ld 警告: %ld" kor "레코드: %ld개 삭제: %ld개 스킵: %ld개 경고: %ld개" nla "Records: %ld Verwijderd: %ld Overgeslagen: %ld Waarschuwingen: %ld" nor "Poster: %ld Fjernet: %ld Hoppet over: %ld Advarsler: %ld" norwegian-ny "Poster: %ld Fjerna: %ld Hoppa over: %ld Åtvaringar: %ld" pol "Recordów: %ld Usuniętych: %ld Pominiętych: %ld Ostrzeżeń: %ld" por "Registros: %ld - Deletados: %ld - Ignorados: %ld - Avisos: %ld" rum "Recorduri: %ld Sterse: %ld Sarite (skipped): %ld Atentionari (warnings): %ld" rus "Записей: %ld Удалено: %ld Пропущено: %ld Предупреждений: %ld" serbian "Slogova: %ld Izbrisano: %ld Preskočeno: %ld Upozorenja: %ld" slo "Záznamov: %ld Zmazaných: %ld Preskočených: %ld Varovania: %ld" spa "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Avisos: %ld" swe "Rader: %ld Bortagna: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld" ukr "Записів: %ld Видалено: %ld Пропущено: %ld Застережень: %ld" ER_ALTER_INFO chi "记录: %ld 重复: %ld" cze "Záznamů: %ld Zdvojených: %ld" dan "Poster: %ld Ens: %ld" eng "Records: %ld Duplicates: %ld" est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld" fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld" ger "Datensätze: %ld Duplikate: %ld" greek "Εγγραφές: %ld Επαναλήψεις: %ld" hindi "रिकॉर्ड: %ld डुप्लिकेट: %ld" hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld" ita "Records: %ld Duplicati: %ld" jpn "レコード数: %ld 重複: %ld" kor "레코드: %ld개 중복: %ld개" nla "Records: %ld Dubbel: %ld" nor "Poster: %ld Like: %ld" norwegian-ny "Poster: %ld Like: %ld" pol "Rekordów: %ld Duplikatów: %ld" por "Registros: %ld - Duplicados: %ld" rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld" rus "Записей: %ld Дубликатов: %ld" serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld" slo "Záznamov: %ld Opakovaných: %ld" spa "Registros: %ld Duplicados: %ld" swe "Rader: %ld Dubletter: %ld" ukr "Записів: %ld Дублікатів: %ld" ER_WRONG_SUB_KEY chi "前缀索引不正确;使用的索引部分不是字符串,使用的长度比索引部分长,或者存储引擎不支持独特前缀索引" cze "Chybná podčást klíče -- není to řetězec nebo je delší než délka části klíče" dan "Forkert indeksdel. Den anvendte nøgledel er ikke en streng eller længden er større end nøglelængden" eng "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique prefix keys" est "Vigane võtme osa. Kasutatud võtmeosa ei ole string tüüpi, määratud pikkus on pikem kui võtmeosa või tabelihandler ei toeta seda tüüpi võtmeid" fre "Mauvaise sous-clef. Ce n'est pas un 'string' ou la longueur dépasse celle définie dans la clef" ger "Falscher Unterteilschlüssel. Der verwendete Schlüsselteil ist entweder kein String, die verwendete Länge ist länger als der Teilschlüssel oder die Speicher-Engine unterstützt keine Unterteilschlüssel" greek "Εσφαλμένο sub part key. Το χρησιμοποιούμενο key part δεν είναι string ή το μήκος του είναι μεγαλύτερο" hun "Rossz alkulcs. A hasznalt kulcsresz nem karaktersorozat vagy hosszabb, mint a kulcsresz" ita "Sotto-parte della chiave errata. La parte di chiave utilizzata non e` una stringa o la lunghezza e` maggiore della parte di chiave" jpn "キーのプレフィックスが不正です。キーが文字列ではないか、プレフィックス長がキーよりも長いか、ストレージエンジンが一意索引のプレフィックス指定をサポートしていません。" kor "부정확한 서버 파트 키. 사용된 키 파트가 스트링이 아니거나 키 파트의 길이가 너무 깁니다." nla "Foutief sub-gedeelte van de zoeksleutel. De gebruikte zoeksleutel is geen onderdeel van een string of of de gebruikte lengte is langer dan de zoeksleutel" nor "Feil delnøkkel. Den brukte delnøkkelen er ikke en streng eller den oppgitte lengde er lengre enn nøkkel lengden" norwegian-ny "Feil delnykkel. Den brukte delnykkelen er ikkje ein streng eller den oppgitte lengda er lengre enn nykkellengden" pol "Błędna podczę?ć klucza. Użyta czę?ć klucza nie jest łańcuchem lub użyta długo?ć jest większa niż czę?ć klucza" por "Sub parte da chave incorreta. A parte da chave usada não é uma 'string' ou o comprimento usado é maior que parte da chave ou o manipulador de tabelas não suporta sub chaves únicas" rum "Componentul cheii este incorrect. Componentul folosit al cheii nu este un sir sau lungimea folosita este mai lunga decit lungimea cheii" rus "Некорректная часть ключа. Используемая часть ключа не является строкой, указанная длина больше, чем длина части ключа, или обработчик таблицы не поддерживает уникальные части ключа" serbian "Pogrešan pod-ključ dela ključa. Upotrebljeni deo ključa nije string, upotrebljena dužina je veća od dela ključa ili handler tabela ne podržava jedinstvene pod-ključeve" slo "Incorrect prefix key; the used key part isn't a string or the used length is longer than the key part" spa "Prefijo incorrecto de clave; la parte utilizada de la clave no es una cadena, la longitud usada es mayor que la parte de la clave o el motor de almacenaje no soporta claves con prefijo único" swe "Felaktig delnyckel. Nyckeldelen är inte en sträng eller den angivna längden är längre än kolumnlängden" ukr "Невірна частина ключа. Використана частина ключа не є строкою, задовга або вказівник таблиці не підтримує унікальних частин ключей" ER_CANT_REMOVE_ALL_FIELDS 42000 chi "您不能使用 ALTER TABLE 删除所有列;改用 DROP TABLE" cze "Není možné vymazat všechny položky s ALTER TABLE. Použijte DROP TABLE" dan "Man kan ikke slette alle felter med ALTER TABLE. Brug DROP TABLE i stedet" eng "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" est "ALTER TABLE kasutades ei saa kustutada kõiki tulpasid. Kustuta tabel DROP TABLE abil" fre "Vous ne pouvez effacer tous les champs avec ALTER TABLE. Utilisez DROP TABLE" ger "Mit ALTER TABLE können nicht alle Felder auf einmal gelöscht werden. Dafür DROP TABLE verwenden" greek "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή όλων των πεδίων με ALTER TABLE. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε DROP TABLE" hindi "ALTER TABLE का इस्तेमाल कर सभी कॉलम्स को हटाया नहीं जा सकता; DROP TABLE का इस्तेमाल करें" hun "Az osszes mezo nem torolheto az ALTER TABLE-lel. Hasznalja a DROP TABLE-t helyette" ita "Non si possono cancellare tutti i campi con una ALTER TABLE. Utilizzare DROP TABLE" jpn "ALTER TABLE では全ての列の削除はできません。DROP TABLE を使用してください。" kor "ALTER TABLE 명령으로는 모든 칼럼을 지울 수 없습니다. DROP TABLE 명령을 이용하세요." nla "Het is niet mogelijk alle velden te verwijderen met ALTER TABLE. Gebruik a.u.b. DROP TABLE hiervoor!" nor "En kan ikke slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE isteden" norwegian-ny "Ein kan ikkje slette alle felt med ALTER TABLE. Bruk DROP TABLE istadenfor" pol "Nie można usun?ć wszystkich pól wykorzystuj?c ALTER TABLE. W zamian użyj DROP TABLE" por "Você não pode deletar todas as colunas com ALTER TABLE; use DROP TABLE em seu lugar" rum "Nu poti sterge toate coloanele cu ALTER TABLE. Foloseste DROP TABLE in schimb" rus "Нельзя удалить все столбцы с помощью ALTER TABLE. Используйте DROP TABLE" serbian "Ne možete da izbrišete sve kolone pomoću komande 'ALTER TABLE'. Upotrebite komandu 'DROP TABLE' ako želite to da uradite" slo "One nemôžem zmazať all fields with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead" spa "No se pueden borrar todas las columnas con ALTER TABLE. Use DROP TABLE para hacerlo" swe "Man kan inte radera alla fält med ALTER TABLE. Använd DROP TABLE istället" ukr "Не можливо видалити всі стовбці за допомогою ALTER TABLE. Для цього скористайтеся DROP TABLE" ER_CANT_DROP_FIELD_OR_KEY 42000 chi "不能 DROP %s %`-.192s; 检查它是否存在" cze "Nemohu zrušit (DROP %s) %`-.192s. Zkontrolujte, zda neexistují záznamy/klíče" dan "Kan ikke udføre DROP %s %`-.192s. Undersøg om feltet/nøglen eksisterer" eng "Can't DROP %s %`-.192s; check that it exists" est "Ei suuda kustutada (DROP %s) %`-.192s. Kontrolli kas tulp/võti eksisteerib" fre "Ne peut effacer (DROP %s) %`-.192s. Vérifiez s'il existe" ger "DROP %s: Kann %`-.192s nicht löschen. Existiert es?" greek "Αδύνατη η διαγραφή (DROP %s) %`-.192s. Παρακαλώ ελέγξτε αν το πεδίο/κλειδί υπάρχει" hindi "%s %`-.192s को ड्रॉप नहीं कर सकते हैं; कृपया जाँच करें कि यह मौजूद है" hun "A DROP %s %`-.192s nem lehetseges. Ellenorizze, hogy a mezo/kulcs letezik-e" ita "Impossibile cancellare (DROP %s) %`-.192s. Controllare che il campo chiave esista" nla "DROP %s: Kan %`-.192s niet weggooien. Controleer of het veld of de zoeksleutel daadwerkelijk bestaat" nor "Kan ikke DROP %s %`-.192s. Undersøk om felt/nøkkel eksisterer" norwegian-ny "Kan ikkje DROP %s %`-.192s. Undersøk om felt/nøkkel eksisterar" pol "Nie można wykonać operacji DROP %s %`-.192s. SprawdĽ, czy to pole/klucz istnieje" por "Não se pode fazer DROP %s %`-.192s. Confira se esta coluna/chave existe" rum "Nu pot sa DROP %s %`-.192s. Verifica daca coloana/cheia exista" rus "Невозможно удалить (DROP %s) %`-.192s. Убедитесь что он действительно существует" serbian "Ne mogu da izvršim komandu drop 'DROP %s' na %`-.192s. Proverite da li ta kolona (odnosno ključ) postoji" slo "Nemôžem zrušiť (DROP %s) %`-.192s. Skontrolujte, či neexistujú záznamy/kľúče" spa "No puedo eliminar %s %`-.192s; compruebe que ya existe" swe "Kan inte ta bort (DROP %s) %`-.192s. Kontrollera att begränsningen/fältet/nyckel finns" ukr "Не можу DROP %s %`-.192s. Перевірте, чи він існує" ER_INSERT_INFO chi "记录: %ld 重复: %ld 警告: %ld" cze "Záznamů: %ld Zdvojených: %ld Varování: %ld" dan "Poster: %ld Ens: %ld Advarsler: %ld" eng "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld" est "Kirjeid: %ld Kattuvaid: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements: %ld Doublons: %ld Avertissements: %ld" ger "Datensätze: %ld Duplikate: %ld Warnungen: %ld" greek "Εγγραφές: %ld Επαναλήψεις: %ld Προειδοποιήσεις: %ld" hindi "रिकॉर्ड: %ld डुप्लिकेट: %ld चेतावनी: %ld" hun "Rekordok: %ld Duplikalva: %ld Warnings: %ld" ita "Records: %ld Duplicati: %ld Avvertimenti: %ld" jpn "レコード数: %ld 重複数: %ld 警告: %ld" kor "레코드: %ld개 중복: %ld개 경고: %ld개" nla "Records: %ld Dubbel: %ld Waarschuwing: %ld" nor "Poster: %ld Like: %ld Advarsler: %ld" norwegian-ny "Postar: %ld Like: %ld Åtvaringar: %ld" pol "Rekordów: %ld Duplikatów: %ld Ostrzeżeń: %ld" por "Registros: %ld - Duplicados: %ld - Avisos: %ld" rum "Recorduri: %ld Duplicate: %ld Atentionari (warnings): %ld" rus "Записей: %ld Дубликатов: %ld Предупреждений: %ld" serbian "Slogova: %ld Duplikata: %ld Upozorenja: %ld" slo "Záznamov: %ld Opakovaných: %ld Varovania: %ld" spa "Registros: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld" swe "Rader: %ld Dubletter: %ld Varningar: %ld" ukr "Записів: %ld Дублікатів: %ld Застережень: %ld" ER_UPDATE_TABLE_USED chi "表 '%-.192s' 被指定了两次, 即作为 '%s' 的目标,又作为数据的独立源" eng "Table '%-.192s' is specified twice, both as a target for '%s' and as a separate source for data" swe "Table '%-.192s' är använd två gånger. Både för '%s' och för att hämta data" ukr "Таблиця '%-.192s' вказується двічі, як цільова для '%s', так і як окреме джерело даних" ER_NO_SUCH_THREAD chi "未知线程ID:%lu" cze "Neznámá identifikace threadu: %lu" dan "Ukendt tråd id: %lu" eng "Unknown thread id: %lu" est "Tundmatu lõim: %lu" fre "Numéro de tâche inconnu: %lu" ger "Unbekannte Thread-ID: %lu" greek "Αγνωστο thread id: %lu" hindi "अज्ञात थ्रेड ID: %lu" hun "Ervenytelen szal (thread) id: %lu" ita "Thread id: %lu sconosciuto" jpn "不明なスレッドIDです: %lu" kor "알수 없는 쓰레드 id: %lu" nla "Onbekend thread id: %lu" nor "Ukjent tråd id: %lu" norwegian-ny "Ukjent tråd id: %lu" pol "Nieznany identyfikator w?tku: %lu" por "'Id' de 'thread' %lu desconhecido" rum "Id-ul: %lu thread-ului este necunoscut" rus "Неизвестный номер потока: %lu" serbian "Nepoznat thread identifikator: %lu" slo "Neznáma identifikácia vlákna: %lu" spa "Identificador del hilo (thread): %lu desconocido" swe "Finns ingen tråd med id %lu" ukr "Невідомий ідентифікатор гілки: %lu" ER_KILL_DENIED_ERROR chi "你不是线程%lld的所有者" cze "Nejste vlastníkem threadu %lld" dan "Du er ikke ejer af tråden %lld" eng "You are not owner of thread %lld" est "Ei ole lõime %lld omanik" fre "Vous n'êtes pas propriétaire de la tâche no: %lld" ger "Sie sind nicht Eigentümer von Thread %lld" greek "Δεν είσθε owner του thread %lld" hindi "आप थ्रेड %lld के OWNER नहीं हैं" hun "A %lld thread-nek mas a tulajdonosa" ita "Utente non proprietario del thread %lld" jpn "スレッド %lld のオーナーではありません。" kor "쓰레드(Thread) %lld의 소유자가 아닙니다." nla "U bent geen bezitter van thread %lld" nor "Du er ikke eier av tråden %lld" norwegian-ny "Du er ikkje eigar av tråd %lld" pol "Nie jeste? wła?cicielem w?tku %lld" por "Você não é proprietário da 'thread' %lld" rum "Nu sinteti proprietarul threadului %lld" rus "Вы не являетесь владельцем потока %lld" serbian "Vi niste vlasnik thread-a %lld" slo "Nie ste vlastníkom vlákna %lld" spa "No eres el propietario del hilo (thread) %lld" swe "Du är inte ägare till tråd %lld" ukr "Ви не володар гілки %lld" ER_NO_TABLES_USED chi "没有使用表" cze "Nejsou použity žádné tabulky" dan "Ingen tabeller i brug" eng "No tables used" est "Ühtegi tabelit pole kasutusel" fre "Aucune table utilisée" ger "Keine Tabellen verwendet" greek "Δεν χρησιμοποιήθηκαν πίνακες" hindi "कोई टेबल का इस्तेमाल नहीं हुआ" hun "Nincs hasznalt tabla" ita "Nessuna tabella usata" jpn "表が指定されていません。" kor "어떤 테이블도 사용되지 않았습니다." nla "Geen tabellen gebruikt" nor "Ingen tabeller i bruk" norwegian-ny "Ingen tabellar i bruk" pol "Nie ma żadej użytej tabeli" por "Nenhuma tabela usada" rum "Nici o tabela folosita" rus "Никакие таблицы не использованы" serbian "Nema upotrebljenih tabela" slo "Nie je použitá žiadna tabuľka" spa "No se están usando tablas" swe "Inga tabeller angivna" ukr "Не використано таблиць" ER_TOO_BIG_SET chi "列 %-.192s 和SET的字符串过多" cze "Příliš mnoho řetězců pro sloupec %-.192s a SET" dan "For mange tekststrenge til specifikationen af SET i kolonne %-.192s" eng "Too many strings for column %-.192s and SET" est "Liiga palju string tulbale %-.192s tüübile SET" fre "Trop de chaînes dans la colonne %-.192s avec SET" ger "Zu viele Strings für Feld %-.192s und SET angegeben" greek "Πάρα πολλά strings για το πεδίο %-.192s και SET" hun "Tul sok karakter: %-.192s es SET" ita "Troppe stringhe per la colonna %-.192s e la SET" jpn "SET型の列 '%-.192s' のメンバーの数が多すぎます。" kor "칼럼 %-.192s와 SET에서 스트링이 너무 많습니다." nla "Teveel strings voor kolom %-.192s en SET" nor "For mange tekststrenger kolonne %-.192s og SET" norwegian-ny "For mange tekststrengar felt %-.192s og SET" pol "Zbyt wiele łańcuchów dla kolumny %-.192s i polecenia SET" por "'Strings' demais para coluna '%-.192s' e SET" rum "Prea multe siruri pentru coloana %-.192s si SET" rus "Слишком много значений для столбца %-.192s в SET" serbian "Previše string-ova za kolonu '%-.192s' i komandu 'SET'" slo "Príliš mnoho reťazcov pre pole %-.192s a SET" spa "Demasiadas cadenas para la columna %-.192s y SET" swe "För många alternativ till kolumn %-.192s för SET" ukr "Забагато строк для стовбця %-.192s та SET" ER_NO_UNIQUE_LOGFILE chi "无法生成唯一的log-filename%-.200s.(1-999)\ n" cze "Nemohu vytvořit jednoznačné jméno logovacího souboru %-.200s.(1-999)\n" dan "Kan ikke lave unikt log-filnavn %-.200s.(1-999)\n" eng "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" est "Ei suuda luua unikaalset logifaili nime %-.200s.(1-999)\n" fre "Ne peut générer un unique nom de journal %-.200s.(1-999)\n" ger "Kann keinen eindeutigen Dateinamen für die Logdatei %-.200s(1-999) erzeugen\n" greek "Αδύνατη η δημιουργία unique log-filename %-.200s.(1-999)\n" hindi "एक अनूठा लॉग-फ़ाइल नाम %-.200s.(1-999) उत्पन्न नहीं कर सके\n" hun "Egyedi log-filenev nem generalhato: %-.200s.(1-999)\n" ita "Impossibile generare un nome del file log unico %-.200s.(1-999)\n" jpn "一意なログファイル名 %-.200s.(1-999) を生成できません。\n" kor "Unique 로그화일 '%-.200s'를 만들수 없습니다.(1-999)\n" nla "Het is niet mogelijk een unieke naam te maken voor de logfile %-.200s.(1-999)\n" nor "Kan ikke lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n" norwegian-ny "Kan ikkje lage unikt loggfilnavn %-.200s.(1-999)\n" pol "Nie można stworzyć unikalnej nazwy pliku z logiem %-.200s.(1-999)\n" por "Não pode gerar um nome de arquivo de 'log' único '%-.200s'.(1-999)\n" rum "Nu pot sa generez un nume de log unic %-.200s.(1-999)\n" rus "Невозможно создать уникальное имя файла журнала %-.200s.(1-999)\n" serbian "Ne mogu da generišem jedinstveno ime log-file-a: '%-.200s.(1-999)'\n" slo "Nemôžem vytvoriť unikátne meno log-súboru %-.200s.(1-999)\n" spa "No puedo generar un único fichero/archivo de historial (log) llamado %-.200s.(1-999)\n" swe "Kan inte generera ett unikt filnamn %-.200s.(1-999)\n" ukr "Не можу згенерувати унікальне ім'я log-файлу %-.200s.(1-999)\n" ER_TABLE_NOT_LOCKED_FOR_WRITE chi "表 '%-.192s' 有 READ 锁,无法更新" cze "Tabulka '%-.192s' byla zamčena s READ a nemůže být změněna" dan "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke opdateres" eng "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated" est "Tabel '%-.192s' on lukustatud READ lukuga ning ei ole muudetav" fre "Table '%-.192s' verrouillée lecture (READ): modification impossible" ger "Tabelle '%-.192s' ist mit Lesesperre versehen und kann nicht aktualisiert werden" greek "Ο πίνακας '%-.192s' έχει κλειδωθεί με READ lock και δεν επιτρέπονται αλλαγές" hindi "टेबल '%-.192s' READ लॉक से बंद है और उसे बदल नहीं सकते" hun "A(z) '%-.192s' tabla zarolva lett (READ lock) es nem lehet frissiteni" ita "La tabella '%-.192s' e` soggetta a lock in lettura e non puo` essere aggiornata" jpn "表 '%-.192s' はREADロックされていて、更新できません。" kor "테이블 '%-.192s'는 READ 락이 잠겨있어서 갱신할 수 없습니다." nla "Tabel '%-.192s' was gelocked met een lock om te lezen. Derhalve kunnen geen wijzigingen worden opgeslagen" nor "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikke oppdateres" norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var låst med READ lås og kan ikkje oppdaterast" pol "Tabela '%-.192s' została zablokowana przez READ i nie może zostać zaktualizowana" por "Tabela '%-.192s' foi travada com trava de leitura e não pode ser atualizada" rum "Tabela '%-.192s' a fost locked cu un READ lock si nu poate fi actualizata" rus "Таблица '%-.192s' заблокирована уровнем READ lock и не может быть изменена" serbian "Tabela '%-.192s' je zaključana READ lock-om; iz nje se može samo čitati ali u nju se ne može pisati" slo "Tabuľka '%-.192s' bola zamknutá s READ a nemôže byť zmenená" spa "La tabla '%-.192s' ha sido bloqueada con un READ lock y no puede ser actualizada" swe "Tabell '%-.192s' kan inte uppdateras emedan den är låst för läsning" ukr "Таблицю '%-.192s' заблоковано тільки для читання, тому її не можна оновити" ER_TABLE_NOT_LOCKED chi "表 '%-.192s' 未使用 LOCK TABLES 锁定" cze "Tabulka '%-.192s' nebyla zamčena s LOCK TABLES" dan "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES" eng "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES" est "Tabel '%-.192s' ei ole lukustatud käsuga LOCK TABLES" fre "Table '%-.192s' non verrouillée: utilisez LOCK TABLES" ger "Tabelle '%-.192s' wurde nicht mit LOCK TABLES gesperrt" greek "Ο πίνακας '%-.192s' δεν έχει κλειδωθεί με LOCK TABLES" hindi "टेबल '%-.192s' LOCK TABLES से बंद नहीं है" hun "A(z) '%-.192s' tabla nincs zarolva a LOCK TABLES-szel" ita "Non e` stato impostato il lock per la tabella '%-.192s' con LOCK TABLES" jpn "表 '%-.192s' は LOCK TABLES でロックされていません。" kor "테이블 '%-.192s'는 LOCK TABLES 명령으로 잠기지 않았습니다." nla "Tabel '%-.192s' was niet gelocked met LOCK TABLES" nor "Tabellen '%-.192s' var ikke låst med LOCK TABLES" norwegian-ny "Tabellen '%-.192s' var ikkje låst med LOCK TABLES" pol "Tabela '%-.192s' nie została zablokowana poleceniem LOCK TABLES" por "Tabela '%-.192s' não foi travada com LOCK TABLES" rum "Tabela '%-.192s' nu a fost locked cu LOCK TABLES" rus "Таблица '%-.192s' не была заблокирована с помощью LOCK TABLES" serbian "Tabela '%-.192s' nije bila zaključana komandom 'LOCK TABLES'" slo "Tabuľka '%-.192s' nebola zamknutá s LOCK TABLES" spa "La tabla '%-.192s' no fue bloqueada con LOCK TABLES" swe "Tabell '%-.192s' är inte låst med LOCK TABLES" ukr "Таблицю '%-.192s' не було блоковано з LOCK TABLES" ER_UNUSED_17 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_WRONG_DB_NAME 42000 chi "数据库名称不正确'%-.100T'" cze "Nepřípustné jméno databáze '%-.100T'" dan "Ugyldigt database navn '%-.100T'" eng "Incorrect database name '%-.100T'" est "Vigane andmebaasi nimi '%-.100T'" fre "Nom de base de donnée illégal: '%-.100T'" ger "Unerlaubter Datenbankname '%-.100T'" greek "Λάθος όνομα βάσης δεδομένων '%-.100T'" hindi "डेटाबेस नाम '%-.100T' गलत है" hun "Hibas adatbazisnev: '%-.100T'" ita "Nome database errato '%-.100T'" jpn "データベース名 '%-.100T' は不正です。" kor "'%-.100T' 데이타베이스의 이름이 부정확합니다." nla "Databasenaam '%-.100T' is niet getoegestaan" nor "Ugyldig database navn '%-.100T'" norwegian-ny "Ugyldig database namn '%-.100T'" pol "Niedozwolona nazwa bazy danych '%-.100T'" por "Nome de banco de dados '%-.100T' incorreto" rum "Numele bazei de date este incorect '%-.100T'" rus "Некорректное имя базы данных '%-.100T'" serbian "Pogrešno ime baze '%-.100T'" slo "Neprípustné meno databázy '%-.100T'" spa "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100T'" swe "Felaktigt databasnamn '%-.100T'" ukr "Невірне ім'я бази данних '%-.100T'" ER_WRONG_TABLE_NAME 42000 chi "表名不正确'%-.100s'" cze "Nepřípustné jméno tabulky '%-.100s'" dan "Ugyldigt tabel navn '%-.100s'" eng "Incorrect table name '%-.100s'" est "Vigane tabeli nimi '%-.100s'" fre "Nom de table illégal: '%-.100s'" ger "Unerlaubter Tabellenname '%-.100s'" greek "Λάθος όνομα πίνακα '%-.100s'" hindi "टेबल नाम '%-.100s' गलत है" hun "Hibas tablanev: '%-.100s'" ita "Nome tabella errato '%-.100s'" jpn "表名 '%-.100s' は不正です。" kor "'%-.100s' 테이블 이름이 부정확합니다." nla "Niet toegestane tabelnaam '%-.100s'" nor "Ugyldig tabell navn '%-.100s'" norwegian-ny "Ugyldig tabell namn '%-.100s'" pol "Niedozwolona nazwa tabeli '%-.100s'..." por "Nome de tabela '%-.100s' incorreto" rum "Numele tabelei este incorect '%-.100s'" rus "Некорректное имя таблицы '%-.100s'" serbian "Pogrešno ime tabele '%-.100s'" slo "Neprípustné meno tabuľky '%-.100s'" spa "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'" swe "Felaktigt tabellnamn '%-.100s'" ukr "Невірне ім'я таблиці '%-.100s'" ER_TOO_BIG_SELECT 42000 chi "SELECT 将检查超过 MAX_JOIN_SIZE 行;检查您的 WHERE 并使用 SET SQL_BIG_SELECTS=1 或 SET MAX_JOIN_SIZE=# 如果 SELECT 没问题" cze "Zadaný SELECT by procházel příliš mnoho záznamů a trval velmi dlouho. Zkontrolujte tvar WHERE a je-li SELECT v pořádku, použijte SET SQL_BIG_SELECTS=1" dan "SELECT ville undersøge for mange poster og ville sandsynligvis tage meget lang tid. Undersøg WHERE delen og brug SET SQL_BIG_SELECTS=1 hvis udtrykket er korrekt" eng "The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay" est "SELECT lause peab läbi vaatama suure hulga kirjeid ja võtaks tõenäoliselt liiga kaua aega. Tasub kontrollida WHERE klauslit ja vajadusel kasutada käsku SET SQL_BIG_SELECTS=1" fre "SELECT va devoir examiner beaucoup d'enregistrements ce qui va prendre du temps. Vérifiez la clause WHERE et utilisez SET SQL_BIG_SELECTS=1 si SELECT se passe bien" ger "Die Ausführung des SELECT würde zu viele Datensätze untersuchen und wahrscheinlich sehr lange dauern. Bitte WHERE-Klausel überprüfen und gegebenenfalls SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET MAX_JOIN_SIZE=# verwenden" greek "Το SELECT θα εξετάσει μεγάλο αριθμό εγγραφών και πιθανώς θα καθυστερήσει. Παρακαλώ εξετάστε τις παραμέτρους του WHERE και χρησιμοποιείστε SET SQL_BIG_SELECTS=1 αν το SELECT είναι σωστό" hindi "SELECT कमांड MAX_JOIN_SIZE पंक्तियों से भी ज्यादा की जांच करेगा; कृपया WHERE क्लॉज़ को जाचें अथवा SET SQL_BIG_SELECTS=1 या SET MAX_JOIN_SIZE=# का इस्तेमाल करें" hun "A SELECT tul sok rekordot fog megvizsgalni es nagyon sokaig fog tartani. Ellenorizze a WHERE-t es hasznalja a SET SQL_BIG_SELECTS=1 beallitast, ha a SELECT okay" ita "La SELECT dovrebbe esaminare troppi record e usare troppo tempo. Controllare la WHERE e usa SET SQL_BIG_SELECTS=1 se e` tutto a posto" jpn "SELECTがMAX_JOIN_SIZEを超える行数を処理しました。WHERE句を確認し、SELECT文に問題がなければ、 SET SQL_BIG_SELECTS=1 または SET MAX_JOIN_SIZE=# を使用して下さい。" kor "SELECT 명령에서 너무 많은 레코드를 찾기 때문에 많은 시간이 소요됩니다. 따라서 WHERE 문을 점검하거나, 만약 SELECT가 ok되면 SET SQL_BIG_SELECTS=1 옵션을 사용하세요." nla "Het SELECT-statement zou te veel records analyseren en dus veel tijd in beslagnemen. Kijk het WHERE-gedeelte van de query na en kies SET SQL_BIG_SELECTS=1 als het stament in orde is" nor "SELECT ville undersøke for mange poster og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt" norwegian-ny "SELECT ville undersøkje for mange postar og ville sannsynligvis ta veldig lang tid. Undersøk WHERE klausulen og bruk SET SQL_BIG_SELECTS=1 om SELECTen er korrekt" pol "Operacja SELECT będzie dotyczyła zbyt wielu rekordów i prawdopodobnie zajmie bardzo dużo czasu. SprawdĽ warunek WHERE i użyj SQL_OPTION BIG_SELECTS=1 je?li operacja SELECT jest poprawna" por "O SELECT examinaria registros demais e provavelmente levaria muito tempo. Cheque sua cláusula WHERE e use SET SQL_BIG_SELECTS=1, se o SELECT estiver correto" rum "SELECT-ul ar examina prea multe cimpuri si probabil ar lua prea mult timp; verifica clauza WHERE si foloseste SET SQL_BIG_SELECTS=1 daca SELECT-ul e okay" rus "Для такой выборки SELECT должен будет просмотреть слишком много записей и, видимо, это займет очень много времени. Проверьте ваше указание WHERE, и, если в нем все в порядке, укажите SET SQL_BIG_SELECTS=1" serbian "Komanda 'SELECT' će ispitati previše slogova i potrošiti previše vremena. Proverite vaš 'WHERE' filter i upotrebite 'SET OPTION SQL_BIG_SELECTS=1' ako želite baš ovakvu komandu" slo "Zadaná požiadavka SELECT by prechádzala príliš mnoho záznamov a trvala by príliš dlho. Skontrolujte tvar WHERE a ak je v poriadku, použite SET SQL_BIG_SELECTS=1" spa "El SELECT debería de examinar más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise su WHERE y utilice SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# si el SELECT está ok" swe "Den angivna frågan skulle läsa mer än MAX_JOIN_SIZE rader. Kontrollera din WHERE och använd SET SQL_BIG_SELECTS=1 eller SET MAX_JOIN_SIZE=# ifall du vill hantera stora joins" ukr "Запиту SELECT потрібно обробити багато записів, що, певне, займе дуже багато часу. Перевірте ваше WHERE та використовуйте SET SQL_BIG_SELECTS=1, якщо цей запит SELECT є вірним" ER_UNKNOWN_ERROR chi "未知错误" cze "Neznámá chyba" dan "Ukendt fejl" eng "Unknown error" est "Tundmatu viga" fre "Erreur inconnue" ger "Unbekannter Fehler" greek "Προέκυψε άγνωστο λάθος" hindi "अज्ञात त्रुटि हुई" hun "Ismeretlen hiba" ita "Errore sconosciuto" jpn "不明なエラー" kor "알수 없는 에러입니다." nla "Onbekende Fout" nor "Ukjent feil" norwegian-ny "Ukjend feil" por "Erro desconhecido" rum "Eroare unknown" rus "Неизвестная ошибка" serbian "Nepoznata greška" slo "Neznámá chyba" spa "Error desconocido" swe "Okänt fel" ukr "Невідома помилка" ER_UNKNOWN_PROCEDURE 42000 chi "未知存储过程 '%-.192s'" cze "Neznámá procedura %-.192s" dan "Ukendt procedure %-.192s" eng "Unknown procedure '%-.192s'" est "Tundmatu protseduur '%-.192s'" fre "Procédure %-.192s inconnue" ger "Unbekannte Prozedur '%-.192s'" greek "Αγνωστη διαδικασία '%-.192s'" hindi "अज्ञात प्रोसीजर '%-.192s'" hun "Ismeretlen eljaras: '%-.192s'" ita "Procedura '%-.192s' sconosciuta" jpn "'%-.192s' は不明なプロシージャです。" kor "알수 없는 수행문 : '%-.192s'" nla "Onbekende procedure %-.192s" nor "Ukjent prosedyre %-.192s" norwegian-ny "Ukjend prosedyre %-.192s" pol "Unkown procedure %-.192s" por "'Procedure' '%-.192s' desconhecida" rum "Procedura unknown '%-.192s'" rus "Неизвестная процедура '%-.192s'" serbian "Nepoznata procedura '%-.192s'" slo "Neznámá procedúra '%-.192s'" spa "Procedimiento desconocido %-.192s" swe "Okänd procedur: %-.192s" ukr "Невідома процедура '%-.192s'" ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_PROCEDURE 42000 chi "存储过程 '%-.192s' 需要的参数和提供的参数不吻合" cze "Chybný počet parametrů procedury %-.192s" dan "Forkert antal parametre til proceduren %-.192s" eng "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'" est "Vale parameetrite hulk protseduurile '%-.192s'" fre "Mauvais nombre de paramètres pour la procedure %-.192s" ger "Falsche Parameterzahl für Prozedur '%-.192s'" greek "Λάθος αριθμός παραμέτρων στη διαδικασία '%-.192s'" hindi "प्रोसीजर '%-.192s' के लिए पैरामीटर की संख्या गलत है" hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s'eljaras szamitasanal" ita "Numero di parametri errato per la procedura '%-.192s'" jpn "プロシージャ '%-.192s' へのパラメータ数が不正です。" kor "'%-.192s' 수행문에 대한 부정확한 파라메터" nla "Foutief aantal parameters doorgegeven aan procedure %-.192s" nor "Feil parameter antall til prosedyren %-.192s" norwegian-ny "Feil parameter tal til prosedyra %-.192s" pol "Incorrect parameter count to procedure %-.192s" por "Número de parâmetros incorreto para a 'procedure' '%-.192s'" rum "Procedura '%-.192s' are un numar incorect de parametri" rus "Некорректное количество параметров для процедуры '%-.192s'" serbian "Pogrešan broj parametara za proceduru '%-.192s'" slo "Chybný počet parametrov procedúry '%-.192s'" spa "Contador de parámetros incorrecto para procedimiento %-.192s" swe "Felaktigt antal parametrar till procedur %-.192s" ukr "Хибна кількість параметрів процедури '%-.192s'" ER_WRONG_PARAMETERS_TO_PROCEDURE chi "存储过程 '%-.192s' 的参数不对" cze "Chybné parametry procedury %-.192s" dan "Forkert(e) parametre til proceduren %-.192s" eng "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'" est "Vigased parameetrid protseduurile '%-.192s'" fre "Paramètre erroné pour la procedure %-.192s" ger "Falsche Parameter für Prozedur '%-.192s'" greek "Λάθος παράμετροι στην διαδικασία '%-.192s'" hindi "प्रोसीजर '%-.192s' के लिए पैरामीटर्स गलत हैं" hun "Rossz parameter a(z) '%-.192s' eljarasban" ita "Parametri errati per la procedura '%-.192s'" jpn "プロシージャ '%-.192s' へのパラメータが不正です。" kor "'%-.192s' 수행문에 대한 부정확한 파라메터" nla "Foutieve parameters voor procedure %-.192s" nor "Feil parametre til prosedyren %-.192s" norwegian-ny "Feil parameter til prosedyra %-.192s" pol "Incorrect parameters to procedure %-.192s" por "Parâmetros incorretos para a 'procedure' '%-.192s'" rum "Procedura '%-.192s' are parametrii incorecti" rus "Некорректные параметры для процедуры '%-.192s'" serbian "Pogrešni parametri prosleđeni proceduri '%-.192s'" slo "Chybné parametre procedúry '%-.192s'" spa "Parámetros incorrectos para procedimiento %-.192s" swe "Felaktiga parametrar till procedur %-.192s" ukr "Хибний параметер процедури '%-.192s'" ER_UNKNOWN_TABLE 42S02 chi "未知表名 '%-.192s' 在 %-.32s" cze "Neznámá tabulka '%-.192s' v %-.32s" dan "Ukendt tabel '%-.192s' i %-.32s" eng "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" est "Tundmatu tabel '%-.192s' %-.32s-s" fre "Table inconnue '%-.192s' dans %-.32s" ger "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in '%-.32s'" greek "Αγνωστος πίνακας '%-.192s' σε %-.32s" hindi "टेबल '%-.192s', %-.32s में नहीं मिला" hun "Ismeretlen tabla: '%-.192s' %-.32s-ban" ita "Tabella '%-.192s' sconosciuta in %-.32s" jpn "'%-.192s' は %-.32s では不明な表です。" kor "알수 없는 테이블 '%-.192s' (데이타베이스 %-.32s)" nla "Onbekende tabel '%-.192s' in %-.32s" nor "Ukjent tabell '%-.192s' i %-.32s" norwegian-ny "Ukjend tabell '%-.192s' i %-.32s" pol "Unknown table '%-.192s' in %-.32s" por "Tabela '%-.192s' desconhecida em '%-.32s'" rum "Tabla '%-.192s' invalida in %-.32s" rus "Неизвестная таблица '%-.192s' в %-.32s" serbian "Nepoznata tabela '%-.192s' u '%-.32s'" slo "Neznáma tabuľka '%-.192s' v %-.32s" spa "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s" swe "Okänd tabell '%-.192s' i '%-.32s'" ukr "Невідома таблиця '%-.192s' у %-.32s" ER_FIELD_SPECIFIED_TWICE 42000 chi "列 '%-.192s' 被指定了两次" cze "Položka '%-.192s' je zadána dvakrát" dan "Feltet '%-.192s' er anvendt to gange" eng "Column '%-.192s' specified twice" est "Tulp '%-.192s' on määratletud topelt" fre "Champ '%-.192s' spécifié deux fois" ger "Feld '%-.192s' wurde zweimal angegeben" greek "Το πεδίο '%-.192s' έχει ορισθεί δύο φορές" hindi "कॉलम '%-.192s' दो बार निर्दिष्ट किया गया है" hun "A(z) '%-.192s' mezot ketszer definialta" ita "Campo '%-.192s' specificato 2 volte" jpn "列 '%-.192s' は2回指定されています。" kor "칼럼 '%-.192s'는 두번 정의되어 있습니다." nla "Veld '%-.192s' is dubbel gespecificeerd" nor "Feltet '%-.192s' er spesifisert to ganger" norwegian-ny "Feltet '%-.192s' er spesifisert to gangar" pol "Field '%-.192s' specified twice" por "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes" rum "Coloana '%-.192s' specificata de doua ori" rus "Столбец '%-.192s' указан дважды" serbian "Kolona '%-.192s' je navedena dva puta" slo "Pole '%-.192s' je zadané dvakrát" spa "Columna '%-.192s' especificada dos veces" swe "Fält '%-.192s' är redan använt" ukr "Стовбець '%-.192s' зазначено двічі" ER_INVALID_GROUP_FUNC_USE chi "组函数使用无效" cze "Nesprávné použití funkce group" dan "Forkert brug af grupperings-funktion" eng "Invalid use of group function" est "Vigane grupeerimisfunktsiooni kasutus" fre "Utilisation invalide de la clause GROUP" ger "Falsche Verwendung einer Gruppierungsfunktion" greek "Εσφαλμένη χρήση της group function" hindi "ग्रुप फंक्शन का अवैध उपयोग" hun "A group funkcio ervenytelen hasznalata" ita "Uso non valido di una funzione di raggruppamento" jpn "集計関数の使用方法が不正です。" kor "잘못된 그룹 함수를 사용하였습니다." nla "Ongeldig gebruik van GROUP-functie" por "Uso inválido de função de agrupamento (GROUP)" rum "Folosire incorecta a functiei group" rus "Неправильное использование групповых функций" serbian "Pogrešna upotreba 'GROUP' funkcije" slo "Nesprávne použitie funkcie GROUP" spa "Inválido uso de función de grupo" swe "Felaktig användning av SQL grupp function" ukr "Хибне використання функції групування" ER_UNSUPPORTED_EXTENSION 42000 chi "表'%-.192s'使用此MariaDB版本不存在的扩展" cze "Tabulka '%-.192s' používá rozšíření, které v této verzi MariaDB není" dan "Tabellen '%-.192s' bruger et filtypenavn som ikke findes i denne MariaDB version" eng "Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MariaDB version" est "Tabel '%-.192s' kasutab laiendust, mis ei eksisteeri antud MariaDB versioonis" fre "Table '%-.192s' : utilise une extension invalide pour cette version de MariaDB" ger "Tabelle '%-.192s' verwendet eine Erweiterung, die in dieser MariaDB-Version nicht verfügbar ist" greek "Ο πίνακς '%-.192s' χρησιμοποιεί κάποιο extension που δεν υπάρχει στην έκδοση αυτή της MariaDB" hindi "टेबल '%-.192s' जिस इक्स्टेन्शन का उपयोग कर रहा है, वह इस MariaDB संस्करण में उपलब्ध नहीं है" hun "A(z) '%-.192s' tabla olyan bovitest hasznal, amely nem letezik ebben a MariaDB versioban" ita "La tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di MariaDB" jpn "表 '%-.192s' は、このMariaDBバージョンには無い機能を使用しています。" kor "테이블 '%-.192s'는 확장명령을 이용하지만 현재의 MariaDB 버젼에서는 존재하지 않습니다." nla "Tabel '%-.192s' gebruikt een extensie, die niet in deze MariaDB-versie voorkomt" nor "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version" norwegian-ny "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version" pol "Table '%-.192s' uses a extension that doesn't exist in this MariaDB version" por "Tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do MariaDB" rum "Tabela '%-.192s' foloseste o extensire inexistenta in versiunea curenta de MariaDB" rus "В таблице '%-.192s' используются возможности, не поддерживаемые в этой версии MariaDB" serbian "Tabela '%-.192s' koristi ekstenziju koje ne postoji u ovoj verziji MariaDB-a" slo "Tabuľka '%-.192s' používa rozšírenie, ktoré v tejto verzii MariaDB nie je" spa "La tabla '%-.192s' usa una extensión que no existe en esta versión de MariaDB" swe "Tabell '%-.192s' har en extension som inte finns i denna version av MariaDB" ukr "Таблиця '%-.192s' використовує розширення, що не існує у цій версії MariaDB" ER_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS 42000 chi "表必须至少有1列" cze "Tabulka musí mít alespoň jeden sloupec" dan "En tabel skal have mindst een kolonne" eng "A table must have at least 1 column" est "Tabelis peab olema vähemalt üks tulp" fre "Une table doit comporter au moins une colonne" ger "Eine Tabelle muss mindestens eine Spalte besitzen" greek "Ενας πίνακας πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα πεδίο" hindi "एक टेबल में कम से कम एक कॉलम होना चाहिए" hun "A tablanak legalabb egy oszlopot tartalmazni kell" ita "Una tabella deve avere almeno 1 colonna" jpn "表には最低でも1個の列が必要です。" kor "하나의 테이블에서는 적어도 하나의 칼럼이 존재하여야 합니다." nla "Een tabel moet minstens 1 kolom bevatten" por "Uma tabela tem que ter pelo menos uma (1) coluna" rum "O tabela trebuie sa aiba cel putin o coloana" rus "В таблице должен быть как минимум один столбец" serbian "Tabela mora imati najmanje jednu kolonu" slo "Tabuľka musí mať aspoň 1 pole" spa "Una tabla debe de tener al menos 1 columna" swe "Tabeller måste ha minst 1 kolumn" ukr "Таблиця повинна мати хочаб один стовбець" ER_RECORD_FILE_FULL chi "表'%-.192s'已满" cze "Tabulka '%-.192s' je plná" dan "Tabellen '%-.192s' er fuld" eng "The table '%-.192s' is full" est "Tabel '%-.192s' on täis" fre "La table '%-.192s' est pleine" ger "Tabelle '%-.192s' ist voll" greek "Ο πίνακας '%-.192s' είναι γεμάτος" hindi "टेबल '%-.192s' पूरा भरा है" hun "A '%-.192s' tabla megtelt" ita "La tabella '%-.192s' e` piena" jpn "表 '%-.192s' は満杯です。" kor "테이블 '%-.192s'가 full났습니다. " nla "De tabel '%-.192s' is vol" por "Tabela '%-.192s' está cheia" rum "Tabela '%-.192s' e plina" rus "Таблица '%-.192s' переполнена" serbian "Tabela '%-.192s' je popunjena do kraja" slo "Tabuľka '%-.192s' je plná" spa "La tabla '%-.192s' está llena" swe "Tabellen '%-.192s' är full" ukr "Таблиця '%-.192s' заповнена" ER_UNKNOWN_CHARACTER_SET 42000 chi "未知字符集:'%-.64s'" cze "Neznámá znaková sada: '%-.64s'" dan "Ukendt tegnsæt: '%-.64s'" eng "Unknown character set: '%-.64s'" est "Vigane kooditabel '%-.64s'" fre "Jeu de caractères inconnu: '%-.64s'" ger "Unbekannter Zeichensatz: '%-.64s'" greek "Αγνωστο character set: '%-.64s'" hindi "अज्ञात CHARACTER SET: '%-.64s'" hun "Ervenytelen karakterkeszlet: '%-.64s'" ita "Set di caratteri '%-.64s' sconosciuto" jpn "不明な文字コードセット: '%-.64s'" kor "알수없는 언어 Set: '%-.64s'" nla "Onbekende character set: '%-.64s'" por "Conjunto de caracteres '%-.64s' desconhecido" rum "Set de caractere invalid: '%-.64s'" rus "Неизвестная кодировка '%-.64s'" serbian "Nepoznati karakter-set: '%-.64s'" slo "Neznáma znaková sada: '%-.64s'" spa "Juego desconocido de caracteres: '%-.64s'" swe "Okänd teckenuppsättning: '%-.64s'" ukr "Невідома кодова таблиця: '%-.64s'" ER_TOO_MANY_TABLES chi "表太多; MariaDB 只能在join中使用 %d 个表" cze "Příliš mnoho tabulek, MariaDB jich může mít v joinu jen %d" dan "For mange tabeller. MariaDB kan kun bruge %d tabeller i et join" eng "Too many tables; MariaDB can only use %d tables in a join" est "Liiga palju tabeleid. MariaDB suudab JOINiga ühendada kuni %d tabelit" fre "Trop de tables. MariaDB ne peut utiliser que %d tables dans un JOIN" ger "Zu viele Tabellen. MariaDB kann in einem Join maximal %d Tabellen verwenden" greek "Πολύ μεγάλος αριθμός πινάκων. Η MariaDB μπορεί να χρησιμοποιήσει %d πίνακες σε διαδικασία join" hindi "बहुत अधिक टेबल्स, MariaDB एक JOIN में केवल %d टेबल्स का उपयोग कर सकता है" hun "Tul sok tabla. A MariaDB csak %d tablat tud kezelni osszefuzeskor" ita "Troppe tabelle. MariaDB puo` usare solo %d tabelle in una join" jpn "表が多すぎます。MariaDBがJOINできる表は %d 個までです。" kor "너무 많은 테이블이 Join되었습니다. MariaDB에서는 JOIN시 %d개의 테이블만 사용할 수 있습니다." nla "Teveel tabellen. MariaDB kan slechts %d tabellen in een join bevatten" por "Tabelas demais. O MariaDB pode usar somente %d tabelas em uma junção (JOIN)" rum "Prea multe tabele. MariaDB nu poate folosi mai mult de %d tabele intr-un join" rus "Слишком много таблиц. MariaDB может использовать только %d таблиц в соединении" serbian "Previše tabela. MariaDB može upotrebiti maksimum %d tabela pri 'JOIN' operaciji" slo "Príliš mnoho tabuliek. MariaDB môže použiť len %d v JOIN-e" spa "Demasiadas tablas. MariaDB solamente puede usar %d tablas en un join" swe "För många tabeller. MariaDB can ha högst %d tabeller i en och samma join" ukr "Забагато таблиць. MariaDB може використовувати лише %d таблиць у об'єднанні" ER_TOO_MANY_FIELDS chi "太多列" cze "Příliš mnoho položek" dan "For mange felter" eng "Too many columns" est "Liiga palju tulpasid" fre "Trop de champs" ger "Zu viele Felder" greek "Πολύ μεγάλος αριθμός πεδίων" hindi "बहुत अधिक कॉलम्स" hun "Tul sok mezo" ita "Troppi campi" jpn "列が多すぎます。" kor "칼럼이 너무 많습니다." nla "Te veel velden" por "Colunas demais" rum "Prea multe coloane" rus "Слишком много столбцов" serbian "Previše kolona" slo "Príliš mnoho polí" spa "Demasiadas columnas" swe "För många fält" ukr "Забагато стовбців" ER_TOO_BIG_ROWSIZE 42000 chi "行尺寸太大. 不包括BLOB,表的最大的行大小是 %ld. 这包括存储开销,请查看文档。您必须将某些列更改为 TEXT 或 BLOB" cze "Řádek je příliš velký. Maximální velikost řádku, nepočítaje položky blob, je %ld. Musíte změnit některé položky na blob" dan "For store poster. Max post størrelse, uden BLOB's, er %ld. Du må lave nogle felter til BLOB's" eng "Row size too large. The maximum row size for the used table type, not counting BLOBs, is %ld. This includes storage overhead, check the manual. You have to change some columns to TEXT or BLOBs" est "Liiga pikk kirje. Kirje maksimumpikkus arvestamata BLOB-tüüpi välju on %ld. Muuda mõned väljad BLOB-tüüpi väljadeks" fre "Ligne trop grande. Le taille maximale d'une ligne, sauf les BLOBs, est %ld. Changez le type de quelques colonnes en BLOB" ger "Zeilenlänge zu groß. Die maximale Zeilenlänge für den verwendeten Tabellentyp (ohne BLOB-Felder) beträgt %ld. Einige Felder müssen in BLOB oder TEXT umgewandelt werden" greek "Πολύ μεγάλο μέγεθος εγγραφής. Το μέγιστο μέγεθος εγγραφής, χωρίς να υπολογίζονται τα blobs, είναι %ld. Πρέπει να ορίσετε κάποια πεδία σαν blobs" hun "Tul nagy sormeret. A maximalis sormeret (nem szamolva a blob objektumokat) %ld. Nehany mezot meg kell valtoztatnia" ita "Riga troppo grande. La massima grandezza di una riga, non contando i BLOB, e` %ld. Devi cambiare alcuni campi in BLOB" jpn "行サイズが大きすぎます。この表の最大行サイズは BLOB を含まずに %ld です。格納時のオーバーヘッドも含まれます(マニュアルを確認してください)。列をTEXTまたはBLOBに変更する必要があります。" kor "너무 큰 row 사이즈입니다. BLOB를 계산하지 않고 최대 row 사이즈는 %ld입니다. 일부열을 BLOB 또는 TEXT로 변경해야 합니다." nla "Rij-grootte is groter dan toegestaan. Maximale rij grootte, blobs niet meegeteld, is %ld. U dient sommige velden in blobs te veranderen" por "Tamanho de linha grande demais. O máximo tamanho de linha, não contando BLOBs, é %ld. Você tem que mudar alguns campos para BLOBs" rum "Marimea liniei (row) prea mare. Marimea maxima a liniei, excluzind BLOB-urile este de %ld. Trebuie sa schimbati unele cimpuri in BLOB-uri" rus "Слишком большой размер записи. Максимальный размер строки, исключая поля BLOB, - %ld. Возможно, вам следует изменить тип некоторых полей на BLOB" serbian "Prevelik slog. Maksimalna veličina sloga, ne računajući BLOB polja, je %ld. Trebali bi da promenite tip nekih polja u BLOB" slo "Riadok je príliš veľký. Maximálna veľkosť riadku, okrem 'BLOB', je %ld. Musíte zmeniť niektoré položky na BLOB" spa "Tamaño de fila muy grande. El máximo tamaño de fila para el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es de %ld. Esto incluye sobrecarga de almacenaje, revise el manual. Tiene que cambiar algunas columnas a TEXT o BLOBs" swe "För stor total radlängd. Den högst tillåtna radlängden, förutom BLOBs, är %ld. Ändra några av dina fält till BLOB" ukr "Задовга строка. Найбільшою довжиною строки, не рахуючи BLOB, є %ld. Вам потрібно привести деякі стовбці до типу BLOB" ER_STACK_OVERRUN chi "线程栈溢出: 已使用了: %ld 堆栈 %ld. 使用 'mariadbd --thread_stack=#' 指定更大的堆栈" cze "Přetečení zásobníku threadu: použito %ld z %ld. Použijte 'mariadbd --thread_stack=#' k zadání většího zásobníku" dan "Thread stack brugt: Brugt: %ld af en %ld stak. Brug 'mariadbd --thread_stack=#' for at allokere en større stak om nødvendigt" eng "Thread stack overrun: Used: %ld of a %ld stack. Use 'mariadbd --thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed" fre "Débordement de la pile des tâches (Thread stack). Utilisées: %ld pour une pile de %ld. Essayez 'mariadbd --thread_stack=#' pour indiquer une plus grande valeur" ger "Thread-Stack-Überlauf. Benutzt: %ld von %ld Stack. 'mariadbd --thread_stack=#' verwenden, um bei Bedarf einen größeren Stack anzulegen" greek "Stack overrun στο thread: Used: %ld of a %ld stack. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε 'mariadbd --thread_stack=#' για να ορίσετε ένα μεγαλύτερο stack αν χρειάζεται" hun "Thread verem tullepes: Used: %ld of a %ld stack. Hasznalja a 'mariadbd --thread_stack=#' nagyobb verem definialasahoz" ita "Thread stack overrun: Usati: %ld di uno stack di %ld. Usa 'mariadbd --thread_stack=#' per specificare uno stack piu` grande" jpn "スレッドスタック不足です(使用: %ld ; サイズ: %ld)。必要に応じて、より大きい値で 'mariadbd --thread_stack=#' の指定をしてください。" kor "쓰레드 스택이 넘쳤습니다. 사용: %ld개 스택: %ld개. 만약 필요시 더큰 스택을 원할때에는 'mariadbd --thread_stack=#' 를 정의하세요" nla "Thread stapel overrun: Gebruikte: %ld van een %ld stack. Gebruik 'mariadbd --thread_stack=#' om een grotere stapel te definieren (indien noodzakelijk)" por "Estouro da pilha do 'thread'. Usados %ld de uma pilha de %ld. Use 'mariadbd --thread_stack=#' para especificar uma pilha maior, se necessário" rum "Stack-ul thread-ului a fost depasit (prea mic): Folositi: %ld intr-un stack de %ld. Folositi 'mariadbd --thread_stack=#' ca sa specifici un stack mai mare" rus "Стек потоков переполнен: использовано: %ld из %ld стека. Применяйте 'mariadbd --thread_stack=#' для указания большего размера стека, если необходимо" serbian "Prepisivanje thread stack-a: Upotrebljeno: %ld od %ld stack memorije. Upotrebite 'mariadbd --thread_stack=#' da navedete veći stack ako je potrebno" slo "Pretečenie zásobníku vlákna: použité: %ld z %ld. Použite 'mariadbd --thread_stack=#' k zadaniu väčšieho zásobníka" spa "Desbordamiento de la pila de hilos (threads): Usado: %ld de una pila de %ld. Considere el incrementar la variable de sistema thread_stack" swe "Trådstacken tog slut: Har använt %ld av %ld bytes. Använd 'mariadbd --thread_stack=#' ifall du behöver en större stack" ukr "Стек гілок переповнено: Використано: %ld з %ld. Використовуйте 'mariadbd --thread_stack=#' аби зазначити більший стек, якщо необхідно" ER_WRONG_OUTER_JOIN 42000 chi "在 OUTER JOIN 中发现交叉依赖;检查您的 ON 条件" cze "V OUTER JOIN byl nalezen křížový odkaz. Prověřte ON podmínky" dan "Krydsreferencer fundet i OUTER JOIN; check dine ON conditions" eng "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions" est "Ristsõltuvus OUTER JOIN klauslis. Kontrolli oma ON tingimusi" fre "Dépendance croisée dans une clause OUTER JOIN. Vérifiez la condition ON" ger "OUTER JOIN enthält fehlerhafte Abhängigkeiten. In ON verwendete Bedingungen überprüfen" greek "Cross dependency βρέθηκε σε OUTER JOIN. Παρακαλώ εξετάστε τις συνθήκες που θέσατε στο ON" hun "Keresztfuggoseg van az OUTER JOIN-ban. Ellenorizze az ON felteteleket" ita "Trovata una dipendenza incrociata nella OUTER JOIN. Controlla le condizioni ON" jpn "OUTER JOINに相互依存が見つかりました。ON句の条件を確認して下さい。" nla "Gekruiste afhankelijkheid gevonden in OUTER JOIN. Controleer uw ON-conditions" por "Dependência cruzada encontrada em junção externa (OUTER JOIN); examine as condições utilizadas nas cláusulas 'ON'" rum "Dependinta incrucisata (cross dependency) gasita in OUTER JOIN. Examinati conditiile ON" rus "В OUTER JOIN обнаружена перекрестная зависимость. Внимательно проанализируйте свои условия ON" serbian "Unakrsna zavisnost pronađena u komandi 'OUTER JOIN'. Istražite vaše 'ON' uslove" slo "V OUTER JOIN bol nájdený krížový odkaz. Skontrolujte podmienky ON" spa "Dependencia cruzada hallada en OUTER JOIN. Examina tus condiciones ON" swe "Felaktigt referens i OUTER JOIN. Kontrollera ON-uttrycket" ukr "Перехресна залежність у OUTER JOIN. Перевірте умову ON" ER_NULL_COLUMN_IN_INDEX 42000 chi "表处理程序不支持给定索引中的 NULL. 请将列 '%-.192s' 改为 NOT NULL 或使用其他处理程序" eng "Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-.192s' to be NOT NULL or use another handler" spa "El manejador de tabla no soporta NULL en índice suministrado. Por favor, cambie la columna '%-.192s' para que sea NOT NULL o utilice otro manejador" swe "Tabell hanteraren kan inte indexera NULL kolumner för den givna index typen. Ändra '%-.192s' till NOT NULL eller använd en annan hanterare" ukr "Вказівник таблиці не підтримує NULL у зазначенному індексі. Будь ласка, зменіть стовпчик '%-.192s' на NOT NULL або використайте інший вказівник таблиці." ER_CANT_FIND_UDF chi "无法加载函数'%-.192s'" cze "Nemohu načíst funkci '%-.192s'" dan "Kan ikke læse funktionen '%-.192s'" eng "Can't load function '%-.192s'" est "Ei suuda avada funktsiooni '%-.192s'" fre "Imposible de charger la fonction '%-.192s'" ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht laden" greek "Δεν είναι δυνατή η διαδικασία load για τη συνάρτηση '%-.192s'" hindi "फंक्शन '%-.192s' लोड नहीं किया जा सका" hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem toltheto be" ita "Impossibile caricare la funzione '%-.192s'" jpn "関数 '%-.192s' をロードできません。" kor "'%-.192s' 함수를 로드하지 못했습니다." nla "Kan functie '%-.192s' niet laden" por "Não pode carregar a função '%-.192s'" rum "Nu pot incarca functia '%-.192s'" rus "Невозможно загрузить функцию '%-.192s'" serbian "Ne mogu da učitam funkciju '%-.192s'" slo "Nemôžem načítať funkciu '%-.192s'" spa "No puedo cargar la función '%-.192s'" swe "Kan inte ladda funktionen '%-.192s'" ukr "Не можу завантажити функцію '%-.192s'" ER_CANT_INITIALIZE_UDF chi "无法初始化函数 '%-.192s'; %-.80s" cze "Nemohu inicializovat funkci '%-.192s'; %-.80s" dan "Kan ikke starte funktionen '%-.192s'; %-.80s" eng "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s" est "Ei suuda algväärtustada funktsiooni '%-.192s'; %-.80s" fre "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s" ger "Kann Funktion '%-.192s' nicht initialisieren: %-.80s" greek "Δεν είναι δυνατή η έναρξη της συνάρτησης '%-.192s'; %-.80s" hindi "फंक्शन '%-.192s' को प्रारंभ नहीं किया जा सका; %-.80s" hun "A(z) '%-.192s' fuggveny nem inicializalhato; %-.80s" ita "Impossibile inizializzare la funzione '%-.192s'; %-.80s" jpn "関数 '%-.192s' を初期化できません。; %-.80s" kor "'%-.192s' 함수를 초기화 하지 못했습니다.; %-.80s" nla "Kan functie '%-.192s' niet initialiseren; %-.80s" por "Não pode inicializar a função '%-.192s' - '%-.80s'" rum "Nu pot initializa functia '%-.192s'; %-.80s" rus "Невозможно инициализировать функцию '%-.192s'; %-.80s" serbian "Ne mogu da inicijalizujem funkciju '%-.192s'; %-.80s" slo "Nemôžem inicializovať funkciu '%-.192s'; %-.80s" spa "No puedo inicializar la función '%-.192s'; %-.80s" swe "Kan inte initialisera funktionen '%-.192s'; '%-.80s'" ukr "Не можу ініціалізувати функцію '%-.192s'; %-.80s" ER_UDF_NO_PATHS chi "共享库不允许使用路径" cze "Pro sdílenou knihovnu nejsou povoleny cesty" dan "Angivelse af sti ikke tilladt for delt bibliotek" eng "No paths allowed for shared library" est "Teegi nimes ei tohi olla kataloogi" fre "Chemin interdit pour les bibliothèques partagées" ger "Keine Pfade gestattet für Shared Library" greek "Δεν βρέθηκαν paths για την shared library" hun "Nincs ut a megosztott konyvtarakhoz (shared library)" ita "Non sono ammessi path per le librerie condivisa" jpn "共有ライブラリにはパスを指定できません。" kor "공유 라이버러리를 위한 패스가 정의되어 있지 않습니다." nla "Geen pad toegestaan voor shared library" por "Não há caminhos (paths) permitidos para biblioteca compartilhada" rum "Nici un paths nu e permis pentru o librarie shared" rus "Недопустимо указывать пути для динамических библиотек" serbian "Ne postoje dozvoljene putanje do share-ovane biblioteke" slo "Neprípustné žiadne cesty k zdieľanej knižnici" spa "No existen rutas autorizadas para biblioteca compartida" swe "Man får inte ange sökväg för dynamiska bibliotek" ukr "Не дозволено використовувати путі для розділюваних бібліотек" ER_UDF_EXISTS chi "函数 '%-.192s' 已经存在" cze "Funkce '%-.192s' již existuje" dan "Funktionen '%-.192s' findes allerede" eng "Function '%-.192s' already exists" est "Funktsioon '%-.192s' juba eksisteerib" fre "La fonction '%-.192s' existe déjà" ger "Funktion '%-.192s' existiert schon" greek "Η συνάρτηση '%-.192s' υπάρχει ήδη" hindi "फंक्शन '%-.192s' पहले से मौजूद है" hun "A '%-.192s' fuggveny mar letezik" ita "La funzione '%-.192s' esiste gia`" jpn "関数 '%-.192s' はすでに定義されています。" kor "'%-.192s' 함수는 이미 존재합니다." nla "Functie '%-.192s' bestaat reeds" por "Função '%-.192s' já existe" rum "Functia '%-.192s' exista deja" rus "Функция '%-.192s' уже существует" serbian "Funkcija '%-.192s' već postoji" slo "Funkcia '%-.192s' už existuje" spa "La función '%-.192s' ya existe" swe "Funktionen '%-.192s' finns redan" ukr "Функція '%-.192s' вже існує" ER_CANT_OPEN_LIBRARY chi "不能打开共享库 '%-.192s' (错误号码: %d, %-.128s)" cze "Nemohu otevřít sdílenou knihovnu '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" dan "Kan ikke åbne delt bibliotek '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" eng "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" est "Ei suuda avada jagatud teeki '%-.192s' (veakood: %d, %-.128s)" fre "Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" ger "Kann Shared Library '%-.192s' nicht öffnen (Fehler: %d, %-.128s)" greek "Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση της shared library '%-.192s' (κωδικός λάθους: %d, %-.128s)" hun "A(z) '%-.192s' megosztott konyvtar nem hasznalhato (hibakod: %d, %-.128s)" ita "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" jpn "共有ライブラリ '%-.192s' を開く事ができません。(エラー番号: %d, %-.128s)" kor "'%-.192s' 공유 라이버러리를 열수 없습니다.(에러번호: %d, %-.128s)" nla "Kan shared library '%-.192s' niet openen (Errcode: %d, %-.128s)" nor "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" norwegian-ny "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" pol "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" por "Não pode abrir biblioteca compartilhada '%-.192s' (erro no. %d, %-.128s)" rum "Nu pot deschide libraria shared '%-.192s' (Eroare: %d, %-.128s)" rus "Невозможно открыть динамическую библиотеку '%-.192s' (ошибка: %d, %-.128s)" serbian "Ne mogu da otvorim share-ovanu biblioteku '%-.192s' (errno: %d, %-.128s)" slo "Nemôžem otvoriť zdieľanú knižnicu '%-.192s' (chybový kód: %d, %-.128s)" spa "No puedo abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (error: %d, %-.128s)" swe "Kan inte öppna det dynamiska biblioteket '%-.192s' (Felkod: %d, %-.128s)" ukr "Не можу відкрити розділювану бібліотеку '%-.192s' (помилка: %d, %-.128s)" ER_CANT_FIND_DL_ENTRY chi "在库中找不到符号 '%-.128s'" cze "Nemohu najít funkci '%-.128s' v knihovně" dan "Kan ikke finde funktionen '%-.128s' i bibliotek" eng "Can't find symbol '%-.128s' in library" est "Ei leia funktsiooni '%-.128s' antud teegis" fre "Impossible de trouver la fonction '%-.128s' dans la bibliothèque" ger "Kann Funktion '%-.128s' in der Library nicht finden" greek "Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση της συνάρτησης '%-.128s' στην βιβλιοθήκη" hun "A(z) '%-.128s' fuggveny nem talalhato a konyvtarban" ita "Impossibile trovare la funzione '%-.128s' nella libreria" jpn "関数 '%-.128s' は共有ライブラリー中にありません。" kor "라이버러리에서 '%-.128s' 함수를 찾을 수 없습니다." nla "Kan functie '%-.128s' niet in library vinden" por "Não pode encontrar a função '%-.128s' na biblioteca" rum "Nu pot gasi functia '%-.128s' in libraria" rus "Невозможно отыскать символ '%-.128s' в библиотеке" serbian "Ne mogu da pronadjem funkciju '%-.128s' u biblioteci" slo "Nemôžem nájsť funkciu '%-.128s' v knižnici" spa "No puedo encontrar el símbolo '%-.128s' en biblioteca" swe "Hittar inte funktionen '%-.128s' in det dynamiska biblioteket" ukr "Не можу знайти функцію '%-.128s' у бібліотеці" ER_FUNCTION_NOT_DEFINED chi "未定义函数 '%-.192s'" cze "Funkce '%-.192s' není definována" dan "Funktionen '%-.192s' er ikke defineret" eng "Function '%-.192s' is not defined" est "Funktsioon '%-.192s' ei ole defineeritud" fre "La fonction '%-.192s' n'est pas définie" ger "Funktion '%-.192s' ist nicht definiert" greek "Η συνάρτηση '%-.192s' δεν έχει ορισθεί" hindi "फंक्शन '%-.192s' की परिभाषा नहीं मिली" hun "A '%-.192s' fuggveny nem definialt" ita "La funzione '%-.192s' non e` definita" jpn "関数 '%-.192s' は定義されていません。" kor "'%-.192s' 함수가 정의되어 있지 않습니다." nla "Functie '%-.192s' is niet gedefinieerd" por "Função '%-.192s' não está definida" rum "Functia '%-.192s' nu e definita" rus "Функция '%-.192s' не определена" serbian "Funkcija '%-.192s' nije definisana" slo "Funkcia '%-.192s' nie je definovaná" spa "La función '%-.192s' no está definida" swe "Funktionen '%-.192s' är inte definierad" ukr "Функцію '%-.192s' не визначено" ER_HOST_IS_BLOCKED chi "主机 '%-.64s' 由于许多连接错误而被阻止;使用 'mariadb-admin flush-hosts' 解除阻塞" cze "Stroj '%-.64s' je zablokován kvůli mnoha chybám při připojování. Odblokujete použitím 'mariadb-admin flush-hosts'" dan "Værten '%-.64s' er blokeret på grund af mange fejlforespørgsler. Lås op med 'mariadb-admin flush-hosts'" eng "Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with 'mariadb-admin flush-hosts'" est "Masin '%-.64s' on blokeeritud hulgaliste ühendusvigade tõttu. Blokeeringu saab tühistada 'mariadb-admin flush-hosts' käsuga" fre "L'hôte '%-.64s' est bloqué à cause d'un trop grand nombre d'erreur de connexion. Débloquer le par 'mariadb-admin flush-hosts'" ger "Host '%-.64s' blockiert wegen zu vieler Verbindungsfehler. Aufheben der Blockierung mit 'mariadb-admin flush-hosts'" greek "Ο υπολογιστής '%-.64s' έχει αποκλεισθεί λόγω πολλαπλών λαθών σύνδεσης. Προσπαθήστε να διορώσετε με 'mariadb-admin flush-hosts'" hindi "होस्ट '%-.64s' को कई कनेक्शन में त्रुटियों के कारण ब्लॉक कर दिया गया है; 'mariadb-admin flush-hosts' का इस्तेमाल कर अनब्लॉक करें" hun "A '%-.64s' host blokkolodott, tul sok kapcsolodasi hiba miatt. Hasznalja a 'mariadb-admin flush-hosts' parancsot" ita "Sistema '%-.64s' bloccato a causa di troppi errori di connessione. Per sbloccarlo: 'mariadb-admin flush-hosts'" jpn "接続エラーが多いため、ホスト '%-.64s' は拒否されました。'mariadb-admin flush-hosts' で解除できます。" kor "너무 많은 연결오류로 인하여 호스트 '%-.64s'는 블락되었습니다. 'mariadb-admin flush-hosts'를 이용하여 블락을 해제하세요" nla "Host '%-.64s' is geblokkeeerd vanwege te veel verbindings fouten. Deblokkeer met 'mariadb-admin flush-hosts'" por "'Host' '%-.64s' está bloqueado devido a muitos erros de conexão. Desbloqueie com 'mariadb-admin flush-hosts'" rum "Host-ul '%-.64s' e blocat din cauza multelor erori de conectie. Poti deploca folosind 'mariadb-admin flush-hosts'" rus "Хост '%-.64s' заблокирован из-за слишком большого количества ошибок соединения. Разблокировать его можно с помощью 'mariadb-admin flush-hosts'" serbian "Host '%-.64s' je blokiran zbog previše grešaka u konekciji. Možete ga odblokirati pomoću komande 'mariadb-admin flush-hosts'" spa "El equipo '%-.64s' está bloqueado debido a muchos errores de conexión; desbloquea con 'mariadb-admin flush-hosts'" swe "Denna dator, '%-.64s', är blockerad pga många felaktig paket. Gör 'mariadb-admin flush-hosts' för att ta bort alla blockeringarna" ukr "Хост '%-.64s' заблоковано з причини великої кількості помилок з'єднання. Для розблокування використовуйте 'mariadb-admin flush-hosts'" ER_HOST_NOT_PRIVILEGED chi "Host'%-.64s'不允许连接到此MariaDB服务器" cze "Stroj '%-.64s' nemá povoleno se k tomuto MariaDB serveru připojit" dan "Værten '%-.64s' kan ikke tilkoble denne MariaDB-server" eng "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MariaDB server" est "Masinal '%-.64s' puudub ligipääs sellele MariaDB serverile" fre "Le hôte '%-.64s' n'est pas authorisé à se connecter à ce serveur MariaDB" ger "Host '%-.64s' hat keine Berechtigung, sich mit diesem MariaDB-Server zu verbinden" greek "Ο υπολογιστής '%-.64s' δεν έχει δικαίωμα σύνδεσης με τον MariaDB server" hindi "होस्ट '%-.64s' को इस MariaDB सर्वर से कनेक्ट करने के लिए अनुमति नहीं है" hun "A '%-.64s' host szamara nem engedelyezett a kapcsolodas ehhez a MariaDB szerverhez" ita "Al sistema '%-.64s' non e` consentita la connessione a questo server MariaDB" jpn "ホスト '%-.64s' からのこの MariaDB server への接続は許可されていません。" kor "'%-.64s' 호스트는 이 MariaDB서버에 접속할 허가를 받지 못했습니다." nla "Het is host '%-.64s' is niet toegestaan verbinding te maken met deze MariaDB server" por "'Host' '%-.64s' não tem permissão para se conectar com este servidor MariaDB" rum "Host-ul '%-.64s' nu este permis a se conecta la aceste server MariaDB" rus "Хосту '%-.64s' не разрешается подключаться к этому серверу MariaDB" serbian "Host-u '%-.64s' nije dozvoljeno da se konektuje na ovaj MariaDB server" spa "El equipo '%-.64s' no está autorizado a conectar con este servidor MariaDB" swe "Denna dator, '%-.64s', har inte privileger att använda denna MariaDB server" ukr "Хосту '%-.64s' не доволено зв'язуватись з цим сервером MariaDB" ER_PASSWORD_ANONYMOUS_USER 42000 chi "您正在以匿名用户身份使用 MariaDB,匿名用户不能修改用户设置" cze "Používáte MariaDB jako anonymní uživatel a anonymní uživatelé nemají povoleno měnit hesla" dan "Du bruger MariaDB som anonym bruger. Anonyme brugere må ikke ændre adgangskoder" eng "You are using MariaDB as an anonymous user and anonymous users are not allowed to modify user settings" est "Te kasutate MariaDB-i anonüümse kasutajana, kelledel pole parooli muutmise õigust" fre "Vous utilisez un utilisateur anonyme et les utilisateurs anonymes ne sont pas autorisés à changer les mots de passe" ger "Sie benutzen MariaDB als anonymer Benutzer und dürfen daher keine Passwörter ändern" greek "Χρησιμοποιείτε την MariaDB σαν anonymous user και έτσι δεν μπορείτε να αλλάξετε τα passwords άλλων χρηστών" hindi "आप MariaDB का उपयोग एक बेनाम यूज़र की तरह कर रहे हैं; बेनाम यूज़र्स को 'यूज़र सेटिंग्स' बदलने की अनुमति नहीं है" hun "Nevtelen (anonymous) felhasznalokent nem negedelyezett a jelszovaltoztatas" ita "Impossibile cambiare la password usando MariaDB come utente anonimo" jpn "MariaDB を匿名ユーザーで使用しているので、パスワードの変更はできません。" kor "당신은 MariaDB서버에 익명의 사용자로 접속을 하셨습니다.익명의 사용자는 암호를 변경할 수 없습니다." nla "U gebruikt MariaDB als anonieme gebruiker en deze mogen geen wachtwoorden wijzigen" por "Você está usando o MariaDB como usuário anônimo e usuários anônimos não têm permissão para mudar senhas" rum "Dumneavoastra folositi MariaDB ca un utilizator anonim si utilizatorii anonimi nu au voie sa schimbe setarile utilizatorilor" rus "Вы используете MariaDB от имени анонимного пользователя, а анонимным пользователям не разрешается менять пароли" serbian "Vi koristite MariaDB kao anonimni korisnik a anonimnim korisnicima nije dozvoljeno da menjaju lozinke" spa "Está usando MariaDB como un usuario anónimo y lo usuarios anónimos no tienen permiso para cambiar las propiedades de usuario" swe "Du använder MariaDB som en anonym användare och som sådan får du inte ändra ditt lösenord" ukr "Ви використовуєте MariaDB як анонімний користувач, тому вам не дозволено змінювати паролі" ER_PASSWORD_NOT_ALLOWED 42000 chi "您必须具有更新 MariaDB 数据库中的表的权限才能更改其他人的密码" cze "Na změnu hesel ostatním musíte mít právo provést update tabulek v databázi mysql" dan "Du skal have tilladelse til at opdatere tabeller i MariaDB databasen for at ændre andres adgangskoder" eng "You must have privileges to update tables in the mysql database to be able to change passwords for others" est "Teiste paroolide muutmiseks on nõutav tabelite muutmisõigus 'mysql' andmebaasis" fre "Vous devez avoir le privilège update sur les tables de la base de donnée mysql pour pouvoir changer les mots de passe des autres" ger "Sie benötigen die Berechtigung zum Aktualisieren von Tabellen in der Datenbank 'mysql', um die Passwörter anderer Benutzer ändern zu können" greek "Πρέπει να έχετε δικαίωμα διόρθωσης πινάκων (update) στη βάση δεδομένων mysql για να μπορείτε να αλλάξετε τα passwords άλλων χρηστών" hun "Onnek tabla-update joggal kell rendelkeznie a mysql adatbazisban masok jelszavanak megvaltoztatasahoz" ita "E` necessario il privilegio di update sulle tabelle del database mysql per cambiare le password per gli altri utenti" jpn "他のユーザーのパスワードを変更するためには、mysqlデータベースの表を更新する権限が必要です。" kor "당신은 다른사용자들의 암호를 변경할 수 있도록 데이타베이스 변경권한을 가져야 합니다." nla "U moet tabel update priveleges hebben in de MariaDB database om wachtwoorden voor anderen te mogen wijzigen" por "Você deve ter privilégios para atualizar tabelas no banco de dados mysql para ser capaz de mudar a senha de outros" rum "Trebuie sa aveti privilegii sa actualizati tabelele in bazele de date mysql ca sa puteti sa schimati parolele altora" rus "Для того чтобы изменять пароли других пользователей, у вас должны быть привилегии на изменение таблиц в базе данных mysql" serbian "Morate imati privilegije da možete da update-ujete određene tabele ako želite da menjate lozinke za druge korisnike" spa "Vd debe de tener privilegios para actualizar tablas en la base de datos mysql para poder cambiar las contraseñas de otros" swe "För att ändra lösenord för andra måste du ha rättigheter att uppdatera mysql-databasen" ukr "Ви повині мати право на оновлення таблиць у базі данних mysql, аби мати можливість змінювати пароль іншим" ER_PASSWORD_NO_MATCH 28000 chi "在用户表中找不到任何匹配的行" cze "V tabulce user není žádný odpovídající řádek" dan "Kan ikke finde nogen tilsvarende poster i bruger tabellen" eng "Can't find any matching row in the user table" est "Ei leia vastavat kirjet kasutajate tabelis" fre "Impossible de trouver un enregistrement correspondant dans la table user" ger "Kann keinen passenden Datensatz in Tabelle 'user' finden" greek "Δεν είναι δυνατή η ανεύρεση της αντίστοιχης εγγραφής στον πίνακα των χρηστών" hindi "यूज़र टेबल में रिकॉर्ड नहीं मिला" hun "Nincs megegyezo sor a user tablaban" ita "Impossibile trovare la riga corrispondente nella tabella user" jpn "ユーザーテーブルに該当するレコードが見つかりません。" kor "사용자 테이블에서 일치하는 것을 찾을 수 없습니다." nla "Kan geen enkele passende rij vinden in de gebruikers tabel" por "Não pode encontrar nenhuma linha que combine na tabela usuário (user table)" rum "Nu pot gasi nici o linie corespunzatoare in tabela utilizatorului" rus "Невозможно отыскать подходящую запись в таблице пользователей" serbian "Ne mogu da pronađem odgovarajući slog u 'user' tabeli" spa "No puedo encontrar una fila coincidente en la tabla de usuario" swe "Hittade inte användaren i 'user'-tabellen" ukr "Не можу знайти відповідних записів у таблиці користувача" ER_UPDATE_INFO chi "匹配行:%ld已更改:%ld警告:%ld" cze "Nalezených řádků: %ld Změněno: %ld Varování: %ld" dan "Poster fundet: %ld Ændret: %ld Advarsler: %ld" eng "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld" est "Sobinud kirjeid: %ld Muudetud: %ld Hoiatusi: %ld" fre "Enregistrements correspondants: %ld Modifiés: %ld Warnings: %ld" ger "Datensätze gefunden: %ld Geändert: %ld Warnungen: %ld" hun "Megegyezo sorok szama: %ld Valtozott: %ld Warnings: %ld" ita "Rows riconosciute: %ld Cambiate: %ld Warnings: %ld" jpn "該当した行: %ld 変更: %ld 警告: %ld" kor "일치하는 Rows : %ld개 변경됨: %ld개 경고: %ld개" nla "Passende rijen: %ld Gewijzigd: %ld Waarschuwingen: %ld" por "Linhas que combinaram: %ld - Alteradas: %ld - Avisos: %ld" rum "Linii identificate (matched): %ld Schimbate: %ld Atentionari (warnings): %ld" rus "Совпало записей: %ld Изменено: %ld Предупреждений: %ld" serbian "Odgovarajućih slogova: %ld Promenjeno: %ld Upozorenja: %ld" spa "Líneas coincidentes: %ld Cambiadas: %ld Avisos: %ld" swe "Rader: %ld Uppdaterade: %ld Varningar: %ld" ukr "Записів відповідає: %ld Змінено: %ld Застережень: %ld" ER_CANT_CREATE_THREAD chi "无法创建新线程 (错误号码 %M); 如果您没有用完剩余内存,您可以查阅文档以了解可能与操作系统相关的错误" cze "Nemohu vytvořit nový thread (errno %M). Pokud je ještě nějaká volná paměť, podívejte se do manuálu na část o chybách specifických pro jednotlivé operační systémy" dan "Kan ikke danne en ny tråd (fejl nr. %M). Hvis computeren ikke er løbet tør for hukommelse, kan du se i brugervejledningen for en mulig operativ-system - afhængig fejl" eng "Can't create a new thread (errno %M); if you are not out of available memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug" est "Ei suuda luua uut lõime (veakood %M). Kui mälu ei ole otsas, on tõenäoliselt tegemist operatsioonisüsteemispetsiifilise veaga" fre "Impossible de créer une nouvelle tâche (errno %M). S'il reste de la mémoire libre, consultez le manual pour trouver un éventuel bug dépendant de l'OS" ger "Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehler: %M). Sollte noch Speicher verfügbar sein, bitte im Handbuch wegen möglicher Fehler im Betriebssystem nachschlagen" hun "Uj thread letrehozasa nem lehetseges (Hibakod: %M). Amenyiben van meg szabad memoria, olvassa el a kezikonyv operacios rendszerfuggo hibalehetosegekrol szolo reszet" ita "Impossibile creare un nuovo thread (errno %M). Se non ci sono problemi di memoria disponibile puoi consultare il manuale per controllare possibili problemi dipendenti dal SO" jpn "新規にスレッドを作成できません。(エラー番号 %M) もしも使用可能メモリーの不足でなければ、OS依存のバグである可能性があります。" kor "새로운 쓰레드를 만들 수 없습니다.(에러번호 %M). 만약 여유메모리가 있다면 OS-dependent버그 의 메뉴얼 부분을 찾아보시오." nla "Kan geen nieuwe thread aanmaken (Errcode: %M). Indien er geen tekort aan geheugen is kunt u de handleiding consulteren over een mogelijke OS afhankelijke fout" nor "Can't create a new thread (errno %M); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" norwegian-ny "Can't create a new thread (errno %M); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" pol "Can't create a new thread (errno %M); if you are not out of available memory you can consult the manual for any possible OS dependent bug" por "Não pode criar uma nova 'thread' (erro no. %M). Se você não estiver sem memória disponível, você pode consultar o manual sobre um possível 'bug' dependente do sistema operacional" rum "Nu pot crea un thread nou (Eroare %M). Daca mai aveti memorie disponibila in sistem, puteti consulta manualul - ar putea exista un potential bug in legatura cu sistemul de operare" rus "Невозможно создать новый поток (ошибка %M). Если это не ситуация, связанная с нехваткой памяти, то вам следует изучить документацию на предмет описания возможной ошибки работы в конкретной ОС" serbian "Ne mogu da kreiram novi thread (errno %M). Ako imate još slobodne memorije, trebali biste da pogledate u priručniku da li je ovo specifična greška vašeg operativnog sistema" spa "No puedo crear un nuevo hilo (thread) (error %M). Si no está falto de memoria disponible, vd puede consultar el manual para un posible error dependiente del SO" swe "Kan inte skapa en ny tråd (errno %M)" ukr "Не можу створити нову гілку (помилка %M). Якщо ви не використали усю пам'ять, то прочитайте документацію до вашої ОС - можливо це помилка ОС" ER_WRONG_VALUE_COUNT_ON_ROW 21S01 chi "列计数与行%lu的值计数不匹配" cze "Počet sloupců neodpovídá počtu hodnot na řádku %lu" dan "Kolonne antallet stemmer ikke overens med antallet af værdier i post %lu" eng "Column count doesn't match value count at row %lu" est "Tulpade hulk erineb väärtuste hulgast real %lu" ger "Anzahl der Felder stimmt nicht mit der Anzahl der Werte in Zeile %lu überein" hun "Az oszlopban talalhato ertek nem egyezik meg a %lu sorban szamitott ertekkel" ita "Il numero delle colonne non corrisponde al conteggio alla riga %lu" jpn "%lu 行目で、列の数が値の数と一致しません。" kor "Row %lu에서 칼럼 카운트와 value 카운터와 일치하지 않습니다." nla "Kolom aantal komt niet overeen met waarde aantal in rij %lu" por "Contagem de colunas não confere com a contagem de valores na linha %lu" rum "Numarul de coloane nu corespunde cu numarul de valori la linia %lu" rus "Количество столбцов не совпадает с количеством значений в записи %lu" serbian "Broj kolona ne odgovara broju vrednosti u slogu %lu" spa "El número de columnas no se corresponde con el número de valores en la línea %lu" swe "Antalet kolumner motsvarar inte antalet värden på rad: %lu" ukr "Кількість стовбців не співпадає з кількістю значень у строці %lu" ER_CANT_REOPEN_TABLE chi "无法重新打开表:'%-.192s'" cze "Nemohu znovuotevřít tabulku: '%-.192s" dan "Kan ikke genåbne tabel '%-.192s" eng "Can't reopen table: '%-.192s'" est "Ei suuda taasavada tabelit '%-.192s'" fre "Impossible de réouvrir la table: '%-.192s" ger "Kann Tabelle'%-.192s' nicht erneut öffnen" hindi "टेबल '%-.192s' फिर से खोल नहीं सकते" hun "Nem lehet ujra-megnyitni a tablat: '%-.192s" ita "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'" jpn "表を再オープンできません。: '%-.192s'" kor "테이블을 다시 열수 없군요: '%-.192s" nla "Kan tabel niet opnieuw openen: '%-.192s" nor "Can't reopen table: '%-.192s" norwegian-ny "Can't reopen table: '%-.192s" pol "Can't reopen table: '%-.192s" por "Não pode reabrir a tabela '%-.192s" rum "Nu pot redeschide tabela: '%-.192s'" rus "Невозможно заново открыть таблицу '%-.192s'" serbian "Ne mogu da ponovo otvorim tabelu '%-.192s'" slo "Can't reopen table: '%-.192s" spa "No puedo reabrir la tabla: '%-.192s" swe "Kunde inte stänga och öppna tabell '%-.192s" ukr "Не можу перевідкрити таблицю: '%-.192s'" ER_INVALID_USE_OF_NULL 22004 chi "无效使用 NULL 值" cze "Neplatné užití hodnoty NULL" dan "Forkert brug af nulværdi (NULL)" eng "Invalid use of NULL value" est "NULL väärtuse väärkasutus" fre "Utilisation incorrecte de la valeur NULL" ger "Unerlaubte Verwendung eines NULL-Werts" hindi "NULL मान का अवैध उपयोग" hun "A NULL ervenytelen hasznalata" ita "Uso scorretto del valore NULL" jpn "NULL 値の使用方法が不適切です。" kor "NULL 값을 잘못 사용하셨군요..." nla "Foutief gebruik van de NULL waarde" por "Uso inválido do valor NULL" rum "Folosirea unei value NULL e invalida" rus "Неправильное использование величины NULL" serbian "Pogrešna upotreba vrednosti NULL" spa "Uso inválido del valor NULL" swe "Felaktig använding av NULL" ukr "Хибне використання значення NULL" ER_REGEXP_ERROR 42000 chi "正则表达错误 '%s'" cze "Regulární výraz vrátil chybu: %s" dan "Fik fejl '%s' fra regexp" eng "Regex error '%s'" est "regexp tagastas vea: %s" fre "Erreur '%s' provenant de regexp" ger "Regexp Fehler %s" hindi "regexp में '%s' त्रुटि हुई" hun "'%s' hiba a regularis kifejezes hasznalata soran (regexp)" ita "Errore '%s' da regexp" jpn "regexp がエラー '%s' を返しました。" kor "regexp에서 '%s'가 났습니다." nla "Fout '%s' ontvangen van regexp" por "Obteve erro '%s' em regexp" rum "Eroarea '%s' obtinuta din expresia regulara (regexp)" rus "Ошибка регулярного выражения: %s" serbian "Funkcija regexp je vratila grešku: %s" spa "Obtenido error '%s' de regexp" swe "Fick fel '%s' från REGEXP" ukr "Помилка регулярного виразу: %s" ER_MIX_OF_GROUP_FUNC_AND_FIELDS 42000 chi "如果没有 GROUP BY 子句,不能混合没有 GROUP 列的 GROUP 列 (MIN(),MAX(),COUNT(),...)" cze "Pokud není žádná GROUP BY klauzule, není dovoleno současné použití GROUP položek (MIN(),MAX(),COUNT()...) s ne GROUP položkami" dan "Sammenblanding af GROUP kolonner (MIN(),MAX(),COUNT()...) uden GROUP kolonner er ikke tilladt, hvis der ikke er noget GROUP BY prædikat" eng "Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is illegal if there is no GROUP BY clause" est "GROUP tulpade (MIN(),MAX(),COUNT()...) kooskasutamine tavaliste tulpadega ilma GROUP BY klauslita ei ole lubatud" fre "Mélanger les colonnes GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) avec des colonnes normales est interdit s'il n'y a pas de clause GROUP BY" ger "Das Vermischen von GROUP-Feldern (MIN(),MAX(),COUNT()...) mit Nicht-GROUP-Feldern ist nicht zulässig, wenn keine GROUP-BY-Klausel vorhanden ist" hun "A GROUP mezok (MIN(),MAX(),COUNT()...) kevert hasznalata nem lehetseges GROUP BY hivatkozas nelkul" ita "Il mescolare funzioni di aggregazione (MIN(),MAX(),COUNT()...) e non e` illegale se non c'e` una clausula GROUP BY" jpn "GROUP BY句が無い場合、集計関数(MIN(),MAX(),COUNT(),...)と通常の列を同時に使用できません。" kor "GROUP BY 절 없이 혼합된 GROUP 함수 (MIN(),MAX(),COUNT(),...) 를 사용할 수 없습니다." nla "Het mixen van GROUP kolommen (MIN(),MAX(),COUNT()...) met no-GROUP kolommen is foutief indien er geen GROUP BY clausule is" por "Mistura de colunas agrupadas (com MIN(), MAX(), COUNT(), ...) com colunas não agrupadas é ilegal, se não existir uma cláusula de agrupamento (cláusula GROUP BY)" rum "Amestecarea de coloane GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) fara coloane GROUP este ilegala daca nu exista o clauza GROUP BY" rus "Одновременное использование сгруппированных (GROUP) столбцов (MIN(),MAX(),COUNT(),...) с несгруппированными столбцами является некорректным, если в выражении есть GROUP BY" serbian "Upotreba agregatnih funkcija (MIN(),MAX(),COUNT()...) bez 'GROUP' kolona je pogrešna ako ne postoji 'GROUP BY' iskaz" spa "La mezcla de columnas GROUP (MIN(),MAX(),COUNT()...) con columnas no GROUP es ilegal si no exite la cláusula GROUP BY" swe "Man får ha både GROUP-kolumner (MIN(),MAX(),COUNT()...) och fält i en fråga om man inte har en GROUP BY-del" ukr "Змішування GROUP стовбців (MIN(),MAX(),COUNT()...) з не GROUP стовбцями є забороненим, якщо не має GROUP BY" ER_NONEXISTING_GRANT 42000 chi "用户 '%-.48s' 来自主机 '%-.64s'没有此类授权" cze "Neexistuje odpovídající grant pro uživatele '%-.48s' na stroji '%-.64s'" dan "Denne tilladelse findes ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s'" eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'" est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s'" fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s'" ger "Für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' gibt es keine solche Berechtigung" hun "A '%-.48s' felhasznalonak nincs ilyen joga a '%-.64s' host-on" ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s'" jpn "ユーザー '%-.48s' (ホスト '%-.64s' 上) は許可されていません。" kor "사용자 '%-.48s' (호스트 '%-.64s')를 위하여 정의된 그런 승인은 없습니다." nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s'" por "Não existe tal permissão (grant) definida para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s'" rum "Nu exista un astfel de grant definit pentru utilzatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s'" rus "Такие права не определены для пользователя '%-.48s' на хосте '%-.64s'" serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s'" spa "No existe tal concesión (grant) definida para usuario '%-.48s' en el equipo '%-.64s'" swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s'" ukr "Повноважень не визначено для користувача '%-.48s' з хосту '%-.64s'" ER_TABLEACCESS_DENIED_ERROR 42000 chi "%-.100T 命令的权限拒绝用户 '%s'@'%s' 用在表 %`s.%`s" cze "%-.100T příkaz nepřístupný pro uživatele: '%s'@'%s' pro tabulku %`s.%`s" dan "%-.100T-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%s'@'%s' for tabellen %`s.%`s" nla "%-.100T commando geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' voor tabel %`s.%`s" eng "%-.100T command denied to user '%s'@'%s' for table %`s.%`s" est "%-.100T käsk ei ole lubatud kasutajale '%s'@'%s' tabelis %`s.%`s" fre "La commande '%-.100T' est interdite à l'utilisateur: '%s'@'%s' sur la table %`s.%`s" ger "%-.100T Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%s'@'%s' auf Tabelle %`s.%`s" hun "%-.100T parancs a '%s'@'%s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a %`s.%`s tablaban" ita "Comando %-.100T negato per l'utente: '%s'@'%s' sulla tabella %`s.%`s" jpn "コマンド %-.100T は ユーザー '%s'@'%s' ,テーブル %`s.%`s に対して許可されていません" kor "'%-.100T' 명령은 다음 사용자에게 거부되었습니다. : '%s'@'%s' for 테이블 %`s.%`s" por "Comando '%-.100T' negado para o usuário '%s'@'%s' na tabela %`s.%`s" rum "Comanda %-.100T interzisa utilizatorului: '%s'@'%s' pentru tabela %`s.%`s" rus "Команда %-.100T запрещена пользователю '%s'@'%s' для таблицы %`s.%`s" serbian "%-.100T komanda zabranjena za korisnika '%s'@'%s' za tabelu %`s.%`s" spa "%-.100T comando denegado a usuario '%s'@'%s' para la tabla %`s.%`s" swe "%-.100T ej tillåtet för '%s'@'%s' för tabell %`s.%`s" ukr "%-.100T команда заборонена користувачу: '%s'@'%s' у таблиці %`s.%`s" ER_COLUMNACCESS_DENIED_ERROR 42000 chi "%-.32s 命令的权限拒绝用户 '%s'@'%s' 用在列 '%-.192s' 在表 '%-.192s'" cze "%-.32s příkaz nepřístupný pro uživatele: '%s'@'%s' pro sloupec '%-.192s' v tabulce '%-.192s'" dan "%-.32s-kommandoen er ikke tilladt for brugeren '%s'@'%s' for kolonne '%-.192s' in tabellen '%-.192s'" eng "%-.32s command denied to user '%s'@'%s' for column '%-.192s' in table '%-.192s'" est "%-.32s käsk ei ole lubatud kasutajale '%s'@'%s' tulbale '%-.192s' tabelis '%-.192s'" fre "La commande '%-.32s' est interdite à l'utilisateur: '%s'@'%s' sur la colonne '%-.192s' de la table '%-.192s'" ger "%-.32s Befehl nicht erlaubt für Benutzer '%s'@'%s' und Feld '%-.192s' in Tabelle '%-.192s'" hun "%-.32s parancs a '%s'@'%s' felhasznalo szamara nem engedelyezett a '%-.192s' mezo eseten a '%-.192s' tablaban" ita "Comando %-.32s negato per l'utente: '%s'@'%s' sulla colonna '%-.192s' della tabella '%-.192s'" jpn "コマンド %-.32s は ユーザー '%s'@'%s'\n カラム '%-.192s' テーブル '%-.192s' に対して許可されていません" kor "'%-.32s' 명령은 다음 사용자에게 거부되었습니다. : '%s'@'%s' for 칼럼 '%-.192s' in 테이블 '%-.192s'" nla "%-.32s commando geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s' voor kolom '%-.192s' in tabel '%-.192s'" por "Comando '%-.32s' negado para o usuário '%s'@'%s' na coluna '%-.192s', na tabela '%-.192s'" rum "Comanda %-.32s interzisa utilizatorului: '%s'@'%s' pentru coloana '%-.192s' in tabela '%-.192s'" rus "Команда %-.32s запрещена пользователю '%s'@'%s' для столбца '%-.192s' в таблице '%-.192s'" serbian "%-.32s komanda zabranjena za korisnika '%s'@'%s' za kolonu '%-.192s' iz tabele '%-.192s'" spa "%-.32s comando denegado a el usuario '%s'@'%s' para la columna '%-.192s' en la tabla '%-.192s'" swe "%-.32s ej tillåtet för '%s'@'%s' för kolumn '%-.192s' i tabell '%-.192s'" ukr "%-.32s команда заборонена користувачу: '%s'@'%s' для стовбця '%-.192s' у таблиці '%-.192s'" ER_ILLEGAL_GRANT_FOR_TABLE 42000 chi "非法的 GRANT/REVOKE 命令;请查阅文档查看可以使用哪些权限" cze "Neplatný příkaz GRANT/REVOKE. Prosím, přečtěte si v manuálu, jaká privilegia je možné použít" dan "Forkert GRANT/REVOKE kommando. Se i brugervejledningen hvilke privilegier der kan specificeres" eng "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used" est "Vigane GRANT/REVOKE käsk. Tutvu kasutajajuhendiga" fre "Commande GRANT/REVOKE incorrecte. Consultez le manuel" ger "Unzulässiger GRANT- oder REVOKE-Befehl. Verfügbare Berechtigungen sind im Handbuch aufgeführt" greek "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privileges can be used" hun "Ervenytelen GRANT/REVOKE parancs. Kerem, nezze meg a kezikonyvben, milyen jogok lehetsegesek" ita "Comando GRANT/REVOKE illegale. Prego consultare il manuale per sapere quali privilegi possono essere usati" jpn "不正な GRANT/REVOKE コマンドです。どの権限で利用可能かはマニュアルを参照して下さい。" kor "잘못된 GRANT/REVOKE 명령. 어떤 권리와 승인이 사용되어 질 수 있는지 메뉴얼을 보시오." nla "Foutief GRANT/REVOKE commando. Raadpleeg de handleiding welke priveleges gebruikt kunnen worden" nor "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used" norwegian-ny "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used" pol "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used" por "Comando GRANT/REVOKE ilegal. Por favor consulte no manual quais privilégios podem ser usados" rum "Comanda GRANT/REVOKE ilegala. Consultati manualul in privinta privilegiilor ce pot fi folosite" rus "Неверная команда GRANT или REVOKE. Обратитесь к документации, чтобы выяснить, какие привилегии можно использовать" serbian "Pogrešna 'GRANT' odnosno 'REVOKE' komanda. Molim Vas pogledajte u priručniku koje vrednosti mogu biti upotrebljene" slo "Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which privleges can be used" spa "Comando GRANT/REVOKE ilegal; por favor, consulte el manual para ver los permisos que se pueden usar" swe "Felaktigt GRANT-privilegium använt" ukr "Хибна GRANT/REVOKE команда; прочитайте документацію стосовно того, які права можна використовувати" ER_GRANT_WRONG_HOST_OR_USER 42000 chi "GRANT 语句的主机或用户参数太长" cze "Argument příkazu GRANT uživatel nebo stroj je příliš dlouhý" dan "Værts- eller brugernavn for langt til GRANT" eng "The host or user argument to GRANT is too long" est "Masina või kasutaja nimi GRANT lauses on liiga pikk" fre "L'hôte ou l'utilisateur donné en argument à GRANT est trop long" ger "Das Host- oder User-Argument für GRANT ist zu lang" hindi "GRANT के लिए होस्ट या यूज़र आर्गुमेंट बहुत लंबा है" hun "A host vagy felhasznalo argumentuma tul hosszu a GRANT parancsban" ita "L'argomento host o utente per la GRANT e` troppo lungo" jpn "GRANTコマンドへの、ホスト名やユーザー名が長すぎます。" kor "승인(GRANT)을 위하여 사용한 사용자나 호스트의 값들이 너무 깁니다." nla "De host of gebruiker parameter voor GRANT is te lang" por "Argumento de 'host' ou de usuário para o GRANT é longo demais" rum "Argumentul host-ului sau utilizatorului pentru GRANT e prea lung" rus "Слишком длинное имя пользователя/хоста для GRANT" serbian "Argument 'host' ili 'korisnik' prosleđen komandi 'GRANT' je predugačak" spa "El argumento de GRANT para el equipo o usuario es demasiado grande" swe "Felaktigt maskinnamn eller användarnamn använt med GRANT" ukr "Аргумент host або user для GRANT задовгий" ER_NO_SUCH_TABLE 42S02 chi "表 '%-.192s.%-.192s' 不存在" cze "Tabulka '%-.192s.%-.192s' neexistuje" dan "Tabellen '%-.192s.%-.192s' eksisterer ikke" eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" est "Tabelit '%-.192s.%-.192s' ei eksisteeri" fre "La table '%-.192s.%-.192s' n'existe pas" ger "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht" hindi "टेबल '%-.192s.%-.192s' मौजूद नहीं है" hun "A '%-.192s.%-.192s' tabla nem letezik" ita "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste" jpn "表 '%-.192s.%-.192s' は存在しません。" kor "테이블 '%-.192s.%-.192s' 는 존재하지 않습니다." nla "Tabel '%-.192s.%-.192s' bestaat niet" nor "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" norwegian-ny "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" pol "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" por "Tabela '%-.192s.%-.192s' não existe" rum "Tabela '%-.192s.%-.192s' nu exista" rus "Таблица '%-.192s.%-.192s' не существует" serbian "Tabela '%-.192s.%-.192s' ne postoji" slo "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist" spa "La tabla '%-.192s.%-.192s' no existe" swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s'" ukr "Таблиця '%-.192s.%-.192s' не існує" ER_NONEXISTING_TABLE_GRANT 42000 chi "没有为用户 '%-.48s' 来自主机 '%-.64s' 在表 '%-.192s' 上授权" cze "Neexistuje odpovídající grant pro uživatele '%-.48s' na stroji '%-.64s' pro tabulku '%-.192s'" dan "Denne tilladelse eksisterer ikke for brugeren '%-.48s' på vært '%-.64s' for tabellen '%-.192s'" eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table '%-.192s'" est "Sellist õigust ei ole defineeritud kasutajale '%-.48s' masinast '%-.64s' tabelile '%-.192s'" fre "Un tel droit n'est pas défini pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s' sur la table '%-.192s'" ger "Eine solche Berechtigung ist für User '%-.48s' auf Host '%-.64s' an Tabelle '%-.192s' nicht definiert" hun "A '%-.48s' felhasznalo szamara a '%-.64s' host '%-.192s' tablajaban ez a parancs nem engedelyezett" ita "GRANT non definita per l'utente '%-.48s' dalla macchina '%-.64s' sulla tabella '%-.192s'" jpn "ユーザー '%-.48s' (ホスト '%-.64s' 上) の表 '%-.192s' への権限は定義されていません。" kor "사용자 '%-.48s'(호스트 '%-.64s')는 테이블 '%-.192s'를 사용하기 위하여 정의된 승인은 없습니다. " nla "Deze toegang (GRANT) is niet toegekend voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' op tabel '%-.192s'" por "Não existe tal permissão (grant) definido para o usuário '%-.48s' no 'host' '%-.64s', na tabela '%-.192s'" rum "Nu exista un astfel de privilegiu (grant) definit pentru utilizatorul '%-.48s' de pe host-ul '%-.64s' pentru tabela '%-.192s'" rus "Такие права не определены для пользователя '%-.48s' на компьютере '%-.64s' для таблицы '%-.192s'" serbian "Ne postoji odobrenje za pristup korisniku '%-.48s' na host-u '%-.64s' tabeli '%-.192s'" spa "No existe tal concesión (grant) definida para el usuario '%-.48s' en el equipo '%-.64s' en la tabla '%-.192s'" swe "Det finns inget privilegium definierat för användare '%-.48s' på '%-.64s' för tabell '%-.192s'" ukr "Повноважень не визначено для користувача '%-.48s' з хосту '%-.64s' для таблиці '%-.192s'" ER_NOT_ALLOWED_COMMAND 42000 chi "本 MariaDB 版本不允许使用这个命令" cze "Použitý příkaz není v této verzi MariaDB povolen" dan "Den brugte kommando er ikke tilladt med denne udgave af MariaDB" eng "The used command is not allowed with this MariaDB version" est "Antud käsk ei ole lubatud käesolevas MariaDB versioonis" fre "Cette commande n'existe pas dans cette version de MariaDB" ger "Der verwendete Befehl ist in dieser MariaDB-Version nicht zulässig" hindi "यह कमांड इस MariaDB संस्करण के साथ इस्तेमाल नहीं किया जा सकता है" hun "A hasznalt parancs nem engedelyezett ebben a MariaDB verzioban" ita "Il comando utilizzato non e` supportato in questa versione di MariaDB" jpn "このMariaDBバージョンでは利用できないコマンドです。" kor "사용된 명령은 현재의 MariaDB 버젼에서는 이용되지 않습니다." nla "Het used commando is niet toegestaan in deze MariaDB versie" por "Comando usado não é permitido para esta versão do MariaDB" rum "Comanda folosita nu este permisa pentru aceasta versiune de MariaDB" rus "Эта команда не допускается в данной версии MariaDB" serbian "Upotrebljena komanda nije dozvoljena sa ovom verzijom MariaDB servera" spa "El comando usado no está permitido con esta versión de MariaDB" swe "Du kan inte använda detta kommando med denna MariaDB version" ukr "Використовувана команда не дозволена у цій версії MariaDB" ER_SYNTAX_ERROR 42000 chi "您的 SQL 语法有错误;请查看相关文档" cze "Vaše syntaxe je nějaká divná" dan "Der er en fejl i SQL syntaksen" eng "You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use" est "Viga SQL süntaksis" fre "Erreur de syntaxe" ger "Fehler in der SQL-Syntax. Bitte die korrekte Syntax im Handbuch nachschlagen" greek "You have an error in your SQL syntax" hindi "आपके SQL सिंटेक्स मैं गलती है; सही सिंटेक्स के लिए अपने MariaDB सर्वर संस्करण के मैन्युअल की सहायता लें" hun "Szintaktikai hiba" ita "Errore di sintassi nella query SQL" jpn "SQL構文エラーです。バージョンに対応するマニュアルを参照して正しい構文を確認してください。" kor "SQL 구문에 오류가 있습니다." nla "Er is iets fout in de gebruikte syntax" nor "Something is wrong in your syntax" norwegian-ny "Something is wrong in your syntax" pol "Something is wrong in your syntax" por "Você tem um erro de sintaxe no seu SQL" rum "Aveti o eroare in sintaxa RSQL" rus "У вас ошибка в запросе. Изучите документацию по используемой версии MariaDB на предмет корректного синтаксиса" serbian "Imate grešku u vašoj SQL sintaksi" slo "Something is wrong in your syntax" spa "Existe un error en su sintaxis SQL; revise el manual que se corresponde con su versión del servidor MariaDB para averiguar la sintaxis correcta a utilizar" swe "Du har något fel i din syntax" ukr "У вас помилка у синтаксисі SQL" ER_DELAYED_CANT_CHANGE_LOCK chi "延迟插入线程无法获得 %-.192s 的请求锁定" cze "Zpožděný insert threadu nebyl schopen získat požadovaný zámek pro tabulku %-.192s" dan "Forsinket indsættelse tråden (delayed insert thread) kunne ikke opnå lås på tabellen %-.192s" eng "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s" est "INSERT DELAYED lõim ei suutnud saada soovitud lukku tabelile %-.192s" fre "La tâche 'delayed insert' n'a pas pu obtenir le verrou démandé sur la table %-.192s" ger "Verzögerter (DELAYED) Einfüge-Thread konnte die angeforderte Sperre für Tabelle '%-.192s' nicht erhalten" hun "A kesleltetett beillesztes (delayed insert) thread nem kapott zatolast a %-.192s tablahoz" ita "Il thread di inserimento ritardato non riesce ad ottenere il lock per la tabella %-.192s" jpn "'Delayed insert'スレッドが表 '%-.192s' のロックを取得できませんでした。" kor "지연된 insert 쓰레드가 테이블 %-.192s의 요구된 락킹을 처리할 수 없었습니다." nla "'Delayed insert' thread kon de aangevraagde 'lock' niet krijgen voor tabel %-.192s" por "'Thread' de inserção retardada (atrasada) pois não conseguiu obter a trava solicitada para tabela '%-.192s'" rum "Thread-ul pentru inserarea aminata nu a putut obtine lacatul (lock) pentru tabela %-.192s" rus "Поток, обслуживающий отложенную вставку (delayed insert), не смог получить запрашиваемую блокировку на таблицу %-.192s" serbian "Prolongirani 'INSERT' thread nije mogao da dobije traženo zaključavanje tabele '%-.192s'" spa "El hilo (thread) de inserción retardada no pudo obtener bloqueo requerido para la tabla %-.192s" swe "DELAYED INSERT-tråden kunde inte låsa tabell '%-.192s'" ukr "Гілка для INSERT DELAYED не може отримати блокування для таблиці %-.192s" ER_TOO_MANY_DELAYED_THREADS chi "使用中的延迟线程太多" cze "Příliš mnoho zpožděných threadů" dan "For mange slettede tråde (threads) i brug" eng "Too many delayed threads in use" est "Liiga palju DELAYED lõimesid kasutusel" fre "Trop de tâche 'delayed' en cours" ger "Zu viele verzögerte (DELAYED) Threads in Verwendung" hindi "बहुत से DELAYED थ्रेड्स उपयोग में हैं" hun "Tul sok kesletetett thread (delayed)" ita "Troppi threads ritardati in uso" jpn "'Delayed insert'スレッドが多すぎます。" kor "너무 많은 지연 쓰레드를 사용하고 있습니다." nla "Te veel 'delayed' threads in gebruik" por "Excesso de 'threads' retardadas (atrasadas) em uso" rum "Prea multe threaduri aminate care sint in uz" rus "Слишком много потоков, обслуживающих отложенную вставку (delayed insert)" serbian "Previše prolongiranih thread-ova je u upotrebi" spa "Demasiados hilos (threads) retardados en uso" swe "Det finns redan 'max_delayed_threads' trådar i använding" ukr "Забагато затриманих гілок використовується" ER_ABORTING_CONNECTION 08S01 chi "终止连线 %ld 数据库: '%-.192s' 用户: '%-.48s' (%-.64s)" cze "Zrušeno spojení %ld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' (%-.64s)" dan "Afbrudt forbindelse %ld til database: '%-.192s' bruger: '%-.48s' (%-.64s)" eng "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" est "Ühendus katkestatud %ld andmebaasile: '%-.192s' kasutajale: '%-.48s' (%-.64s)" fre "Connection %ld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' (%-.64s)" ger "Abbruch der Verbindung %ld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s' (%-.64s)" hun "Megszakitott kapcsolat %ld db: '%-.192s' adatbazishoz, felhasznalo: '%-.48s' (%-.64s)" ita "Interrotta la connessione %ld al db: '%-.192s' utente: '%-.48s' (%-.64s)" jpn "接続 %ld が中断されました。データベース: '%-.192s' ユーザー: '%-.48s' (%-.64s)" kor "데이타베이스 접속을 위한 연결 %ld가 중단됨 : '%-.192s' 사용자: '%-.48s' (%-.64s)" nla "Afgebroken verbinding %ld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' (%-.64s)" nor "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" norwegian-ny "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" pol "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" por "Conexão %ld abortou para o banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' (%-.64s)" rum "Conectie terminata %ld la baza de date: '%-.192s' utilizator: '%-.48s' (%-.64s)" rus "Прервано соединение %ld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' (%-.64s)" serbian "Prekinuta konekcija broj %ld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' (%-.64s)" slo "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)" spa "Conexión %ld abortada para la base de datos: '%-.192s' usuario: '%-.48s' (%-.64s)" swe "Avbröt länken för tråd %ld till db '%-.192s', användare '%-.48s' (%-.64s)" ukr "Перервано з'єднання %ld до бази данних: '%-.192s' користувача: '%-.48s' (%-.64s)" ER_NET_PACKET_TOO_LARGE 08S01 chi "收到的数据包大于 'max_allowed_packet' 字节" cze "Zjištěn příchozí packet delší než 'max_allowed_packet'" dan "Modtog en datapakke som var større end 'max_allowed_packet'" eng "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes" est "Saabus suurem pakett kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga" fre "Paquet plus grand que 'max_allowed_packet' reçu" ger "Empfangenes Paket ist größer als 'max_allowed_packet' Bytes" hindi "'max_allowed_packet' से भी बड़ा एक पैकेट मिला" hun "A kapott csomag nagyobb, mint a maximalisan engedelyezett: 'max_allowed_packet'" ita "Ricevuto un pacchetto piu` grande di 'max_allowed_packet'" jpn "'max_allowed_packet'よりも大きなパケットを受信しました。" kor "'max_allowed_packet'보다 더큰 패킷을 받았습니다." nla "Groter pakket ontvangen dan 'max_allowed_packet'" por "Obteve um pacote maior do que a taxa máxima de pacotes definida (max_allowed_packet)" rum "Un packet mai mare decit 'max_allowed_packet' a fost primit" rus "Полученный пакет больше, чем 'max_allowed_packet'" serbian "Primio sam mrežni paket veći od definisane vrednosti 'max_allowed_packet'" spa "Obtenido un paquete mayor de 'max_allowed_packet' bytes" swe "Kommunkationspaketet är större än 'max_allowed_packet'" ukr "Отримано пакет більший ніж max_allowed_packet" ER_NET_READ_ERROR_FROM_PIPE 08S01 chi "连接管道读取错误" cze "Zjištěna chyba při čtení z roury spojení" dan "Fik læsefejl fra forbindelse (connection pipe)" eng "Got a read error from the connection pipe" est "Viga ühendustoru lugemisel" fre "Erreur de lecture reçue du pipe de connexion" ger "Lese-Fehler bei einer Verbindungs-Pipe" hindi "कनेक्शन पाइप से एक READ त्रुटि हुई" hun "Olvasasi hiba a kapcsolat soran" ita "Rilevato un errore di lettura dalla pipe di connessione" jpn "接続パイプの読み込みエラーです。" kor "연결 파이프로부터 에러가 발생하였습니다." nla "Kreeg leesfout van de verbindings pipe" por "Obteve um erro de leitura no 'pipe' da conexão" rum "Eroare la citire din cauza lui 'connection pipe'" rus "Получена ошибка чтения от потока соединения (connection pipe)" serbian "Greška pri čitanju podataka sa pipe-a" spa "Obtenido un error de lectura desde la tubería de la conexión" swe "Fick läsfel från klienten vid läsning från 'PIPE'" ukr "Отримано помилку читання з комунікаційного каналу" ER_NET_FCNTL_ERROR 08S01 chi "fcntl()的错误" cze "Zjištěna chyba fcntl()" dan "Fik fejlmeddelelse fra fcntl()" eng "Got an error from fcntl()" est "fcntl() tagastas vea" fre "Erreur reçue de fcntl() " ger "fcntl() lieferte einen Fehler" hindi "fcntl() से एक त्रुटि हुई" hun "Hiba a fcntl() fuggvenyben" ita "Rilevato un errore da fcntl()" jpn "fcntl()がエラーを返しました。" kor "fcntl() 함수로부터 에러가 발생하였습니다." nla "Kreeg fout van fcntl()" por "Obteve um erro em fcntl()" rum "Eroare obtinuta de la fcntl()" rus "Получена ошибка от fcntl()" serbian "Greška pri izvršavanju funkcije fcntl()" spa "Obtenido un error de fcntl()" swe "Fick fatalt fel från 'fcntl()'" ukr "Отримано помилкку від fcntl()" ER_NET_PACKETS_OUT_OF_ORDER 08S01 chi "数据包乱序" cze "Příchozí packety v chybném pořadí" dan "Modtog ikke datapakker i korrekt rækkefølge" eng "Got packets out of order" est "Paketid saabusid vales järjekorras" fre "Paquets reçus dans le désordre" ger "Pakete nicht in der richtigen Reihenfolge empfangen" hindi "पैकेट्स क्रम में नहीं प्राप्त हुए" hun "Helytelen sorrendben erkezett adatcsomagok" ita "Ricevuti pacchetti non in ordine" jpn "不正な順序のパケットを受信しました。" kor "순서가 맞지않는 패킷을 받았습니다." nla "Pakketten in verkeerde volgorde ontvangen" por "Obteve pacotes fora de ordem" rum "Packets care nu sint ordonati au fost gasiti" rus "Пакеты получены в неверном порядке" serbian "Primio sam mrežne pakete van reda" spa "Obtenidos paquetes desordenados" swe "Kommunikationspaketen kom i fel ordning" ukr "Отримано пакети у неналежному порядку" ER_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01 chi "无法解压缩通信数据包" cze "Nemohu rozkomprimovat komunikační packet" dan "Kunne ikke dekomprimere kommunikations-pakke (communication packet)" eng "Couldn't uncompress communication packet" est "Viga andmepaketi lahtipakkimisel" fre "Impossible de décompresser le paquet reçu" ger "Kommunikationspaket lässt sich nicht entpacken" hindi "संचार पैकेट UNCOMPRESS नहीं कर सके" hun "A kommunikacios adatcsomagok nem tomorithetok ki" ita "Impossibile scompattare i pacchetti di comunicazione" jpn "圧縮パケットの展開ができませんでした。" kor "통신 패킷의 압축해제를 할 수 없었습니다." nla "Communicatiepakket kon niet worden gedecomprimeerd" por "Não conseguiu descomprimir pacote de comunicação" rum "Nu s-a putut decompresa pachetul de comunicatie (communication packet)" rus "Невозможно распаковать пакет, полученный через коммуникационный протокол" serbian "Ne mogu da dekompresujem mrežne pakete" spa "No pude descomprimir paquete de comunicación" swe "Kunde inte packa up kommunikationspaketet" ukr "Не можу декомпресувати комунікаційний пакет" ER_NET_READ_ERROR 08S01 chi "读取通信数据包出错" cze "Zjištěna chyba při čtení komunikačního packetu" dan "Fik fejlmeddelelse ved læsning af kommunikations-pakker (communication packets)" eng "Got an error reading communication packets" est "Viga andmepaketi lugemisel" fre "Erreur de lecture des paquets reçus" ger "Fehler beim Lesen eines Kommunikationspakets" hindi "संचार पैकेट्स पढ़ते समय एक त्रुटि हुई" hun "HIba a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran" ita "Rilevato un errore ricevendo i pacchetti di comunicazione" jpn "パケットの受信でエラーが発生しました。" kor "통신 패킷을 읽는 중 오류가 발생하였습니다." nla "Fout bij het lezen van communicatiepakketten" por "Obteve um erro na leitura de pacotes de comunicação" rum "Eroare obtinuta citind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus "Получена ошибка в процессе получения пакета через коммуникационный протокол " serbian "Greška pri primanju mrežnih paketa" spa "Obtenido un error leyendo paquetes de comunicación" swe "Fick ett fel vid läsning från klienten" ukr "Отримано помилку читання комунікаційних пакетів" ER_NET_READ_INTERRUPTED 08S01 chi "读取通信包超时" cze "Zjištěn timeout při čtení komunikačního packetu" dan "Timeout-fejl ved læsning af kommunukations-pakker (communication packets)" eng "Got timeout reading communication packets" est "Kontrollaja ületamine andmepakettide lugemisel" fre "Timeout en lecture des paquets reçus" ger "Zeitüberschreitung beim Lesen eines Kommunikationspakets" hindi "संचार पैकेट्स पढ़ने के दौरान टाइमआउट" hun "Idotullepes a kommunikacios adatcsomagok olvasasa soran" ita "Rilevato un timeout ricevendo i pacchetti di comunicazione" jpn "パケットの受信でタイムアウトが発生しました。" kor "통신 패킷을 읽는 중 timeout이 발생하였습니다." nla "Timeout bij het lezen van communicatiepakketten" por "Obteve expiração de tempo (timeout) na leitura de pacotes de comunicação" rum "Timeout obtinut citind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus "Получен таймаут ожидания пакета через коммуникационный протокол " serbian "Vremenski limit za čitanje mrežnih paketa je istekao" spa "Obtenido tiempo agotado (timeout) leyendo paquetes de comunicación" swe "Fick 'timeout' vid läsning från klienten" ukr "Отримано затримку читання комунікаційних пакетів" ER_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01 chi "写入通信包时出错" cze "Zjištěna chyba při zápisu komunikačního packetu" dan "Fik fejlmeddelelse ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)" eng "Got an error writing communication packets" est "Viga andmepaketi kirjutamisel" fre "Erreur d'écriture des paquets envoyés" ger "Fehler beim Schreiben eines Kommunikationspakets" hindi "संचार पैकेट्स लिखते समय एक त्रुटि हुई" hun "Hiba a kommunikacios csomagok irasa soran" ita "Rilevato un errore inviando i pacchetti di comunicazione" jpn "パケットの送信でエラーが発生しました。" kor "통신 패킷을 기록하는 중 오류가 발생하였습니다." nla "Fout bij het schrijven van communicatiepakketten" por "Obteve um erro na escrita de pacotes de comunicação" rum "Eroare in scrierea pachetelor de comunicatie (communication packets)" rus "Получена ошибка при передаче пакета через коммуникационный протокол " serbian "Greška pri slanju mrežnih paketa" spa "Obtenido un error escribiendo paquetes de comunicación" swe "Fick ett fel vid skrivning till klienten" ukr "Отримано помилку запису комунікаційних пакетів" ER_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01 chi "写入通信包超时" cze "Zjištěn timeout při zápisu komunikačního packetu" dan "Timeout-fejl ved skrivning af kommunukations-pakker (communication packets)" eng "Got timeout writing communication packets" est "Kontrollaja ületamine andmepakettide kirjutamisel" fre "Timeout d'écriture des paquets envoyés" ger "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspakets" hindi "संचार पैकेट्स लिखने के दौरान टाइमआउट" hun "Idotullepes a kommunikacios csomagok irasa soran" ita "Rilevato un timeout inviando i pacchetti di comunicazione" jpn "パケットの送信でタイムアウトが発生しました。" kor "통신 패팃을 기록하는 중 timeout이 발생하였습니다." nla "Timeout bij het schrijven van communicatiepakketten" por "Obteve expiração de tempo ('timeout') na escrita de pacotes de comunicação" rum "Timeout obtinut scriind pachetele de comunicatie (communication packets)" rus "Получен таймаут в процессе передачи пакета через коммуникационный протокол " serbian "Vremenski limit za slanje mrežnih paketa je istekao" spa "Obtenido tiempo agotado (timeout) escribiendo paquetes de comunicación" swe "Fick 'timeout' vid skrivning till klienten" ukr "Отримано затримку запису комунікаційних пакетів" ER_TOO_LONG_STRING 42000 chi "结果字符串长于'max_allowed_packet'字节" cze "Výsledný řetězec je delší než 'max_allowed_packet'" dan "Strengen med resultater er større end 'max_allowed_packet'" eng "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes" est "Tulemus on pikem kui lubatud 'max_allowed_packet' muutujaga" fre "La chaîne résultat est plus grande que 'max_allowed_packet'" ger "Ergebnis-String ist länger als 'max_allowed_packet' Bytes" hindi "रिजल्ट स्ट्रिंग 'max_allowed_packet' से लंबा है" hun "Ez eredmeny sztring nagyobb, mint a lehetseges maximum: 'max_allowed_packet'" ita "La stringa di risposta e` piu` lunga di 'max_allowed_packet'" jpn "結果の文字列が 'max_allowed_packet' よりも大きいです。" kor "결과 문자열이 설정된 max_allowed_packet 값보다 큽니다." nla "Resultaat string is langer dan 'max_allowed_packet'" por "'String' resultante é mais longa do que 'max_allowed_packet'" rum "Sirul rezultat este mai lung decit 'max_allowed_packet'" rus "Результирующая строка больше, чем 'max_allowed_packet'" serbian "Rezultujuči string je duži nego što to dozvoljava parametar servera 'max_allowed_packet'" spa "La cadena resultante es mayor de max_allowed_packet bytes" swe "Resultatsträngen är längre än max_allowed_packet" ukr "Строка результату довша ніж max_allowed_packet" ER_TABLE_CANT_HANDLE_BLOB 42000 chi "存储引擎%s不支持blob / text列" cze "Typ použité tabulky (%s) nepodporuje BLOB/TEXT sloupce" dan "Denne tabeltype (%s) understøtter ikke brug af BLOB og TEXT kolonner" eng "Storage engine %s doesn't support BLOB/TEXT columns" est "Valitud tabelitüüp (%s) ei toeta BLOB/TEXT tüüpi välju" fre "Ce type de table (%s) ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT" ger "Der verwendete Tabellentyp (%s) unterstützt keine BLOB- und TEXT-Felder" hindi "स्टोरेज इंजन %s BLOB/TEXT कॉलम्स को सपोर्ट नहीं करता" hun "A hasznalt tabla tipus (%s) nem tamogatja a BLOB/TEXT mezoket" ita "Il tipo di tabella usata (%s) non supporta colonne di tipo BLOB/TEXT" kor "스토리지 엔진 (%s)는 BLOB/TEXT 컬럼을 지원하지 않습니다." nla "Het gebruikte tabel type (%s) ondersteunt geen BLOB/TEXT kolommen" por "Tipo de tabela usado (%s) não permite colunas BLOB/TEXT" rum "Tipul de tabela folosit (%s) nu suporta coloane de tip BLOB/TEXT" rus "%s таблицы не поддерживают типы BLOB/TEXT" serbian "Iskorišteni tip tabele (%s) ne podržava kolone tipa 'BLOB' odnosno 'TEXT'" spa "El motor de almacenaje %s no soporta columnas de tipo BLOB/TEXT" swe "Den använda tabelltypen (%s) kan inte hantera BLOB/TEXT-kolumner" ukr "%s таблиці не підтримують BLOB/TEXT стовбці" ER_TABLE_CANT_HANDLE_AUTO_INCREMENT 42000 chi "存储引擎%s不支持auto_increment列" cze "Typ použité tabulky (%s) nepodporuje AUTO_INCREMENT sloupce" dan "Denne tabeltype understøtter (%s) ikke brug af AUTO_INCREMENT kolonner" eng "Storage engine %s doesn't support AUTO_INCREMENT columns" est "Valitud tabelitüüp (%s) ei toeta AUTO_INCREMENT tüüpi välju" fre "Ce type de table (%s) ne supporte pas les colonnes AUTO_INCREMENT" ger "Der verwendete Tabellentyp (%s) unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Felder" hindi "स्टोरेज इंजन %s AUTO_INCREMENT कॉलम्स को सपोर्ट नहीं करता" hun "A hasznalt tabla tipus (%s) nem tamogatja az AUTO_INCREMENT tipusu mezoket" ita "Il tipo di tabella usata (%s) non supporta colonne di tipo AUTO_INCREMENT" kor "스토리지 엔진 (%s)는 AUTO_INCREMENT를 지원하지 않습니다." nla "Het gebruikte tabel type (%s) ondersteunt geen AUTO_INCREMENT kolommen" por "Tipo de tabela usado (%s) não permite colunas AUTO_INCREMENT" rum "Tipul de tabela folosit (%s) nu suporta coloane de tip AUTO_INCREMENT" rus "%s таблицы не поддерживают автоинкрементные столбцы" serbian "Iskorišteni tip tabele (%s) ne podržava kolone tipa 'AUTO_INCREMENT'" spa "El motor de almacenaje %s no soporta columnas AUTO_INCREMENT" swe "Den använda tabelltypen (%s) kan inte hantera AUTO_INCREMENT-kolumner" ukr "%s таблиці не підтримують AUTO_INCREMENT стовбці" ER_DELAYED_INSERT_TABLE_LOCKED chi "INSERT DELAYED 不能用在表 '%-.192s' 因为它被LOCK TABLES 锁定" cze "INSERT DELAYED není možno s tabulkou '%-.192s' použít, protože je zamčená pomocí LOCK TABLES" dan "INSERT DELAYED kan ikke bruges med tabellen '%-.192s', fordi tabellen er låst med LOCK TABLES" eng "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with LOCK TABLES" est "INSERT DELAYED ei saa kasutada tabeli '%-.192s' peal, kuna see on lukustatud LOCK TABLES käsuga" fre "INSERT DELAYED ne peut être utilisé avec la table '%-.192s', car elle est verrouée avec LOCK TABLES" ger "INSERT DELAYED kann für Tabelle '%-.192s' nicht verwendet werden, da sie mit LOCK TABLES gesperrt ist" greek "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" hun "Az INSERT DELAYED nem hasznalhato a '%-.192s' tablahoz, mert a tabla zarolt (LOCK TABLES)" ita "L'inserimento ritardato (INSERT DELAYED) non puo` essere usato con la tabella '%-.192s', perche` soggetta a lock da 'LOCK TABLES'" jpn "表 '%-.192s' はLOCK TABLESでロックされているため、INSERT DELAYEDを使用できません。" kor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" nla "INSERT DELAYED kan niet worden gebruikt bij table '%-.192s', vanwege een 'lock met LOCK TABLES" nor "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" norwegian-ny "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" pol "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" por "INSERT DELAYED não pode ser usado com a tabela '%-.192s', porque ela está travada com LOCK TABLES" rum "INSERT DELAYED nu poate fi folosit cu tabela '%-.192s', deoarece este locked folosing LOCK TABLES" rus "Нельзя использовать INSERT DELAYED для таблицы '%-.192s', потому что она заблокирована с помощью LOCK TABLES" serbian "Komanda 'INSERT DELAYED' ne može biti iskorištena u tabeli '%-.192s', zbog toga što je zaključana komandom 'LOCK TABLES'" slo "INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s', because it is locked with LOCK TABLES" spa "INSERT DELAYED no puede ser usado con la tabla '%-.192s' porque esta bloqueada con LOCK TABLES" swe "INSERT DELAYED kan inte användas med tabell '%-.192s', emedan den är låst med LOCK TABLES" ukr "INSERT DELAYED не може бути використано з таблицею '%-.192s', тому що її заблоковано з LOCK TABLES" ER_WRONG_COLUMN_NAME 42000 chi "错误列名 '%-.100s'" cze "Nesprávné jméno sloupce '%-.100s'" dan "Forkert kolonnenavn '%-.100s'" eng "Incorrect column name '%-.100s'" est "Vigane tulba nimi '%-.100s'" fre "Nom de colonne '%-.100s' incorrect" ger "Falscher Spaltenname '%-.100s'" hindi "कॉलम नाम '%-.100s' गलत है" hun "Ervenytelen mezonev: '%-.100s'" ita "Nome colonna '%-.100s' non corretto" jpn "列名 '%-.100s' は不正です。" nla "Incorrecte kolom naam '%-.100s'" por "Nome de coluna '%-.100s' incorreto" rum "Nume increct de coloana '%-.100s'" rus "Неверное имя столбца '%-.100s'" serbian "Pogrešno ime kolone '%-.100s'" spa "Nombre Incorrecto de columna '%-.100s'" swe "Felaktigt kolumnnamn '%-.100s'" ukr "Невірне ім'я стовбця '%-.100s'" ER_WRONG_KEY_COLUMN 42000 chi "存储引擎 %s 不能给 %`s 列建索引" eng "The storage engine %s can't index column %`s" ger "Die Speicher-Engine %s kann die Spalte %`s nicht indizieren" hindi "स्टोरेज इंजन %s, कॉलम %`s को इंडेक्स नहीं कर सकता" rus "Обработчик таблиц %s не может проиндексировать столбец %`s" spa "El motor de almacenaje %s no puede indizar la columna %`s" ukr "Вказівник таблиц %s не може індексувати стовбець %`s" ER_WRONG_MRG_TABLE chi "无法打开定义不同或非 MyISAM 类型或不存在的表" cze "Všechny tabulky v MERGE tabulce nejsou definovány stejně" dan "Tabellerne i MERGE er ikke defineret ens" eng "Unable to open underlying table which is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist" est "Kõik tabelid MERGE tabeli määratluses ei ole identsed" fre "Toutes les tables de la table de type MERGE n'ont pas la même définition" ger "Nicht alle Tabellen in der MERGE-Tabelle sind gleich definiert" hun "A MERGE tablaban talalhato tablak definicioja nem azonos" ita "Non tutte le tabelle nella tabella di MERGE sono definite in maniera identica" jpn "MERGE表の構成表がオープンできません。列定義が異なるか、MyISAM表ではないか、存在しません。" kor "All tables in the MERGE table are not defined identically" nla "Niet alle tabellen in de MERGE tabel hebben identieke gedefinities" nor "All tables in the MERGE table are not defined identically" norwegian-ny "All tables in the MERGE table are not defined identically" pol "All tables in the MERGE table are not defined identically" por "Todas as tabelas contidas na tabela fundida (MERGE) não estão definidas identicamente" rum "Toate tabelele din tabela MERGE nu sint definite identic" rus "Не все таблицы в MERGE определены одинаково" serbian "Tabele iskorištene u 'MERGE' tabeli nisu definisane na isti način" slo "All tables in the MERGE table are not defined identically" spa "Incapaz de abrir la tabla subyacente por estar definida de forma diferente o por no ser del tipo no-MyISAM o por no existir" swe "Tabellerna i MERGE-tabellen är inte identiskt definierade" ukr "Таблиці у MERGE TABLE мають різну структуру" ER_DUP_UNIQUE 23000 chi "因为表'%-.192s' 唯一约束,无法写入" cze "Kvůli unique constraintu nemozu zapsat do tabulky '%-.192s'" dan "Kan ikke skrive til tabellen '%-.192s' fordi det vil bryde CONSTRAINT regler" eng "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'" est "Ei suuda kirjutada tabelisse '%-.192s', kuna see rikub ühesuse kitsendust" fre "Écriture impossible à cause d'un index UNIQUE sur la table '%-.192s'" ger "Schreiben in Tabelle '%-.192s' nicht möglich wegen einer Eindeutigkeitsbeschränkung (unique constraint)" hun "A '%-.192s' nem irhato, az egyedi mezok miatt" ita "Impossibile scrivere nella tabella '%-.192s' per limitazione di unicita`" jpn "一意性制約違反のため、表 '%-.192s' に書き込めません。" nla "Kan niet opslaan naar table '%-.192s' vanwege 'unique' beperking" por "Não pode gravar, devido à restrição UNIQUE, na tabela '%-.192s'" rum "Nu pot scrie pe hard-drive, din cauza constraintului unic (unique constraint) pentru tabela '%-.192s'" rus "Невозможно записать в таблицу '%-.192s' из-за ограничений уникального ключа" serbian "Zbog provere jedinstvenosti ne mogu da upišem podatke u tabelu '%-.192s'" spa "No puedo grabar, debido a restricción única, en la tabla '%-.192s'" swe "Kan inte skriva till tabell '%-.192s'; UNIQUE-test" ukr "Не можу записати до таблиці '%-.192s', з причини вимог унікальності" ER_BLOB_KEY_WITHOUT_LENGTH 42000 chi "BLOB/TEXT 列 '%-.192s' 在没有索引长度的索引规范中使用" cze "BLOB sloupec '%-.192s' je použit ve specifikaci klíče bez délky" dan "BLOB kolonnen '%-.192s' brugt i nøglespecifikation uden nøglelængde" eng "BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length" est "BLOB-tüüpi tulp '%-.192s' on kasutusel võtmes ilma pikkust määratlemata" fre "La colonne '%-.192s' de type BLOB est utilisée dans une définition d'index sans longueur d'index" ger "BLOB- oder TEXT-Spalte '%-.192s' wird in der Schlüsseldefinition ohne Schlüssellängenangabe verwendet" greek "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" hun "BLOB mezo '%-.192s' hasznalt a mezo specifikacioban, a mezohossz megadasa nelkul" ita "La colonna '%-.192s' di tipo BLOB e` usata in una chiave senza specificarne la lunghezza" jpn "BLOB列 '%-.192s' をキーに使用するには長さ指定が必要です。" kor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" nla "BLOB kolom '%-.192s' gebruikt in zoeksleutel specificatie zonder zoeksleutel lengte" nor "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" norwegian-ny "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" pol "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" por "Coluna BLOB '%-.192s' usada na especificação de chave sem o comprimento da chave" rum "Coloana BLOB '%-.192s' este folosita in specificarea unei chei fara ca o lungime de cheie sa fie folosita" rus "Столбец типа BLOB '%-.192s' был указан в определении ключа без указания длины ключа" serbian "BLOB kolona '%-.192s' je upotrebljena u specifikaciji ključa bez navođenja dužine ključa" slo "BLOB column '%-.192s' used in key specification without a key length" spa "Columna BLOB/TEXT '%-.192s', usada en especificación de clave, sin tamaño" swe "Du har inte angett någon nyckellängd för BLOB '%-.192s'" ukr "Стовбець BLOB '%-.192s' використано у визначенні ключа без вказання довжини ключа" ER_PRIMARY_CANT_HAVE_NULL 42000 chi "PRIMARY KEY 的所有部分都不能为NULL;如果您需要在键中使用 NULL,请改用 UNIQUE" cze "Všechny části primárního klíče musejí být NOT NULL; pokud potřebujete NULL, použijte UNIQUE" dan "Alle dele af en PRIMARY KEY skal være NOT NULL; Hvis du skal bruge NULL i nøglen, brug UNIQUE istedet" eng "All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use UNIQUE instead" est "Kõik PRIMARY KEY peavad olema määratletud NOT NULL piiranguga; vajadusel kasuta UNIQUE tüüpi võtit" fre "Toutes les parties d'un index PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; Si vous avez besoin d'un NULL dans l'index, utilisez un index UNIQUE" ger "Alle Teile eines PRIMARY KEY müssen als NOT NULL definiert sein. Wenn NULL in einem Schlüssel benötigt wird, muss ein UNIQUE-Schlüssel verwendet werden" hindi "PRIMARY KEY के सभी भागों को NOT NULL होना चाहिए; यदि आपको एक KEY में NULL की जरूरत है, तो UNIQUE का उपयोग करें" hun "Az elsodleges kulcs teljes egeszeben csak NOT NULL tipusu lehet; Ha NULL mezot szeretne a kulcskent, hasznalja inkabb a UNIQUE-ot" ita "Tutte le parti di una chiave primaria devono essere dichiarate NOT NULL; se necessitano valori NULL nelle chiavi utilizzare UNIQUE" jpn "PRIMARY KEYの列は全てNOT NULLでなければいけません。UNIQUE索引であればNULLを含むことが可能です。" nla "Alle delen van een PRIMARY KEY moeten NOT NULL zijn; Indien u NULL in een zoeksleutel nodig heeft kunt u UNIQUE gebruiken" por "Todas as partes de uma chave primária devem ser não-nulas. Se você precisou usar um valor nulo (NULL) em uma chave, use a cláusula UNIQUE em seu lugar" rum "Toate partile unei chei primare (PRIMARY KEY) trebuie sa fie NOT NULL; Daca aveti nevoie de NULL in vreo cheie, folositi UNIQUE in schimb" rus "Все части первичного ключа (PRIMARY KEY) должны быть определены как NOT NULL; Если вам нужна поддержка величин NULL в ключе, воспользуйтесь индексом UNIQUE" serbian "Svi delovi primarnog ključa moraju biti različiti od NULL; Ako Vam ipak treba NULL vrednost u ključu, upotrebite 'UNIQUE'" spa "Todas las partes de una PRIMARY KEY deben de ser NOT NULL; si necesita NULL en una clave, use UNIQUE en su lugar" swe "Alla delar av en PRIMARY KEY måste vara NOT NULL; Om du vill ha en nyckel med NULL, använd UNIQUE istället" ukr "Усі частини PRIMARY KEY повинні бути NOT NULL; Якщо ви потребуєте NULL у ключі, скористайтеся UNIQUE" ER_TOO_MANY_ROWS 42000 chi "结果多于一行" cze "Výsledek obsahuje více než jeden řádek" dan "Resultatet bestod af mere end een række" eng "Result consisted of more than one row" est "Tulemis oli rohkem kui üks kirje" fre "Le résultat contient plus d'un enregistrement" ger "Ergebnis besteht aus mehr als einer Zeile" hindi "परिणाम एक से अधिक पंक्ति का है" hun "Az eredmeny tobb, mint egy sort tartalmaz" ita "Il risultato consiste di piu` di una riga" jpn "結果が2行以上です。" nla "Resultaat bevatte meer dan een rij" por "O resultado consistiu em mais do que uma linha" rum "Resultatul constista din mai multe linii" rus "В результате возвращена более чем одна строка" serbian "Rezultat je sačinjen od više slogova" spa "Resultado compuesto de más de una fila" swe "Resultet bestod av mera än en rad" ukr "Результат знаходиться у більше ніж одній строці" ER_REQUIRES_PRIMARY_KEY 42000 chi "此表类型需要主索引" cze "Tento typ tabulky vyžaduje primární klíč" dan "Denne tabeltype kræver en primærnøgle" eng "This table type requires a primary key" est "Antud tabelitüüp nõuab primaarset võtit" fre "Ce type de table nécessite une clé primaire (PRIMARY KEY)" ger "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel (PRIMARY KEY)" hindi "इस प्रकार के टेबल को एक PRIMARY KEY की आवश्यकता है" hun "Az adott tablatipushoz elsodleges kulcs hasznalata kotelezo" ita "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria" jpn "使用のストレージエンジンでは、PRIMARY KEYが必要です。" nla "Dit tabel type heeft een primaire zoeksleutel nodig" por "Este tipo de tabela requer uma chave primária" rum "Aceast tip de tabela are nevoie de o cheie primara" rus "Этот тип таблицы требует определения первичного ключа" serbian "Ovaj tip tabele zahteva da imate definisan primarni ključ" spa "Este tipo de tabla necesita de una clave primaria" swe "Denna tabelltyp kräver en PRIMARY KEY" ukr "Цей тип таблиці потребує первинного ключа" ER_NO_RAID_COMPILED chi "这个版本的 MariaDB 编译时不支持 RAID" cze "Tato verze MariaDB není zkompilována s podporou RAID" dan "Denne udgave af MariaDB er ikke oversat med understøttelse af RAID" eng "This version of MariaDB is not compiled with RAID support" est "Antud MariaDB versioon on kompileeritud ilma RAID toeta" fre "Cette version de MariaDB n'est pas compilée avec le support RAID" ger "Diese MariaDB-Version ist nicht mit RAID-Unterstützung kompiliert" hindi "MariaDB का यह संस्करण RAID सपोर्ट के साथ कॉम्पाईल्ड नहीं है" hun "Ezen leforditott MariaDB verzio nem tartalmaz RAID support-ot" ita "Questa versione di MariaDB non e` compilata con il supporto RAID" jpn "このバージョンのMariaDBはRAIDサポートを含めてコンパイルされていません。" nla "Deze versie van MariaDB is niet gecompileerd met RAID ondersteuning" por "Esta versão do MariaDB não foi compilada com suporte a RAID" rum "Aceasta versiune de MariaDB, nu a fost compilata cu suport pentru RAID" rus "Эта версия MariaDB скомпилирована без поддержки RAID" serbian "Ova verzija MariaDB servera nije kompajlirana sa podrškom za RAID uređaje" spa "Esta versión de MariaDB no ha sido compilada con soporte para RAID" swe "Denna version av MariaDB är inte kompilerad med RAID" ukr "Ця версія MariaDB не зкомпільована з підтримкою RAID" ER_UPDATE_WITHOUT_KEY_IN_SAFE_MODE chi "您正在使用安全更新模式,同时您尝试更新时没有使用含有 KEY 列的 WHERE 语句" cze "Update tabulky bez WHERE s klíčem není v módu bezpečných update dovoleno" dan "Du bruger sikker opdaterings modus ('safe update mode') og du forsøgte at opdatere en tabel uden en WHERE klausul, der gør brug af et KEY felt" eng "You are using safe update mode and you tried to update a table without a WHERE that uses a KEY column" est "Katse muuta tabelit turvalises rezhiimis ilma WHERE klauslita" fre "Vous êtes en mode 'safe update' et vous essayez de faire un UPDATE sans clause WHERE utilisant un index" ger "MariaDB läuft im sicheren Aktualisierungsmodus (safe update mode). Sie haben versucht, eine Tabelle zu aktualisieren, ohne in der WHERE-Klausel ein KEY-Feld anzugeben" hun "On a biztonsagos update modot hasznalja, es WHERE that uses a KEY column" ita "In modalita` 'safe update' si e` cercato di aggiornare una tabella senza clausola WHERE su una chiave" jpn "'safe update mode'で、索引を利用するWHERE句の無い更新処理を実行しようとしました。" nla "U gebruikt 'safe update mode' en u probeerde een tabel te updaten zonder een WHERE met een KEY kolom" por "Você está usando modo de atualização seguro e tentou atualizar uma tabela sem uma cláusula WHERE que use uma coluna chave" rus "Вы работаете в режиме безопасных обновлений (safe update mode) и попробовали изменить таблицу без использования ключевого столбца в части WHERE" serbian "Vi koristite safe update mod servera, a probali ste da promenite podatke bez 'WHERE' komande koja koristi kolonu ključa" spa "Está usando modo de actualización segura y ha intentado actualizar una tabla sin un WHERE que use una columna KEY" swe "Du använder 'säker uppdateringsmod' och försökte uppdatera en tabell utan en WHERE-sats som använder sig av en nyckel" ukr "Ви у режимі безпечного оновлення та намагаєтесь оновити таблицю без оператора WHERE, що використовує KEY стовбець" ER_KEY_DOES_NOT_EXISTS 42000 S1009 chi "索引 '%-.192s' 在表 '%-.192s' 里不存在" cze "Klíč '%-.192s' v tabulce '%-.192s' neexistuje" dan "Nøglen '%-.192s' eksisterer ikke i tabellen '%-.192s'" eng "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'" est "Võti '%-.192s' ei eksisteeri tabelis '%-.192s'" fre "L'index '%-.192s' n'existe pas sur la table '%-.192s'" ger "Schlüssel '%-.192s' existiert in der Tabelle '%-.192s' nicht" hindi "KEY '%-.192s', टेबल '%-.192s' में मौजूद नहीं है" hun "A '%-.192s' kulcs nem letezik a '%-.192s' tablaban" ita "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'" jpn "索引 '%-.192s' は表 '%-.192s' には存在しません。" nla "Zoeksleutel '%-.192s' bestaat niet in tabel '%-.192s'" por "Chave '%-.192s' não existe na tabela '%-.192s'" rus "Ключ '%-.192s' не существует в таблице '%-.192s'" serbian "Ključ '%-.192s' ne postoji u tabeli '%-.192s'" spa "La clave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'" swe "Nyckel '%-.192s' finns inte in tabell '%-.192s'" ukr "Ключ '%-.192s' не існує в таблиці '%-.192s'" ER_CHECK_NO_SUCH_TABLE 42000 chi "无法打开表" cze "Nemohu otevřít tabulku" dan "Kan ikke åbne tabellen" eng "Can't open table" est "Ei suuda avada tabelit" fre "Impossible d'ouvrir la table" ger "Kann Tabelle nicht öffnen" hindi "टेबल नहीं खुल सकता है" hun "Nem tudom megnyitni a tablat" ita "Impossibile aprire la tabella" jpn "表をオープンできません。" nla "Kan tabel niet openen" por "Não pode abrir a tabela" rus "Невозможно открыть таблицу" serbian "Ne mogu da otvorim tabelu" spa "No puedo abrir tabla" swe "Kan inte öppna tabellen" ukr "Не можу відкрити таблицю" ER_CHECK_NOT_IMPLEMENTED 42000 chi "该表的存储引擎不支持%s" cze "Handler tabulky nepodporuje %s" dan "Denne tabeltype understøtter ikke %s" eng "The storage engine for the table doesn't support %s" est "Antud tabelitüüp ei toeta %s käske" fre "Ce type de table ne supporte pas les %s" ger "Die Speicher-Engine für diese Tabelle unterstützt kein %s" greek "The handler for the table doesn't support %s" hindi "इस टेबल का स्टोरेज इंजन '%s' को सपोर्ट नहीं करता" hun "A tabla kezeloje (handler) nem tamogatja az %s" ita "Il gestore per la tabella non supporta il %s" jpn "この表のストレージエンジンは '%s' を利用できません。" kor "The handler for the table doesn't support %s" nla "De 'handler' voor de tabel ondersteund geen %s" nor "The handler for the table doesn't support %s" norwegian-ny "The handler for the table doesn't support %s" pol "The handler for the table doesn't support %s" por "O manipulador de tabela não suporta %s" rum "The handler for the table doesn't support %s" rus "Обработчик таблицы не поддерживает этого: %s" serbian "Handler za ovu tabelu ne dozvoljava %s komande" slo "The handler for the table doesn't support %s" spa "El motor de almacenaje para la tabla no soporta %s" swe "Tabellhanteraren för denna tabell kan inte göra %s" ukr "Вказівник таблиці не підтримуе %s" ER_CANT_DO_THIS_DURING_AN_TRANSACTION 25000 chi "不允许在事务中执行此命令" cze "Provedení tohoto příkazu není v transakci dovoleno" dan "Du må ikke bruge denne kommando i en transaktion" eng "You are not allowed to execute this command in a transaction" est "Seda käsku ei saa kasutada transaktsiooni sees" fre "Vous n'êtes pas autorisé à exécute cette commande dans une transaction" ger "Sie dürfen diesen Befehl nicht in einer Transaktion ausführen" hun "Az On szamara nem engedelyezett a parancs vegrehajtasa a tranzakcioban" ita "Non puoi eseguire questo comando in una transazione" jpn "このコマンドはトランザクション内で実行できません。" nla "Het is u niet toegestaan dit commando uit te voeren binnen een transactie" por "Não lhe é permitido executar este comando em uma transação" rus "Вам не разрешено выполнять эту команду в транзакции" serbian "Nije Vam dozvoljeno da izvršite ovu komandu u transakciji" spa "No tiene el permiso para ejecutar este comando en una transacción" swe "Du får inte utföra detta kommando i en transaktion" ukr "Вам не дозволено виконувати цю команду в транзакції" ER_ERROR_DURING_COMMIT chi "COMMIT时发生错误 %M " cze "Chyba %M při COMMIT" dan "Modtog fejl %M mens kommandoen COMMIT blev udført" eng "Got error %M during COMMIT" est "Viga %M käsu COMMIT täitmisel" fre "Erreur %M lors du COMMIT" ger "Fehler %M beim COMMIT" hindi "COMMIT के दौरान %M त्रुटि हुई" hun "%M hiba a COMMIT vegrehajtasa soran" ita "Rilevato l'errore %M durante il COMMIT" jpn "COMMIT中にエラー %M が発生しました。" nla "Kreeg fout %M tijdens COMMIT" por "Obteve erro %M durante COMMIT" rus "Получена ошибка %M в процессе COMMIT" serbian "Greška %M za vreme izvršavanja komande 'COMMIT'" spa "Obtenido error %M durante COMMIT" swe "Fick fel %M vid COMMIT" ukr "Отримано помилку %M під час COMMIT" ER_ERROR_DURING_ROLLBACK chi "回滚时出错%M" cze "Chyba %M při ROLLBACK" dan "Modtog fejl %M mens kommandoen ROLLBACK blev udført" eng "Got error %M during ROLLBACK" est "Viga %M käsu ROLLBACK täitmisel" fre "Erreur %M lors du ROLLBACK" ger "Fehler %M beim ROLLBACK" hindi "ROLLBACK के दौरान %M त्रुटि हुई" hun "%M hiba a ROLLBACK vegrehajtasa soran" ita "Rilevato l'errore %M durante il ROLLBACK" jpn "ROLLBACK中にエラー %M が発生しました。" nla "Kreeg fout %M tijdens ROLLBACK" por "Obteve erro %M durante ROLLBACK" rus "Получена ошибка %M в процессе ROLLBACK" serbian "Greška %M za vreme izvršavanja komande 'ROLLBACK'" spa "Obtenido error %M durante ROLLBACK" swe "Fick fel %M vid ROLLBACK" ukr "Отримано помилку %M під час ROLLBACK" ER_ERROR_DURING_FLUSH_LOGS chi "flush_logs时出错%M" cze "Chyba %M při FLUSH_LOGS" dan "Modtog fejl %M mens kommandoen FLUSH_LOGS blev udført" eng "Got error %M during FLUSH_LOGS" est "Viga %M käsu FLUSH_LOGS täitmisel" fre "Erreur %M lors du FLUSH_LOGS" ger "Fehler %M bei FLUSH_LOGS" hindi "FLUSH_LOGS के दौरान %M त्रुटि हुई" hun "%M hiba a FLUSH_LOGS vegrehajtasa soran" ita "Rilevato l'errore %M durante il FLUSH_LOGS" jpn "FLUSH_LOGS中にエラー %M が発生しました。" nla "Kreeg fout %M tijdens FLUSH_LOGS" por "Obteve erro %M durante FLUSH_LOGS" rus "Получена ошибка %M в процессе FLUSH_LOGS" serbian "Greška %M za vreme izvršavanja komande 'FLUSH_LOGS'" spa "Obtenido error %M durante FLUSH_LOGS" swe "Fick fel %M vid FLUSH_LOGS" ukr "Отримано помилку %M під час FLUSH_LOGS" ER_ERROR_DURING_CHECKPOINT chi "CHECKPOINT时出错%M " cze "Chyba %M při CHECKPOINT" dan "Modtog fejl %M mens kommandoen CHECKPOINT blev udført" eng "Got error %M during CHECKPOINT" est "Viga %M käsu CHECKPOINT täitmisel" fre "Erreur %M lors du CHECKPOINT" ger "Fehler %M bei CHECKPOINT" hindi "CHECKPOINT के दौरान %M त्रुटि हुई" hun "%M hiba a CHECKPOINT vegrehajtasa soran" ita "Rilevato l'errore %M durante il CHECKPOINT" jpn "CHECKPOINT中にエラー %M が発生しました。" nla "Kreeg fout %M tijdens CHECKPOINT" por "Obteve erro %M durante CHECKPOINT" rus "Получена ошибка %M в процессе CHECKPOINT" serbian "Greška %M za vreme izvršavanja komande 'CHECKPOINT'" spa "Obtenido error %M durante CHECKPOINT" swe "Fick fel %M vid CHECKPOINT" ukr "Отримано помилку %M під час CHECKPOINT" ER_NEW_ABORTING_CONNECTION 08S01 chi "终止的连接 %lld 到数据库: '%-.192s' 用户: '%-.48s' 主机: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" cze "Spojení %lld do databáze: '%-.192s' uživatel: '%-.48s' stroj: '%-.64s'%-.64s (%-.64s) bylo přerušeno" dan "Afbrød forbindelsen %lld til databasen '%-.192s' bruger: '%-.48s' vært: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" eng "Aborted connection %lld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" est "Ühendus katkestatud %lld andmebaas: '%-.192s' kasutaja: '%-.48s' masin: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" fre "Connection %lld avortée vers la bd: '%-.192s' utilisateur: '%-.48s' hôte: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" ger "Abbruch der Verbindung %lld zur Datenbank '%-.192s'. Benutzer: '%-.48s', Host: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" ita "Interrotta la connessione %lld al db: ''%-.192s' utente: '%-.48s' host: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" jpn "接続 %lld が中断されました。データベース: '%-.192s' ユーザー: '%-.48s' ホスト: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" nla "Afgebroken verbinding %lld naar db: '%-.192s' gebruiker: '%-.48s' host: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" por "Conexão %lld abortada para banco de dados '%-.192s' - usuário '%-.48s' - 'host' '%-.64s'%-.64s ('%-.64s')" rus "Прервано соединение %lld к базе данных '%-.192s' пользователя '%-.48s' с хоста '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" serbian "Prekinuta konekcija broj %lld ka bazi: '%-.192s' korisnik je bio: '%-.48s' a host: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" spa "Abortada conexión %lld a la base de datos: '%-.192s' usuario: '%-.48s' equipo: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" swe "Avbröt länken för tråd %lld till db '%-.192s', användare '%-.48s', host '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" ukr "Перервано з'єднання %lld до бази данних: '%-.192s' користувач: '%-.48s' хост: '%-.64s'%-.64s (%-.64s)" ER_UNUSED_10 eng "You should never see it" spa "Nunca lo debería vd de ver" ER_FLUSH_MASTER_BINLOG_CLOSED chi "Binlog 已关闭, 不能 RESET MASTER" eng "Binlog closed, cannot RESET MASTER" ger "Binlog geschlossen. Kann RESET MASTER nicht ausführen" jpn "バイナリログがクローズされています。RESET MASTER を実行できません。" por "Binlog fechado. Não pode fazer RESET MASTER" rus "Двоичный журнал обновления закрыт, невозможно выполнить RESET MASTER" serbian "Binarni log file zatvoren, ne mogu da izvršim komandu 'RESET MASTER'" spa "Binlog cerrado, no puedo hacer RESET MASTER" ukr "Реплікаційний лог закрито, не можу виконати RESET MASTER" ER_INDEX_REBUILD chi "重建 dumped table '%-.192s' 的索引失败" cze "Přebudování indexu dumpnuté tabulky '%-.192s' nebylo úspěšné" dan "Kunne ikke genopbygge indekset for den dumpede tabel '%-.192s'" eng "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'" fre "La reconstruction de l'index de la table copiée '%-.192s' a échoué" ger "Neuerstellung des Index der Dump-Tabelle '%-.192s' fehlgeschlagen" greek "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'" hun "Failed rebuilding the index of dumped table '%-.192s'" ita "Fallita la ricostruzione dell'indice della tabella copiata '%-.192s'" jpn "ダンプ表 '%-.192s' の索引再構築に失敗しました。" nla "Gefaald tijdens heropbouw index van gedumpte tabel '%-.192s'" por "Falhou na reconstrução do índice da tabela 'dumped' '%-.192s'" rus "Ошибка перестройки индекса сохраненной таблицы '%-.192s'" serbian "Izgradnja indeksa dump-ovane tabele '%-.192s' nije uspela" spa "Fallo reconstruyendo el índice del volcado de la tabla '%-.192s'" ukr "Невдале відновлення індекса переданої таблиці '%-.192s'" ER_MASTER chi "Master错误:'%-.64s'" cze "Chyba masteru: '%-.64s'" dan "Fejl fra master: '%-.64s'" eng "Error from master: '%-.64s'" fre "Erreur reçue du maître: '%-.64s'" ger "Fehler vom Master: '%-.64s'" ita "Errore dal master: '%-.64s" jpn "マスターでエラーが発生: '%-.64s'" nla "Fout van master: '%-.64s'" por "Erro no 'master' '%-.64s'" rus "Ошибка от головного сервера: '%-.64s'" serbian "Greška iz glavnog servera '%-.64s' u klasteru" spa "Error del maestro (master): '%-.64s'" swe "Fel från master: '%-.64s'" ukr "Помилка від головного: '%-.64s'" ER_MASTER_NET_READ 08S01 chi "读master时有网络错误" cze "Síťová chyba při čtení z masteru" dan "Netværksfejl ved læsning fra master" eng "Net error reading from master" fre "Erreur de lecture réseau reçue du maître" ger "Netzfehler beim Lesen vom Master" ita "Errore di rete durante la ricezione dal master" jpn "マスターからのデータ受信中のネットワークエラー" nla "Net fout tijdens lezen van master" por "Erro de rede lendo do 'master'" rus "Возникла ошибка чтения в процессе коммуникации с головным сервером" serbian "Greška u primanju mrežnih paketa sa glavnog servera u klasteru" spa "Error de red leyendo del maestro (master)" swe "Fick nätverksfel vid läsning från master" ukr "Мережева помилка читання від головного" ER_MASTER_NET_WRITE 08S01 chi "写master时有网络错误" cze "Síťová chyba při zápisu na master" dan "Netværksfejl ved skrivning til master" eng "Net error writing to master" fre "Erreur d'écriture réseau reçue du maître" ger "Netzfehler beim Schreiben zum Master" ita "Errore di rete durante l'invio al master" jpn "マスターへのデータ送信中のネットワークエラー" nla "Net fout tijdens schrijven naar master" por "Erro de rede gravando no 'master'" rus "Возникла ошибка записи в процессе коммуникации с головным сервером" serbian "Greška u slanju mrežnih paketa na glavni server u klasteru" spa "Error de red grabando en maestro (master)" swe "Fick nätverksfel vid skrivning till master" ukr "Мережева помилка запису до головного" ER_FT_MATCHING_KEY_NOT_FOUND chi "找不到与列列表匹配的全文索引" cze "Žádný sloupec nemá vytvořen fulltextový index" dan "Kan ikke finde en FULLTEXT nøgle som svarer til kolonne listen" eng "Can't find FULLTEXT index matching the column list" est "Ei suutnud leida FULLTEXT indeksit, mis kattuks kasutatud tulpadega" fre "Impossible de trouver un index FULLTEXT correspondant à cette liste de colonnes" ger "Kann keinen FULLTEXT-Index finden, der der Feldliste entspricht" ita "Impossibile trovare un indice FULLTEXT che corrisponda all'elenco delle colonne" jpn "列リストに対応する全文索引(FULLTEXT)が見つかりません。" nla "Kan geen FULLTEXT index vinden passend bij de kolom lijst" por "Não pode encontrar um índice para o texto todo que combine com a lista de colunas" rus "Невозможно отыскать полнотекстовый (FULLTEXT) индекс, соответствующий списку столбцов" serbian "Ne mogu da pronađem 'FULLTEXT' indeks koli odgovara listi kolona" spa "No puedo encontrar índice FULLTEXT coincidente con la lista de columnas" swe "Hittar inte ett FULLTEXT-index i kolumnlistan" ukr "Не можу знайти FULLTEXT індекс, що відповідає переліку стовбців" ER_LOCK_OR_ACTIVE_TRANSACTION chi "无法执行给定的命令,因为表上有锁或有活动事务" cze "Nemohu provést zadaný příkaz, protože existují aktivní zamčené tabulky nebo aktivní transakce" dan "Kan ikke udføre den givne kommando fordi der findes aktive, låste tabeller eller fordi der udføres en transaktion" eng "Can't execute the given command because you have active locked tables or an active transaction" est "Ei suuda täita antud käsku kuna on aktiivseid lukke või käimasolev transaktsioon" fre "Impossible d'exécuter la commande car vous avez des tables verrouillées ou une transaction active" ger "Kann den angegebenen Befehl wegen einer aktiven Tabellensperre oder einer aktiven Transaktion nicht ausführen" ita "Impossibile eseguire il comando richiesto: tabelle sotto lock o transazione in atto" jpn "すでにアクティブな表ロックやトランザクションがあるため、コマンドを実行できません。" nla "Kan het gegeven commando niet uitvoeren, want u heeft actieve gelockte tabellen of een actieve transactie" por "Não pode executar o comando dado porque você tem tabelas ativas travadas ou uma transação ativa" rus "Невозможно выполнить указанную команду, поскольку у вас присутствуют активно заблокированные таблица или открытая транзакция" serbian "Ne mogu da izvršim datu komandu zbog toga što su tabele zaključane ili je transakcija u toku" spa "No puedo ejecutar el comando dado porque tiene tablas activas bloqueadas o una transacción activa" swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har en låst tabell eller an aktiv transaktion" ukr "Не можу виконати подану команду тому, що таблиця заблокована або виконується транзакція" ER_UNKNOWN_SYSTEM_VARIABLE chi "未知系统变量 '%-.*s'" cze "Neznámá systémová proměnná '%-.*s'" dan "Ukendt systemvariabel '%-.*s'" eng "Unknown system variable '%-.*s'" est "Tundmatu süsteemne muutuja '%-.*s'" fre "Variable système '%-.*s' inconnue" ger "Unbekannte Systemvariable '%-.*s'" hindi "अज्ञात सिस्टम वैरिएबल '%-.*s'" ita "Variabile di sistema '%-.*s' sconosciuta" jpn "'%-.*s' は不明なシステム変数です。" nla "Onbekende systeem variabele '%-.*s'" por "Variável de sistema '%-.*s' desconhecida" rus "Неизвестная системная переменная '%-.*s'" serbian "Nepoznata sistemska promenljiva '%-.*s'" spa "Variable de sistema '%-.*s' desconocida" swe "Okänd systemvariabel: '%-.*s'" ukr "Невідома системна змінна '%-.*s'" ER_CRASHED_ON_USAGE chi "表'%-.192s'标记为崩溃,应该修复" cze "Tabulka '%-.192s' je označena jako porušená a měla by být opravena" dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og bør repareres" eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired" est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja tuleb parandada" fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et devrait être réparée" ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und sollte repariert werden" ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e deve essere riparata" jpn "表 '%-.192s' は壊れています。修復が必要です。" nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en dient te worden gerepareerd" por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e deve ser reparada" rus "Таблица '%-.192s' помечена как испорченная и должна пройти проверку и ремонт" serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oštećena i trebala bi biti popravljena" spa "La tabla '%-.192s' está marcada como estropeada y debe de ser reparada" swe "Tabell '%-.192s' är trasig och bör repareras med REPAIR TABLE" ukr "Таблицю '%-.192s' марковано як зіпсовану та її потрібно відновити" ER_CRASHED_ON_REPAIR chi "表 '%-.192s' 被标记为崩溃,上一次的修复(自动?)失败" cze "Tabulka '%-.192s' je označena jako porušená a poslední (automatická?) oprava se nezdařila" dan "Tabellen '%-.192s' er markeret med fejl og sidste (automatiske?) REPAIR fejlede" eng "Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed" est "Tabel '%-.192s' on märgitud vigaseks ja viimane (automaatne?) parandus ebaõnnestus" fre "La table '%-.192s' est marquée 'crashed' et le dernier 'repair' a échoué" ger "Tabelle '%-.192s' ist als defekt markiert und der letzte (automatische?) Reparaturversuch schlug fehl" ita "La tabella '%-.192s' e` segnalata come corrotta e l'ultima ricostruzione (automatica?) e` fallita" jpn "表 '%-.192s' は壊れています。修復(自動?)にも失敗しています。" nla "Tabel '%-.192s' staat als gecrashed gemarkeerd en de laatste (automatische?) reparatie poging mislukte" por "Tabela '%-.192s' está marcada como danificada e a última reparação (automática?) falhou" rus "Таблица '%-.192s' помечена как испорченная и последний (автоматический?) ремонт не был успешным" serbian "Tabela '%-.192s' je markirana kao oštećena, a zadnja (automatska?) popravka je bila neuspela" spa "La tabla '%-.192s' está marcada como estropeada y la última reparación (¿automática?) falló" swe "Tabell '%-.192s' är trasig och senast (automatiska?) reparation misslyckades" ukr "Таблицю '%-.192s' марковано як зіпсовану та останнє (автоматичне?) відновлення не вдалося" ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK chi "某些非事务性更改的表无法回滚" dan "Advarsel: Visse data i tabeller der ikke understøtter transaktioner kunne ikke tilbagestilles" eng "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back" est "Hoiatus: mõnesid transaktsioone mittetoetavaid tabeleid ei suudetud tagasi kerida" fre "Attention: certaines tables ne supportant pas les transactions ont été changées et elles ne pourront pas être restituées" ger "Änderungen an einigen nicht transaktionalen Tabellen konnten nicht zurückgerollt werden" ita "Attenzione: Alcune delle modifiche alle tabelle non transazionali non possono essere ripristinate (roll back impossibile)" jpn "トランザクション対応ではない表への変更はロールバックされません。" nla "Waarschuwing: Roll back mislukt voor sommige buiten transacties gewijzigde tabellen" por "Aviso: Algumas tabelas não-transacionais alteradas não puderam ser reconstituídas (rolled back)" rus "Внимание: по некоторым измененным нетранзакционным таблицам невозможно будет произвести откат транзакции" serbian "Upozorenje: Neke izmenjene tabele ne podržavaju komandu 'ROLLBACK'" spa "Algunas tablas no transaccionales ya cambiadas no puedieron ser retrocedidas (rolled back)" swe "Warning: Några icke transaktionella tabeller kunde inte återställas vid ROLLBACK" ukr "Застереження: Деякі нетранзакційні зміни таблиць не можна буде повернути" ER_TRANS_CACHE_FULL chi "多语句事务需要超过 'max_binlog_cache_size' 字节的存储空间;增加这个 mariadbd 变量后再试一次" dan "Fler-udtryks transaktion krævede mere plads en 'max_binlog_cache_size' bytes. Forhøj værdien af denne variabel og prøv igen" eng "Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes of storage; increase this mariadbd variable and try again" est "Mitme lausendiga transaktsioon nõudis rohkem ruumi kui lubatud 'max_binlog_cache_size' muutujaga. Suurenda muutuja väärtust ja proovi uuesti" fre "Cette transaction à commandes multiples nécessite plus de 'max_binlog_cache_size' octets de stockage, augmentez cette variable de mariadbd et réessayez" ger "Transaktionen, die aus mehreren Befehlen bestehen, benötigten mehr als 'max_binlog_cache_size' Bytes an Speicher. Btte vergrössern Sie diese Server-Variable versuchen Sie es noch einmal" ita "La transazione a comandi multipli (multi-statement) ha richiesto piu` di 'max_binlog_cache_size' bytes di disco: aumentare questa variabile di mariadbd e riprovare" jpn "複数ステートメントから成るトランザクションが 'max_binlog_cache_size' 以上の容量を必要としました。このシステム変数を増加して、再試行してください。" nla "Multi-statement transactie vereist meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes opslag. Verhoog deze mariadbd variabele en probeer opnieuw" por "Transações multi-declaradas (multi-statement transactions) requeriram mais do que o valor limite (max_binlog_cache_size) de bytes para armazenagem. Aumente o valor desta variável do mariadbd e tente novamente" rus "Транзакции, включающей большое количество команд, потребовалось более чем 'max_binlog_cache_size' байт. Увеличьте эту переменную сервера mariadbd и попробуйте еще раз" spa "Transacción multi-sentencia requirió de más de 'max_binlog_cache_size' bytes de almacenamiento" swe "Transaktionen krävde mera än 'max_binlog_cache_size' minne. Öka denna mariadbd-variabel och försök på nytt" ukr "Транзакція з багатьма виразами вимагає більше ніж 'max_binlog_cache_size' байтів для зберігання. Збільште цю змінну mariadbd та спробуйте знову" ER_SLAVE_MUST_STOP chi "这个操作不能执行,因为你有个正在运行的 slave '%2$*1$s'; 先运行 STOP SLAVE '%2$*1$s' 后再试" dan "Denne handling kunne ikke udføres med kørende slave '%2$*1$s', brug først kommandoen STOP SLAVE '%2$*1$s'" eng "This operation cannot be performed as you have a running slave '%2$*1$s'; run STOP SLAVE '%2$*1$s' first" fre "Cette opération ne peut être réalisée avec un esclave '%2$*1$s' actif, faites STOP SLAVE '%2$*1$s' d'abord" ger "Diese Operation kann bei einem aktiven Slave '%2$*1$s' nicht durchgeführt werden. Bitte zuerst STOP SLAVE '%2$*1$s' ausführen" ita "Questa operazione non puo' essere eseguita con un database 'slave' '%2$*1$s' che gira, lanciare prima STOP SLAVE '%2$*1$s'" nla "Deze operatie kan niet worden uitgevoerd met een actieve slave '%2$*1$s', doe eerst STOP SLAVE '%2$*1$s'" por "Esta operação não pode ser realizada com um 'slave' '%2$*1$s' em execução. Execute STOP SLAVE '%2$*1$s' primeiro" rus "Эту операцию невозможно выполнить при работающем потоке подчиненного сервера %2$*1$s. Сначала выполните STOP SLAVE '%2$*1$s'" serbian "Ova operacija ne može biti izvršena dok je aktivan podređeni '%2$*1$s' server. Zadajte prvo komandu 'STOP SLAVE '%2$*1$s'' da zaustavite podređeni server" spa "Esta operación no puede ser realizada con el esclavo '%2$*1$s' en marcha; primero ejecute STOP SLAVE '%2$*1$s'" swe "Denna operation kan inte göras under replikering; Du har en aktiv förbindelse till '%2$*1$s'. Gör STOP SLAVE '%2$*1$s' först" ukr "Операція не може бути виконана з запущеним підлеглим '%2$*1$s', спочатку виконайте STOP SLAVE '%2$*1$s'" ER_SLAVE_NOT_RUNNING chi "这个操作需要一个正在运行的slave;配置从机并执行 START SLAVE" dan "Denne handling kræver en kørende slave. Konfigurer en slave og brug kommandoen START SLAVE" eng "This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE" fre "Cette opération nécessite un esclave actif, configurez les esclaves et faites START SLAVE" ger "Diese Operation benötigt einen aktiven Slave. Bitte Slave konfigurieren und mittels START SLAVE aktivieren" ita "Questa operaione richiede un database 'slave', configurarlo ed eseguire START SLAVE" jpn "この処理は、稼働中のスレーブでなければ実行できません。スレーブの設定をしてSTART SLAVEコマンドを実行してください。" nla "Deze operatie vereist een actieve slave, configureer slave en doe dan START SLAVE" por "Esta operação requer um 'slave' em execução. Configure o 'slave' e execute START SLAVE" rus "Для этой операции требуется работающий подчиненный сервер. Сначала выполните START SLAVE" serbian "Ova operacija zahteva da je aktivan podređeni server. Konfigurišite prvo podređeni server i onda izvršite komandu 'START SLAVE'" spa "Esta operación requiere de un esclavo funcionando; configure el esclavo y haga el START SLAVE" swe "Denna operation kan endast göras under replikering; Konfigurera slaven och gör START SLAVE" ukr "Операція вимагає запущеного підлеглого, зконфігуруйте підлеглого та виконайте START SLAVE" ER_BAD_SLAVE chi "服务器未配置为从站;修复配置文件或使用CHANGE MASTER TO" dan "Denne server er ikke konfigureret som slave. Ret in config-filen eller brug kommandoen CHANGE MASTER TO" eng "The server is not configured as slave; fix in config file or with CHANGE MASTER TO" fre "Le server n'est pas configuré comme un esclave, changez le fichier de configuration ou utilisez CHANGE MASTER TO" ger "Der Server ist nicht als Slave konfiguriert. Bitte in der Konfigurationsdatei oder mittels CHANGE MASTER TO beheben" ita "Il server non e' configurato come 'slave', correggere il file di configurazione cambiando CHANGE MASTER TO" jpn "このサーバーはスレーブとして設定されていません。コンフィグファイルかCHANGE MASTER TOコマンドで設定して下さい。" nla "De server is niet geconfigureerd als slave, fix in configuratie bestand of met CHANGE MASTER TO" por "O servidor não está configurado como 'slave'. Acerte o arquivo de configuração ou use CHANGE MASTER TO" rus "Этот сервер не настроен как подчиненный. Внесите исправления в конфигурационном файле или с помощью CHANGE MASTER TO" serbian "Server nije konfigurisan kao podređeni server, ispravite konfiguracioni file ili na njemu izvršite komandu 'CHANGE MASTER TO'" spa "El servidor no está configurado como esclavo; arréglelo en el fichero/archivo de configuración o con CHANGE MASTER TO" swe "Servern är inte konfigurerade som en replikationsslav. Ändra konfigurationsfilen eller gör CHANGE MASTER TO" ukr "Сервер не зконфігуровано як підлеглий, виправте це у файлі конфігурації або з CHANGE MASTER TO" ER_MASTER_INFO chi "无法初始化'%.*s'的master info structure;MariaDB错误日志中可以找到更多错误消息" eng "Could not initialize master info structure for '%.*s'; more error messages can be found in the MariaDB error log" fre "Impossible d'initialiser les structures d'information de maître '%.*s', vous trouverez des messages d'erreur supplémentaires dans le journal des erreurs de MariaDB" ger "Konnte Master-Info-Struktur '%.*s' nicht initialisieren. Weitere Fehlermeldungen können im MariaDB-Error-Log eingesehen werden" jpn "'master info '%.*s''構造体の初期化ができませんでした。MariaDBエラーログでエラーメッセージを確認してください。" serbian "Nisam mogao da inicijalizujem informacionu strukturu glavnog servera, proverite da li imam privilegije potrebne za pristup file-u 'master.info' '%.*s'" spa "No pude inicializar estructura info de maestro (master) para '%.*s'; se pueden ver más mensajes de error en el historial (log) de errores de MariaDB" swe "Kunde inte initialisera replikationsstrukturerna för '%.*s'. See MariaDB fel fil för mera information" ukr "Інформаційна структура з'єднання головного і підлеглого (master.info) для '%.*s' не може бути ініціалізована" ER_SLAVE_THREAD chi "无法创建slave线程;检查系统资源" dan "Kunne ikke danne en slave-tråd; check systemressourcerne" eng "Could not create slave thread; check system resources" fre "Impossible de créer une tâche esclave, vérifiez les ressources système" ger "Konnte Slave-Thread nicht starten. Bitte System-Ressourcen überprüfen" ita "Impossibile creare il thread 'slave', controllare le risorse di sistema" jpn "スレーブスレッドを作成できません。システムリソースを確認してください。" nla "Kon slave thread niet aanmaken, controleer systeem resources" por "Não conseguiu criar 'thread' de 'slave'. Verifique os recursos do sistema" rus "Невозможно создать поток подчиненного сервера. Проверьте системные ресурсы" serbian "Nisam mogao da startujem thread za podređeni server, proverite sistemske resurse" spa "No puedo crear el hilo (thread) esclavo; verifique recursos del sistema" swe "Kunde inte starta en tråd för replikering" ukr "Не можу створити підлеглу гілку, перевірте системні ресурси" ER_TOO_MANY_USER_CONNECTIONS 42000 chi "用户%-.64s已经拥有超过“max_user_conections”的活连接" dan "Brugeren %-.64s har allerede mere end 'max_user_connections' aktive forbindelser" eng "User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections" est "Kasutajal %-.64s on juba rohkem ühendusi kui lubatud 'max_user_connections' muutujaga" fre "L'utilisateur %-.64s possède déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives" ger "Benutzer '%-.64s' hat mehr als 'max_user_connections' aktive Verbindungen" hindi "यूज़र %-.64s के पहले से ही 'max_user_connections' से अधिक सक्रिय कनेक्शन्स हैं" ita "L'utente %-.64s ha gia' piu' di 'max_user_connections' connessioni attive" jpn "ユーザー '%-.64s' はすでに 'max_user_connections' 以上のアクティブな接続を行っています。" nla "Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' actieve verbindingen" por "Usuário '%-.64s' já possui mais que o valor máximo de conexões (max_user_connections) ativas" rus "У пользователя %-.64s уже больше чем 'max_user_connections' активных соединений" serbian "Korisnik %-.64s već ima više aktivnih konekcija nego što je to određeno 'max_user_connections' promenljivom" spa "El usuario %-.64s ya tiene más de 'max_user_connections' conexiones activas" swe "Användare '%-.64s' har redan 'max_user_connections' aktiva inloggningar" ukr "Користувач %-.64s вже має більше ніж 'max_user_connections' активних з'єднань" ER_SET_CONSTANTS_ONLY chi "您只能在此语句中使用常量表达式" dan "Du må kun bruge konstantudtryk med SET" eng "You may only use constant expressions in this statement" est "Ainult konstantsed suurused on lubatud SET klauslis" fre "Seules les expressions constantes sont autorisées avec SET" ger "Bei diesem Befehl dürfen nur konstante Ausdrücke verwendet werden" hindi "इस स्टेटमेंट में आप केवल CONSTANT EXPRESSIONS का उपयोग कर सकते हैं" ita "Si possono usare solo espressioni costanti con SET" jpn "SET処理が失敗しました。" nla "U mag alleen constante expressies gebruiken bij SET" por "Você pode usar apenas expressões constantes com SET" rus "С этой командой вы можете использовать только константные выражения" serbian "Možete upotrebiti samo konstantan iskaz sa komandom 'SET'" spa "Sólo puede usar expresiones constantes en esta sentencia" swe "Man kan endast använda konstantuttryck med SET" ukr "Можна використовувати лише вирази зі сталими у SET" ER_LOCK_WAIT_TIMEOUT chi "锁等待超时;尝试重新启动事务" dan "Lock wait timeout overskredet" eng "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction" est "Kontrollaeg ületatud luku järel ootamisel; Proovi transaktsiooni otsast alata" fre "Timeout sur l'obtention du verrou" ger "Beim Warten auf eine Sperre wurde die zulässige Wartezeit überschritten. Bitte versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten" ita "E' scaduto il timeout per l'attesa del lock" jpn "ロック待ちがタイムアウトしました。トランザクションを再試行してください。" nla "Lock wacht tijd overschreden" por "Tempo de espera (timeout) de travamento excedido. Tente reiniciar a transação" rus "Таймаут ожидания блокировки истек; попробуйте перезапустить транзакцию" serbian "Vremenski limit za zaključavanje tabele je istekao; Probajte da ponovo startujete transakciju" spa "Tiempo de espera de bloqueo excedido; intente rearrancar la transacción" swe "Fick inte ett lås i tid ; Försök att starta om transaktionen" ukr "Затримку очікування блокування вичерпано" ER_LOCK_TABLE_FULL chi "锁的总数超过锁定表大小" dan "Det totale antal låse overstiger størrelsen på låse-tabellen" eng "The total number of locks exceeds the lock table size" est "Lukkude koguarv ületab lukutabeli suuruse" fre "Le nombre total de verrou dépasse la taille de la table des verrous" ger "Die Gesamtzahl der Sperren überschreitet die Größe der Sperrtabelle" hindi "लॉक्स की कुल संख्या लॉक टेबल के साइज से अधिक है" ita "Il numero totale di lock e' maggiore della grandezza della tabella di lock" jpn "ロックの数が多すぎます。" nla "Het totale aantal locks overschrijdt de lock tabel grootte" por "O número total de travamentos excede o tamanho da tabela de travamentos" rus "Общее количество блокировок превысило размеры таблицы блокировок" serbian "Broj totalnih zaključavanja tabele premašuje veličinu tabele zaključavanja" spa "El número total de bloqueos excede el tamaño de bloqueo de la tabla" swe "Antal lås överskrider antalet reserverade lås" ukr "Загальна кількість блокувань перевищила розмір блокувань для таблиці" ER_READ_ONLY_TRANSACTION 25000 chi "在READ UNCOMMITTED事务期间无法获取更新锁定" dan "Update lås kan ikke opnås under en READ UNCOMMITTED transaktion" eng "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction" est "Uuenduslukke ei saa kasutada READ UNCOMMITTED transaktsiooni käigus" fre "Un verrou en update ne peut être acquit pendant une transaction READ UNCOMMITTED" ger "Während einer READ-UNCOMMITTED-Transaktion können keine UPDATE-Sperren angefordert werden" ita "I lock di aggiornamento non possono essere acquisiti durante una transazione 'READ UNCOMMITTED'" jpn "読み込み専用トランザクションです。" nla "Update locks kunnen niet worden verkregen tijdens een READ UNCOMMITTED transactie" por "Travamentos de atualização não podem ser obtidos durante uma transação de tipo READ UNCOMMITTED" rus "Блокировки обновлений нельзя получить в процессе чтения не принятой (в режиме READ UNCOMMITTED) транзакции" serbian "Zaključavanja izmena ne mogu biti realizovana sve dok traje 'READ UNCOMMITTED' transakcija" spa "No se pueden adquirir bloqueos de actualización durante una transacción READ UNCOMMITTED" swe "Updateringslås kan inte göras när man använder READ UNCOMMITTED" ukr "Оновити блокування не можливо на протязі транзакції READ UNCOMMITTED" ER_DROP_DB_WITH_READ_LOCK chi "线程持有全局读锁时,不允许删除数据库" dan "DROP DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock" eng "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" est "DROP DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku" fre "DROP DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture" ger "DROP DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält" ita "DROP DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura" jpn "グローバルリードロックを保持している間は、DROP DATABASE を実行できません。" nla "DROP DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit" por "DROP DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura" rus "Не допускается DROP DATABASE, пока поток держит глобальную блокировку чтения" serbian "Komanda 'DROP DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zaključava čitanje podataka" spa "DROP DATABASE no permitido mientras un hilo (thread) está ejerciendo un bloqueo de lectura global" swe "DROP DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås" ukr "DROP DATABASE не дозволено доки гілка перебуває під загальним блокуванням читання" ER_CREATE_DB_WITH_READ_LOCK chi "线程持有全局读锁时,不允许创建数据库" dan "CREATE DATABASE er ikke tilladt mens en tråd holder på globalt read lock" eng "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock" est "CREATE DATABASE ei ole lubatud kui lõim omab globaalset READ lukku" fre "CREATE DATABASE n'est pas autorisée pendant qu'une tâche possède un verrou global en lecture" ger "CREATE DATABASE ist nicht erlaubt, solange der Thread eine globale Lesesperre hält" ita "CREATE DATABASE non e' permesso mentre il thread ha un lock globale di lettura" jpn "グローバルリードロックを保持している間は、CREATE DATABASE を実行できません。" nla "CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl thread een globale 'read lock' bezit" por "CREATE DATABASE não permitido enquanto uma 'thread' está mantendo um travamento global de leitura" rus "Не допускается CREATE DATABASE, пока поток держит глобальную блокировку чтения" serbian "Komanda 'CREATE DATABASE' nije dozvoljena dok thread globalno zaključava čitanje podataka" spa "CREATE DATABASE no permitido mientras un hilo (thread) está manteniendo un bloqueo de lectura global" swe "CREATE DATABASE är inte tillåtet när man har ett globalt läslås" ukr "CREATE DATABASE не дозволено доки гілка перебуває під загальним блокуванням читання" ER_WRONG_ARGUMENTS chi "%s的参数不正确" eng "Incorrect arguments to %s" est "Vigased parameetrid %s-le" fre "Mauvais arguments à %s" ger "Falsche Argumente für %s" hindi "%s को गलत आर्ग्यूमेंट्स" ita "Argomenti errati a %s" jpn "%s の引数が不正です" nla "Foutieve parameters voor %s" por "Argumentos errados para %s" rus "Неверные параметры для %s" serbian "Pogrešni argumenti prosleđeni na %s" spa "Argumentos incorrectos para %s" swe "Felaktiga argument till %s" ukr "Хибний аргумент для %s" ER_NO_PERMISSION_TO_CREATE_USER 42000 chi "'%s'@'%s'不允许创建新用户" eng "'%s'@'%s' is not allowed to create new users" est "Kasutajal '%s'@'%s' ei ole lubatud luua uusi kasutajaid" fre "'%s'@'%s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs" ger "'%s'@'%s' ist nicht berechtigt, neue Benutzer hinzuzufügen" hindi "'%s'@'%s' को नए यूज़र्स बनाने की अनुमति नहीं है" ita "A '%s'@'%s' non e' permesso creare nuovi utenti" nla "'%s'@'%s' mag geen nieuwe gebruikers creeren" por "Não é permitido a '%s'@'%s' criar novos usuários" rus "'%s'@'%s' не разрешается создавать новых пользователей" serbian "Korisniku '%s'@'%s' nije dozvoljeno da kreira nove korisnike" spa "'%s'@'%s' no está permitido para crear nuevos usuarios" swe "'%s'@'%s' har inte rättighet att skapa nya användare" ukr "Користувачу '%s'@'%s' не дозволено створювати нових користувачів" ER_UNION_TABLES_IN_DIFFERENT_DIR chi "表定义不正确;所有合并表必须在同一数据库中" eng "Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database" est "Vigane tabelimääratlus; kõik MERGE tabeli liikmed peavad asuma samas andmebaasis" fre "Définition de table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans la même base de donnée" ger "Falsche Tabellendefinition. Alle MERGE-Tabellen müssen sich in derselben Datenbank befinden" ita "Definizione della tabella errata; tutte le tabelle di tipo MERGE devono essere nello stesso database" jpn "不正な表定義です。MERGE表の構成表はすべて同じデータベース内になければなりません。" nla "Incorrecte tabel definitie; alle MERGE tabellen moeten tot dezelfde database behoren" por "Definição incorreta da tabela. Todas as tabelas contidas na junção devem estar no mesmo banco de dados" rus "Неверное определение таблицы; Все таблицы в MERGE должны принадлежать одной и той же базе данных" serbian "Pogrešna definicija tabele; sve 'MERGE' tabele moraju biti u istoj bazi podataka" spa "Definición incorrecta de la tabla; todas las tablas MERGE deben de estar en la misma base de datos" swe "Felaktig tabelldefinition; alla tabeller i en MERGE-tabell måste vara i samma databas" ukr "Хибне визначення таблиці; всі MERGE-таблиці повинні належити до однієї бази ланних." ER_LOCK_DEADLOCK 40001 chi "试图锁定时发现僵局;尝试重新启动事务" eng "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction" est "Lukustamisel tekkis tupik (deadlock); alusta transaktsiooni otsast" fre "Deadlock découvert en essayant d'obtenir les verrous : essayez de redémarrer la transaction" ger "Beim Versuch, eine Sperre anzufordern, ist ein Deadlock aufgetreten. Versuchen Sie, die Transaktion neu zu starten" ita "Trovato deadlock durante il lock; Provare a far ripartire la transazione" jpn "ロック取得中にデッドロックが検出されました。トランザクションを再試行してください。" nla "Deadlock gevonden tijdens lock-aanvraag poging; Probeer herstart van de transactie" por "Encontrado um travamento fatal (deadlock) quando tentava obter uma trava. Tente reiniciar a transação" rus "Возникла тупиковая ситуация в процессе получения блокировки; Попробуйте перезапустить транзакцию" serbian "Unakrsno zaključavanje pronađeno kada sam pokušao da dobijem pravo na zaključavanje; Probajte da restartujete transakciju" spa "Encontrado estancamiento (deadlock) al intentar obtener el bloqueo; intente volver a comenzar la transacción" swe "Fick 'DEADLOCK' vid låsförsök av block/rad. Försök att starta om transaktionen" ukr "Взаємне блокування знайдено під час спроби отримати блокування; спробуйте перезапустити транзакцію." ER_TABLE_CANT_HANDLE_FT chi "存储引擎%s不支持fulltext索引" eng "The storage engine %s doesn't support FULLTEXT indexes" est "Antud tabelitüüp (%s) ei toeta FULLTEXT indekseid" fre "Le type de table utilisé (%s) ne supporte pas les index FULLTEXT" ger "Der verwendete Tabellentyp (%s) unterstützt keine FULLTEXT-Indizes" hindi "स्टोरेज इंजन '%s' FULLTEXT इन्डेक्सेस को सपोर्ट नहीं करता" ita "La tabella usata (%s) non supporta gli indici FULLTEXT" nla "Het gebruikte tabel type (%s) ondersteund geen FULLTEXT indexen" por "O tipo de tabela utilizado (%s) não suporta índices de texto completo (fulltext indexes)" rus "Используемый тип таблиц (%s) не поддерживает полнотекстовых индексов" serbian "Upotrebljeni tip tabele (%s) ne podržava 'FULLTEXT' indekse" spa "El motor de almacenaje %s no soporta índices FULLTEXT" swe "Tabelltypen (%s) har inte hantering av FULLTEXT-index" ukr "Використаний тип таблиці (%s) не підтримує FULLTEXT індексів" ER_CANNOT_ADD_FOREIGN chi "不能为`%s`添加外键约束" eng "Cannot add foreign key constraint for `%s`" fre "Impossible d'ajouter des contraintes d'index externe à `%s`" ger "Fremdschlüssel-Beschränkung kann nicht hinzugefügt werden für `%s`" ita "Impossibile aggiungere il vincolo di integrita' referenziale (foreign key constraint) a `%s`" jpn "`%s` 外部キー制約を追加できません。" nla "Kan foreign key beperking niet toevoegen vor `%s`" por "Não pode acrescentar uma restrição de chave estrangeira para `%s`" rus "Невозможно добавить ограничения внешнего ключа для `%s`" serbian "Ne mogu da dodam proveru spoljnog ključa na `%s`" spa "No puedo añadir restricción de clave foránea para `%s`" swe "Kan inte lägga till 'FOREIGN KEY constraint' för `%s`'" ukr "Не можу додати обмеження зовнішнього ключа Ha `%s`" ER_NO_REFERENCED_ROW 23000 chi "无法添加或更新子行:外键约束失败" eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails" fre "Impossible d'ajouter un enregistrement fils : une constrainte externe l'empèche" ger "Hinzufügen oder Aktualisieren eines Kind-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl" greek "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails" hun "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails" ita "Impossibile aggiungere la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto" jpn "親キーがありません。外部キー制約違反です。" nla "Kan onderliggende rij niet toevoegen: foreign key beperking gefaald" norwegian-ny "Cannot add a child row: a foreign key constraint fails" por "Não pode acrescentar uma linha filha: uma restrição de chave estrangeira falhou" rus "Невозможно добавить или обновить дочернюю строку: проверка ограничений внешнего ключа не выполняется" spa "No puedo añadir o actualizar una fila hija: ha fallado una restrición de clave foránea" swe "FOREIGN KEY-konflikt: Kan inte skriva barn" ukr "Не вдається додати або оновити дочірній рядок: невдала перевірка обмеження зовнішнього ключа" ER_ROW_IS_REFERENCED 23000 chi "无法删除或更新父行:外键约束失败" eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails" fre "Impossible de supprimer un enregistrement père : une constrainte externe l'empèche" ger "Löschen oder Aktualisieren eines Eltern-Datensatzes schlug aufgrund einer Fremdschlüssel-Beschränkung fehl" greek "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails" hun "Cannot delete a parent row: a foreign key constraint fails" ita "Impossibile cancellare la riga: un vincolo d'integrita' referenziale non e' soddisfatto" jpn "子レコードがあります。外部キー制約違反です。" por "Não pode apagar uma linha pai: uma restrição de chave estrangeira falhou" rus "Невозможно удалить или обновить родительскую строку: проверка ограничений внешнего ключа не выполняется" serbian "Ne mogu da izbrišem roditeljski slog: provera spoljnog ključa je neuspela" spa "No puedo borrar o actualizar una fila padre: ha fallado una restrición de clave foránea" swe "FOREIGN KEY-konflikt: Kan inte radera fader" ER_CONNECT_TO_MASTER 08S01 chi "连接master时出错:%-.128s" eng "Error connecting to master: %-.128s" ger "Fehler bei der Verbindung zum Master: %-.128s" ita "Errore durante la connessione al master: %-.128s" jpn "マスターへの接続エラー: %-.128s" nla "Fout bij opbouwen verbinding naar master: %-.128s" por "Erro conectando com o master: %-.128s" rus "Ошибка соединения с головным сервером: %-.128s" spa "Error conectando al maestro (master): %-.128s" swe "Fick fel vid anslutning till master: %-.128s" ER_QUERY_ON_MASTER chi "在Master上运行查询时出错:%-.128s" eng "Error running query on master: %-.128s" ger "Beim Ausführen einer Abfrage auf dem Master trat ein Fehler auf: %-.128s" ita "Errore eseguendo una query sul master: %-.128s" jpn "マスターでのクエリ実行エラー: %-.128s" nla "Fout bij uitvoeren query op master: %-.128s" por "Erro rodando consulta no master: %-.128s" rus "Ошибка выполнения запроса на головном сервере: %-.128s" spa "Error ejecutando consulta (query) en maestro (master): %-.128s" swe "Fick fel vid utförande av command på mastern: %-.128s" ER_ERROR_WHEN_EXECUTING_COMMAND chi "执行命令%s时出错:%-.128s" eng "Error when executing command %s: %-.128s" est "Viga käsu %s täitmisel: %-.128s" ger "Fehler beim Ausführen des Befehls %s: %-.128s" ita "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s" jpn "%s コマンドの実行エラー: %-.128s" nla "Fout tijdens uitvoeren van commando %s: %-.128s" por "Erro quando executando comando %s: %-.128s" rus "Ошибка при выполнении команды %s: %-.128s" serbian "Greška pri izvršavanju komande %s: %-.128s" spa "Error al ejecutar comando %s: %-.128s" swe "Fick fel vid utförande av %s: %-.128s" ER_WRONG_USAGE chi "%s和%s使用不正确" eng "Incorrect usage of %s and %s" est "Vigane %s ja %s kasutus" ger "Falsche Verwendung von %s und %s" ita "Uso errato di %s e %s" jpn "%s の %s に関する不正な使用法です。" nla "Foutief gebruik van %s en %s" por "Uso errado de %s e %s" rus "Неверное использование %s и %s" serbian "Pogrešna upotreba %s i %s" spa "Uso incorrecto de %s y %s" swe "Felaktig använding av %s and %s" ukr "Wrong usage of %s and %s" ER_WRONG_NUMBER_OF_COLUMNS_IN_SELECT 21000 chi "使用的SELECT语句具有不同数量的列" eng "The used SELECT statements have a different number of columns" est "Tulpade arv kasutatud SELECT lausetes ei kattu" ger "Die verwendeten SELECT-Befehle liefern unterschiedliche Anzahlen von Feldern zurück" ita "La SELECT utilizzata ha un numero di colonne differente" jpn "使用のSELECT文が返す列数が違います。" nla "De gebruikte SELECT commando's hebben een verschillend aantal kolommen" por "Os comandos SELECT usados têm diferente número de colunas" rus "Использованные операторы выборки (SELECT) дают разное количество столбцов" serbian "Upotrebljene 'SELECT' komande adresiraju različit broj kolona" spa "Las sentencias SELECT usadas tienen un número diferente de columnas" swe "SELECT-kommandona har olika antal kolumner" ER_CANT_UPDATE_WITH_READLOCK chi "无法执行查询,因为您有冲突的读锁" eng "Can't execute the query because you have a conflicting read lock" est "Ei suuda täita päringut konfliktse luku tõttu" ger "Augrund eines READ-LOCK-Konflikts kann die Abfrage nicht ausgeführt werden" ita "Impossibile eseguire la query perche' c'e' un conflitto con in lock di lettura" jpn "競合するリードロックを保持しているので、クエリを実行できません。" nla "Kan de query niet uitvoeren vanwege een conflicterende read lock" por "Não posso executar a consulta porque você tem um conflito de travamento de leitura" rus "Невозможно исполнить запрос, поскольку у вас установлены конфликтующие блокировки чтения" serbian "Ne mogu da izvršim upit zbog toga što imate zaključavanja čitanja podataka u konfliktu" spa "No puedo ejecutar la consulta (query) porque vd tiene un conflicto de bloqueo de lectura" swe "Kan inte utföra kommandot emedan du har ett READ-lås" ER_MIXING_NOT_ALLOWED chi "事务和非事务表的混合被禁用" eng "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled" est "Transaktsioone toetavate ning mittetoetavate tabelite kooskasutamine ei ole lubatud" ger "Die gleichzeitige Verwendung von Tabellen mit und ohne Transaktionsunterstützung ist deaktiviert" ita "E' disabilitata la possibilita' di mischiare tabelle transazionali e non-transazionali" jpn "トランザクション対応の表と非対応の表の同時使用は無効化されています。" nla "Het combineren van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld" por "Mistura de tabelas transacional e não-transacional está desabilitada" rus "Использование транзакционных таблиц наряду с нетранзакционными запрещено" serbian "Mešanje tabela koje podržavaju transakcije i onih koje ne podržavaju transakcije je isključeno" spa "Desactivada la mezcla de tablas transaccionales y no transaccionales" swe "Blandning av transaktionella och icke-transaktionella tabeller är inaktiverat" ER_DUP_ARGUMENT chi "选项'%s'在语句中使用两次" eng "Option '%s' used twice in statement" est "Määrangut '%s' on lauses kasutatud topelt" ger "Option '%s' wird im Befehl zweimal verwendet" ita "L'opzione '%s' e' stata usata due volte nel comando" jpn "オプション '%s' が2度使用されています。" nla "Optie '%s' tweemaal gebruikt in opdracht" por "Opção '%s' usada duas vezes no comando" rus "Опция '%s' дважды использована в выражении" spa "Opción '%s' usada dos veces en la sentencia" swe "Option '%s' användes två gånger" ER_USER_LIMIT_REACHED 42000 chi "用户'%-.64s'已超过'%s'资源(当前值:%ld)" eng "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)" ger "Benutzer '%-.64s' hat die Ressourcenbeschränkung '%s' überschritten (aktueller Wert: %ld)" ita "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)" jpn "ユーザー '%-.64s' はリソースの上限 '%s' に達しました。(現在値: %ld)" nla "Gebruiker '%-.64s' heeft het maximale gebruik van de '%s' faciliteit overschreden (huidige waarde: %ld)" por "Usuário '%-.64s' tem excedido o '%s' recurso (atual valor: %ld)" rus "Пользователь '%-.64s' превысил использование ресурса '%s' (текущее значение: %ld)" spa "El usuario '%-.64s' ha excedido el recurso '%s' (valor actual: %ld)" swe "Användare '%-.64s' har överskridit '%s' (nuvarande värde: %ld)" ER_SPECIFIC_ACCESS_DENIED_ERROR 42000 chi "拒绝访问;您需要(至少一个)%-.128s特权用于此操作" eng "Access denied; you need (at least one of) the %-.128s privilege(s) for this operation" ger "Kein Zugriff. Hierfür wird die Berechtigung %-.128s benötigt" ita "Accesso non consentito. Serve il privilegio %-.128s per questa operazione" jpn "アクセスは拒否されました。この操作には %-.128s 権限が(複数の場合はどれか1つ)必要です。" nla "Toegang geweigerd. U moet het %-.128s privilege hebben voor deze operatie" por "Acesso negado. Você precisa o privilégio %-.128s para essa operação" rus "В доступе отказано. Вам нужны привилегии %-.128s для этой операции" spa "Acceso denegado. Usted necesita (al menos un(os)) privilegio(s) %-.128s para esta operación" swe "Du har inte privlegiet '%-.128s' som behövs för denna operation" ukr "Access denied. You need the %-.128s privilege for this operation" ER_LOCAL_VARIABLE chi "变量'%-.64s'是一个SESSION变量,不能与Set Global一起使用" eng "Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL" ger "Variable '%-.64s' ist eine lokale Variable und kann nicht mit SET GLOBAL verändert werden" ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile locale ( SESSION ) e non puo' essere cambiata usando SET GLOBAL" jpn "変数 '%-.64s' はセッション変数です。SET GLOBALでは使用できません。" nla "Variabele '%-.64s' is SESSION en kan niet worden gebruikt met SET GLOBAL" por "Variável '%-.64s' é uma SESSION variável e não pode ser usada com SET GLOBAL" rus "Переменная '%-.64s' является потоковой (SESSION) переменной и не может быть изменена с помощью SET GLOBAL" spa "La variable '%-.64s' es una variable de SESSION y no puede ser usada con SET GLOBAL" swe "Variabel '%-.64s' är en SESSION variabel och kan inte ändrad med SET GLOBAL" ER_GLOBAL_VARIABLE chi "变量'%-.64s'是全局变量,应该用SET GLOBAL设置" eng "Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL" ger "Variable '%-.64s' ist eine globale Variable und muss mit SET GLOBAL verändert werden" ita "La variabile '%-.64s' e' una variabile globale ( GLOBAL ) e deve essere cambiata usando SET GLOBAL" jpn "変数 '%-.64s' はグローバル変数です。SET GLOBALを使用してください。" nla "Variabele '%-.64s' is GLOBAL en dient te worden gewijzigd met SET GLOBAL" por "Variável '%-.64s' é uma GLOBAL variável e deve ser configurada com SET GLOBAL" rus "Переменная '%-.64s' является глобальной (GLOBAL) переменной, и ее следует изменять с помощью SET GLOBAL" spa "La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debería de ser configurada con SET GLOBAL" swe "Variabel '%-.64s' är en GLOBAL variabel och bör sättas med SET GLOBAL" ER_NO_DEFAULT 42000 chi "变量'%-.64s'没有默认值" eng "Variable '%-.64s' doesn't have a default value" ger "Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert" ita "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default" jpn "変数 '%-.64s' にはデフォルト値がありません。" nla "Variabele '%-.64s' heeft geen standaard waarde" por "Variável '%-.64s' não tem um valor padrão" rus "Переменная '%-.64s' не имеет значения по умолчанию" spa "La variable '%-.64s' no tiene un valor por defecto" swe "Variabel '%-.64s' har inte ett DEFAULT-värde" ER_WRONG_VALUE_FOR_VAR 42000 chi "变量'%-.64s'无法设置为'%-.200T'的值" eng "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200T'" ger "Variable '%-.64s' kann nicht auf '%-.200T' gesetzt werden" ita "Alla variabile '%-.64s' non puo' essere assegato il valore '%-.200T'" jpn "変数 '%-.64s' に値 '%-.200T' を設定できません。" nla "Variabele '%-.64s' kan niet worden gewijzigd naar de waarde '%-.200T'" por "Variável '%-.64s' não pode ser configurada para o valor de '%-.200T'" rus "Переменная '%-.64s' не может быть установлена в значение '%-.200T'" spa "La variable '%-.64s' no puede ser configurada para el valor de '%-.200T'" swe "Variabel '%-.64s' kan inte sättas till '%-.200T'" ER_WRONG_TYPE_FOR_VAR 42000 chi "变量'%-.64s'的参数类型不正确" eng "Incorrect argument type to variable '%-.64s'" ger "Falscher Argumenttyp für Variable '%-.64s'" ita "Tipo di valore errato per la variabile '%-.64s'" jpn "変数 '%-.64s' への値の型が不正です。" nla "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'" por "Tipo errado de argumento para variável '%-.64s'" rus "Неверный тип аргумента для переменной '%-.64s'" spa "Tipo de argumento incorrecto para variable '%-.64s'" swe "Fel typ av argument till variabel '%-.64s'" ER_VAR_CANT_BE_READ chi "变量'%-.64s'只能设置,不能读" eng "Variable '%-.64s' can only be set, not read" ger "Variable '%-.64s' kann nur verändert, nicht gelesen werden" ita "Alla variabile '%-.64s' e' di sola scrittura quindi puo' essere solo assegnato un valore, non letto" jpn "変数 '%-.64s' は書き込み専用です。読み込みはできません。" nla "Variabele '%-.64s' kan alleen worden gewijzigd, niet gelezen" por "Variável '%-.64s' somente pode ser configurada, não lida" rus "Переменная '%-.64s' может быть только установлена, но не считана" spa "La variable '%-.64s' solamente puede ser configurada, no leída" swe "Variabeln '%-.64s' kan endast sättas, inte läsas" ER_CANT_USE_OPTION_HERE 42000 chi "'%s'的使用/放置不正确" eng "Incorrect usage/placement of '%s'" ger "Falsche Verwendung oder Platzierung von '%s'" ita "Uso/posizione di '%s' sbagliato" jpn "'%s' の使用法または場所が不正です。" nla "Foutieve toepassing/plaatsing van '%s'" por "Errado uso/colocação de '%s'" rus "Неверное использование или в неверном месте указан '%s'" spa "Incorrecto uso/colocación de '%s'" swe "Fel använding/placering av '%s'" ER_NOT_SUPPORTED_YET 42000 chi "此版本的MariaDB尚未支持'%s'" eng "This version of MariaDB doesn't yet support '%s'" ger "Diese MariaDB-Version unterstützt '%s' nicht" ita "Questa versione di MariaDB non supporta ancora '%s'" jpn "このバージョンのMariaDBでは、まだ '%s' を利用できません。" nla "Deze versie van MariaDB ondersteunt nog geen '%s'" por "Esta versão de MariaDB não suporta ainda '%s'" rus "Эта версия MariaDB пока еще не поддерживает '%s'" spa "Esta versión de MariaDB no soporta todavía '%s'" swe "Denna version av MariaDB kan ännu inte utföra '%s'" ER_MASTER_FATAL_ERROR_READING_BINLOG chi "从二进制日志读取数据时,从master遇到致命错误%d:'%-.320s'" eng "Got fatal error %d from master when reading data from binary log: '%-.320s'" ger "Schwerer Fehler %d: '%-.320s vom Master beim Lesen des binären Logs" ita "Errore fatale %d: '%-.320s' dal master leggendo i dati dal log binario" jpn "致命的なエラー %d: '%-.320s' がマスターでバイナリログ読み込み中に発生しました。" nla "Kreeg fatale fout %d: '%-.320s' van master tijdens lezen van data uit binaire log" por "Obteve fatal erro %d: '%-.320s' do master quando lendo dados do binary log" rus "Получена неисправимая ошибка %d: '%-.320s' от головного сервера в процессе выборки данных из двоичного журнала" spa "Obtenido error fatal %d del maestro (master) al leer datos del historial (log) binario: '%-.320s'" swe "Fick fatalt fel %d: '%-.320s' från master vid läsning av binärloggen" ER_SLAVE_IGNORED_TABLE chi "由于复制replicate-*-table规则,Slave SQL线程忽略了查询" eng "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules" ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage aufgrund von replicate-*-table-Regeln ignoriert" jpn "replicate-*-table ルールに従って、スレーブSQLスレッドはクエリを無視しました。" nla "Slave SQL thread negeerde de query vanwege replicate-*-table opties" por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido às normas de replicação-*-tabela" spa "El hilo (thread) SQL esclavo ha ignorado la consulta (query) debido a las reglas de replicar-*-tabla" swe "Slav SQL tråden ignorerade frågan pga en replicate-*-table regel" ER_INCORRECT_GLOBAL_LOCAL_VAR chi "变量'%-.192s'是一个%s变量" eng "Variable '%-.192s' is a %s variable" ger "Variable '%-.192s' ist eine %s-Variable" jpn "変数 '%-.192s' は %s 変数です。" nla "Variabele '%-.192s' is geen %s variabele" serbian "Promenljiva '%-.192s' je %s promenljiva" spa "La variable '%-.192s' es una variable %s" swe "Variabel '%-.192s' är av typ %s" ER_WRONG_FK_DEF 42000 chi "'%-.192s'的外键定义不正确:%s" eng "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s" ger "Falsche Fremdschlüssel-Definition für '%-.192s': %s" jpn "外部キー '%-.192s' の定義の不正: %s" nla "Incorrecte foreign key definitie voor '%-.192s': %s" por "Definição errada da chave estrangeira para '%-.192s': %s" spa "Definición de clave foránea incorrecta para '%-.192s': %s" swe "Felaktig FOREIGN KEY-definition för '%-.192s': %s" ER_KEY_REF_DO_NOT_MATCH_TABLE_REF chi "索引参考和表参考不匹配" eng "Key reference and table reference don't match" ger "Schlüssel- und Tabellenverweis passen nicht zusammen" jpn "外部キーの参照表と定義が一致しません。" nla "Sleutel- en tabelreferentie komen niet overeen" por "Referência da chave e referência da tabela não coincidem" spa "La referencia de clave y la referencia de tabla no coinciden" swe "Nyckelreferensen och tabellreferensen stämmer inte överens" ER_OPERAND_COLUMNS 21000 chi "操作数应包含%d列" eng "Operand should contain %d column(s)" ger "Operand sollte %d Spalte(n) enthalten" jpn "オペランドに %d 個の列が必要です。" nla "Operand behoort %d kolommen te bevatten" rus "Операнд должен содержать %d колонок" spa "El operando debería de contener %d columna(s)" ukr "Операнд має складатися з %d стовбців" ER_SUBQUERY_NO_1_ROW 21000 chi "子查询返回超过1行" eng "Subquery returns more than 1 row" ger "Unterabfrage lieferte mehr als einen Datensatz zurück" jpn "サブクエリが2行以上の結果を返します。" nla "Subquery retourneert meer dan 1 rij" por "Subconsulta retorna mais que 1 registro" rus "Подзапрос возвращает более одной записи" spa "La subconsulta (subquery) devuelve más de 1 fila" swe "Subquery returnerade mer än 1 rad" ukr "Підзапит повертає більш нiж 1 запис" ER_UNKNOWN_STMT_HANDLER chi "未知prepared statement处理程序(%.*s)给予%s" dan "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s" eng "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s" ger "Unbekannter Prepared-Statement-Handler (%.*s) für %s angegeben" jpn "'%.*s' はプリペアードステートメントの不明なハンドルです。(%s で指定されました)" nla "Onebekende prepared statement handler (%.*s) voor %s aangegeven" por "Desconhecido manipulador de declaração preparado (%.*s) determinado para %s" spa "Manejador desconocido de sentencia preparada (%.*s) dado para %s" swe "Okänd PREPARED STATEMENT id (%.*s) var given till %s" ukr "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s" ER_CORRUPT_HELP_DB chi "帮助数据库已损坏或不存在" eng "Help database is corrupt or does not exist" ger "Die Hilfe-Datenbank ist beschädigt oder existiert nicht" jpn "ヘルプデータベースは壊れているか存在しません。" nla "Help database is beschadigd of bestaat niet" por "Banco de dado de ajuda corrupto ou não existente" spa "O la Base de datos de Ayuda está corrupta o no existe" swe "Hjälpdatabasen finns inte eller är skadad" ER_CYCLIC_REFERENCE chi "亚查询的死环参考" eng "Cyclic reference on subqueries" ger "Zyklischer Verweis in Unterabfragen" jpn "サブクエリの参照がループしています。" nla "Cyclische verwijzing in subqueries" por "Referência cíclica em subconsultas" rus "Циклическая ссылка на подзапрос" spa "Referencia cíclica en subconsultas (subqueries)" swe "Cyklisk referens i subqueries" ukr "Циклічне посилання на підзапит" ER_AUTO_CONVERT chi "将列'%s'从%s转换为%s" eng "Converting column '%s' from %s to %s" ger "Feld '%s' wird von %s nach %s umgewandelt" jpn "列 '%s' を %s から %s へ変換します。" nla "Veld '%s' wordt van %s naar %s geconverteerd" por "Convertendo coluna '%s' de %s para %s" rus "Преобразование поля '%s' из %s в %s" spa "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s" swe "Konvertar kolumn '%s' från %s till %s" ukr "Перетворення стовбца '%s' з %s у %s" ER_ILLEGAL_REFERENCE 42S22 chi "参考'%-.64s'不支持(%s)" eng "Reference '%-.64s' not supported (%s)" ger "Verweis '%-.64s' wird nicht unterstützt (%s)" jpn "'%-.64s' の参照はできません。(%s)" nla "Verwijzing '%-.64s' niet ondersteund (%s)" por "Referência '%-.64s' não suportada (%s)" rus "Ссылка '%-.64s' не поддерживается (%s)" spa "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)" swe "Referens '%-.64s' stöds inte (%s)" ukr "Посилання '%-.64s' не пiдтримуется (%s)" ER_DERIVED_MUST_HAVE_ALIAS 42000 chi "每个派生的表必须有自己的别名" eng "Every derived table must have its own alias" ger "Für jede abgeleitete Tabelle muss ein eigener Alias angegeben werden" jpn "導出表には別名が必須です。" nla "Voor elke afgeleide tabel moet een unieke alias worden gebruikt" por "Cada tabela derivada deve ter seu próprio alias" spa "Cada tabla derivada debe de tener su propio alias" swe "Varje 'derived table' måste ha sitt eget alias" ER_SELECT_REDUCED 01000 chi "SELECT %u在优化期间被减" eng "Select %u was reduced during optimization" ger "Select %u wurde während der Optimierung reduziert" jpn "Select %u は最適化によって減らされました。" nla "Select %u werd geredureerd tijdens optimtalisatie" por "Select %u foi reduzido durante otimização" rus "Select %u был упразднен в процессе оптимизации" spa "La selección %u fué reducida durante optimización" swe "Select %u reducerades vid optimiering" ukr "Select %u was скасовано при оптимiзацii" ER_TABLENAME_NOT_ALLOWED_HERE 42000 chi "表'%-.192s'从其中一个SELECT中不能用于%-.32s" eng "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s" ger "Tabelle '%-.192s', die in einem der SELECT-Befehle verwendet wurde, kann nicht in %-.32s verwendet werden" jpn "特定のSELECTのみで使用の表 '%-.192s' は %-.32s では使用できません。" nla "Tabel '%-.192s' uit een van de SELECTS kan niet in %-.32s gebruikt worden" por "Tabela '%-.192s' de um dos SELECTs não pode ser usada em %-.32s" spa "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECT no puede ser usada en %-.32s" swe "Tabell '%-.192s' från en SELECT kan inte användas i %-.32s" ER_NOT_SUPPORTED_AUTH_MODE 08004 chi "客户端不支持服务器请求的身份验证协议;考虑升级MariaDB客户端" eng "Client does not support authentication protocol requested by server; consider upgrading MariaDB client" ger "Client unterstützt das vom Server erwartete Authentifizierungsprotokoll nicht. Bitte aktualisieren Sie Ihren MariaDB-Client" jpn "クライアントはサーバーが要求する認証プロトコルに対応できません。MariaDBクライアントのアップグレードを検討してください。" nla "Client ondersteunt het door de server verwachtte authenticatieprotocol niet. Overweeg een nieuwere MariaDB client te gebruiken" por "Cliente não suporta o protocolo de autenticação exigido pelo servidor; considere a atualização do cliente MariaDB" spa "El cliente no soporta protocolo de autenticación requerido por el servidor; considere mejorar el cliente MariaDB" swe "Klienten stöder inte autentiseringsprotokollet som begärts av servern; överväg uppgradering av klientprogrammet" ER_SPATIAL_CANT_HAVE_NULL 42000 chi "SPATIAL索引的所有部分必须不为null" eng "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL" ger "Alle Teile eines SPATIAL-Index müssen als NOT NULL deklariert sein" jpn "空間索引のキー列は NOT NULL でなければいけません。" nla "Alle delete van een SPATIAL index dienen als NOT NULL gedeclareerd te worden" por "Todas as partes de uma SPATIAL index devem ser NOT NULL" spa "Todas las partes de un índice SPATIAL deben de ser NOT NULL" swe "Alla delar av en SPATIAL index måste vara NOT NULL" ER_COLLATION_CHARSET_MISMATCH 42000 chi "COLLATION'%s'无效地用于字符集'%s'" eng "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'" ger "COLLATION '%s' ist für CHARACTER SET '%s' ungültig" jpn "COLLATION '%s' は CHARACTER SET '%s' に適用できません。" nla "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'" por "COLLATION '%s' não é válida para CHARACTER SET '%s'" spa "El COTEJO (COLLATION) '%s' no es válido para CHARACTER SET '%s'" swe "COLLATION '%s' är inte tillåtet för CHARACTER SET '%s'" ER_SLAVE_WAS_RUNNING chi "Slave已经在运行" eng "Slave is already running" ger "Slave läuft bereits" jpn "スレーブはすでに稼働中です。" nla "Slave is reeds actief" por "O slave já está rodando" spa "El esclavo ya está funcionando" swe "Slaven har redan startat" ER_SLAVE_WAS_NOT_RUNNING chi "slave已经停止了" eng "Slave already has been stopped" ger "Slave wurde bereits angehalten" jpn "スレーブはすでに停止しています。" nla "Slave is reeds gestopt" por "O slave já está parado" spa "El esclavo ya fué parado" swe "Slaven har redan stoppat" ER_TOO_BIG_FOR_UNCOMPRESS chi "未压缩的数据量太大;最大量为%d(可能未压缩数据的长度已损坏)" eng "Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length of uncompressed data was corrupted)" ger "Unkomprimierte Daten sind zu groß. Die maximale Größe beträgt %d (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)" jpn "展開後のデータが大きすぎます。最大サイズは %d です。(展開後データの長さ情報が壊れている可能性もあります。)" nla "Ongecomprimeerder data is te groot; de maximum lengte is %d (waarschijnlijk, de lengte van de gecomprimeerde data was beschadigd)" por "Tamanho muito grande dos dados des comprimidos. O máximo tamanho é %d. (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)" spa "Tamaño demasiado grande para datos descomprimidos; el máximo tamaño es %d. (probablemente, el tamaño de datos descomprimidos fué corrompido)" ER_ZLIB_Z_MEM_ERROR chi "ZLIB:内存不足" eng "ZLIB: Not enough memory" ger "ZLIB: Nicht genug Speicher" jpn "ZLIB: メモリ不足です。" nla "ZLIB: Onvoldoende geheugen" por "ZLIB: Não suficiente memória disponível" spa "ZLIB: No hay suficiente memoria" ER_ZLIB_Z_BUF_ERROR chi "ZLIB:输出缓冲区中没有足够的空间(可能未压缩数据的长度已损坏)" eng "ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed data was corrupted)" ger "ZLIB: Im Ausgabepuffer ist nicht genug Platz vorhanden (wahrscheinlich wurde die Länge der unkomprimierten Daten beschädigt)" jpn "ZLIB: 出力バッファに十分な空きがありません。(展開後データの長さ情報が壊れている可能性もあります。)" nla "ZLIB: Onvoldoende ruimte in uitgaande buffer (waarschijnlijk, de lengte van de ongecomprimeerde data was beschadigd)" por "ZLIB: Não suficiente espaço no buffer emissor (provavelmente, o comprimento dos dados descomprimidos está corrupto)" spa "ZLIB: No hay suficiente espacio en el búfer de salida (probablemente, el tamaño de datos descomprimidos fué corrompido)" ER_ZLIB_Z_DATA_ERROR chi "ZLIB:输入数据已损坏" eng "ZLIB: Input data corrupted" ger "ZLIB: Eingabedaten beschädigt" jpn "ZLIB: 入力データが壊れています。" nla "ZLIB: Invoer data beschadigd" por "ZLIB: Dados de entrada está corrupto" spa "ZLIB: Dato de entrada corrupto" ER_CUT_VALUE_GROUP_CONCAT chi "group_concat()削减了行%u. %s" eng "Row %u was cut by %s)" spa "La fila %u ha sido cortada por %s)" ER_WARN_TOO_FEW_RECORDS 01000 chi "行%lu不包含所有列的数据" eng "Row %lu doesn't contain data for all columns" ger "Zeile %lu enthält nicht für alle Felder Daten" jpn "行 %lu はすべての列へのデータを含んでいません。" nla "Rij %lu bevat niet de data voor alle kolommen" por "Conta de registro é menor que a conta de coluna na linha %lu" spa "La fila %lu no contiene datos para todas las columnas" ER_WARN_TOO_MANY_RECORDS 01000 chi "行%lu被截断;它包含的数据比输入列更多" eng "Row %lu was truncated; it contained more data than there were input columns" ger "Zeile %lu gekürzt, die Zeile enthielt mehr Daten, als es Eingabefelder gibt" jpn "行 %lu はデータを切り捨てられました。列よりも多いデータを含んでいました。" nla "Regel %lu ingekort, bevatte meer data dan invoer kolommen" por "Conta de registro é maior que a conta de coluna na linha %lu" spa "La fila %lu fué truncada; contenía más datos que columnas de entrada" ER_WARN_NULL_TO_NOTNULL 22004 chi "列设置为默认值; NULL在行'%s'中提供给了NOT NULL列%lu" eng "Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %lu" ger "Feld auf Vorgabewert gesetzt, da NULL für NOT-NULL-Feld '%s' in Zeile %lu angegeben" jpn "列にデフォルト値が設定されました。NOT NULLの列 '%s' に 行 %lu で NULL が与えられました。" por "Dado truncado, NULL fornecido para NOT NULL coluna '%s' na linha %lu" spa "Columna puesta a valor por defecto; NULL suministrado para columna NOT NULL '%s' en la fila %lu" ER_WARN_DATA_OUT_OF_RANGE 22003 chi "列'%s'行%lu的值超出范围" eng "Out of range value for column '%s' at row %lu" spa "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %lu" WARN_DATA_TRUNCATED 01000 chi "数据被截断,在列'%s', 行%lu" eng "Data truncated for column '%s' at row %lu" ger "Daten abgeschnitten für Feld '%s' in Zeile %lu" jpn "列 '%s' の 行 %lu でデータが切り捨てられました。" por "Dado truncado para coluna '%s' na linha %lu" spa "Datos truncados para la columna '%s' en la fila %lu" ER_WARN_USING_OTHER_HANDLER chi "使用存储引擎%s 表格'%s'" eng "Using storage engine %s for table '%s'" ger "Speicher-Engine %s wird für Tabelle '%s' benutzt" hindi "स्टोरेज इंजन %s का इस्तेमाल टेबल '%s' के लिए किया जा रहा है" jpn "ストレージエンジン %s が表 '%s' に利用されています。" por "Usando engine de armazenamento %s para tabela '%s'" spa "Usando motor de almacenaje %s para la tabla '%s'" swe "Använder handler %s för tabell '%s'" ER_CANT_AGGREGATE_2COLLATIONS chi "非法混合collations(%s,%s)和(%s,%s),用于操作'%s'" eng "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'" ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s) und (%s, %s) für Operation '%s'" jpn "照合順序 (%s,%s) と (%s,%s) の混在は操作 '%s' では不正です。" por "Combinação ilegal de collations (%s,%s) e (%s,%s) para operação '%s'" spa "Mezcla ilegal de cotejos (collations) (%s,%s) y (%s,%s) para la operación '%s'" ER_DROP_USER chi "无法删除一个或多个请求的用户" eng "Cannot drop one or more of the requested users" ger "Kann einen oder mehrere der angegebenen Benutzer nicht löschen" spa "No puedo eliminar uno o más de los usuarios solicitados" ER_REVOKE_GRANTS chi "无法为一个或多个请求的用户撤消所有权限" eng "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users" ger "Kann nicht alle Berechtigungen widerrufen, die für einen oder mehrere Benutzer gewährt wurden" jpn "指定されたユーザーから指定された全ての権限を剥奪することができませんでした。" por "Não pode revocar todos os privilégios, grant para um ou mais dos usuários pedidos" spa "No puedo revocar todos los privilegios para uno o más de los usuarios solicitados" ER_CANT_AGGREGATE_3COLLATIONS chi "非法混合collations(%s,%s),(%s,%s)和(%s,%s),用于操作'%s'" eng "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'" ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen (%s, %s), (%s, %s), (%s, %s) für Operation '%s'" jpn "照合順序 (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) の混在は操作 '%s' では不正です。" por "Ilegal combinação de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para operação '%s'" spa "Mezcla ilegal de cotejos (collations) (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) para la operación '%s'" ER_CANT_AGGREGATE_NCOLLATIONS chi "非法混合collations操作'%s'" eng "Illegal mix of collations for operation '%s'" ger "Unerlaubte Mischung von Sortierreihenfolgen für Operation '%s'" jpn "操作 '%s' では不正な照合順序の混在です。" por "Ilegal combinação de collations para operação '%s'" spa "Mezcla ilegal de cotejos (collations) para la operación '%s'" ER_VARIABLE_IS_NOT_STRUCT chi "变量'%-.64s'不是可变组件(不能用作xxxx.variable_name)" eng "Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX.variable_name)" ger "Variable '%-.64s' ist keine Variablen-Komponente (kann nicht als XXXX.variablen_name verwendet werden)" jpn "変数 '%-.64s' は構造変数の構成要素ではありません。(XXXX.変数名 という指定はできません。)" por "Variável '%-.64s' não é uma variável componente (Não pode ser usada como XXXX.variável_nome)" spa "La variable '%-.64s' no es un componente variable (No puede ser usada como XXXX.variable_name)" ER_UNKNOWN_COLLATION chi "未知的collation:'%-.64s'" eng "Unknown collation: '%-.64s'" ger "Unbekannte Sortierreihenfolge: '%-.64s'" jpn "不明な照合順序: '%-.64s'" por "Collation desconhecida: '%-.64s'" spa "Cotejo (Collation) desconocido: '%-.64s'" ER_SLAVE_IGNORED_SSL_PARAMS chi "CHANGE MASTER中的SSL参数被忽略,因为此MariaDB从站未在没有SSL支持的情况下编译;如果启动了SSL的MariaDB从站,则可以使用它们" eng "SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MariaDB slave was compiled without SSL support; they can be used later if MariaDB slave with SSL is started" ger "SSL-Parameter in CHANGE MASTER werden ignoriert, weil dieser MariaDB-Slave ohne SSL-Unterstützung kompiliert wurde. Sie können aber später verwendet werden, wenn ein MariaDB-Slave mit SSL gestartet wird" jpn "このMariaDBスレーブはSSLサポートを含めてコンパイルされていないので、CHANGE MASTER のSSLパラメータは無視されました。今後SSLサポートを持つMariaDBスレーブを起動する際に利用されます。" por "SSL parâmetros em CHANGE MASTER são ignorados porque este escravo MariaDB foi compilado sem o SSL suporte. Os mesmos podem ser usados mais tarde quando o escravo MariaDB com SSL seja iniciado." spa "Los parámetros SSL en CHANGE MASTER son ignorados porque este esclavo MariaDB fue compilado sin soporte SSL; pueden ser usados después cuando el esclavo MariaDB con SSL sea arrancado" ER_SERVER_IS_IN_SECURE_AUTH_MODE chi "服务器在--secure-auth模式下运行,但'%s'@'%s'具有旧格式的密码;请将密码更改为新格式" eng "Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the old format; please change the password to the new format" ger "Server läuft im Modus --secure-auth, aber '%s'@'%s' hat ein Passwort im alten Format. Bitte Passwort ins neue Format ändern" jpn "サーバーは --secure-auth モードで稼働しています。しかし '%s'@'%s' は古い形式のパスワードを使用しています。新しい形式のパスワードに変更してください。" por "Servidor está rodando em --secure-auth modo, porêm '%s'@'%s' tem senha no formato antigo; por favor troque a senha para o novo formato" rus "Сервер запущен в режиме --secure-auth (безопасной авторизации), но для пользователя '%s'@'%s' пароль сохранён в старом формате; необходимо обновить формат пароля" spa "El servidor se está ejecutando en modo --secure-auth, pero '%s'@'%s' tiene una contraseña con formato antiguo; por favor cambie la contraseña al nuevo formato" ER_WARN_FIELD_RESOLVED chi "列或参考'%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' 在SELECT #%d 中, 在SELECT #%d中得到解决" eng "Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in SELECT #%d" ger "Feld oder Verweis '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' im SELECT-Befehl Nr. %d wurde im SELECT-Befehl Nr. %d aufgelöst" jpn "フィールドまたは参照 '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' は SELECT #%d ではなく、SELECT #%d で解決されました。" por "Campo ou referência '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d foi resolvido em SELECT #%d" rus "Поле или ссылка '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' из SELECTа #%d была найдена в SELECTе #%d" spa "El campo o la referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' de SELECT #%d se resolvió en SELECT #%d" ukr "Стовбець або посилання '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' із SELECTу #%d було знайдене у SELECTі #%d" ER_BAD_SLAVE_UNTIL_COND chi "START SLAVE UNTIL的参数或参数的组合不正确" eng "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL" ger "Falscher Parameter oder falsche Kombination von Parametern für START SLAVE UNTIL" jpn "START SLAVE UNTIL へのパラメータまたはその組み合わせが不正です。" por "Parâmetro ou combinação de parâmetros errado para START SLAVE UNTIL" spa "Parámetro incorrecto o combinación de parámetros para START SLAVE UNTIL" ER_MISSING_SKIP_SLAVE chi "START SLAVE UNTIL进行逐步复制时建议使用--skip-slave-start;否则,如果有意外的Slave的mariadbd重启,可能有问题" eng "It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you get an unexpected slave's mariadbd restart" ger "Es wird empfohlen, mit --skip-slave-start zu starten, wenn mit START SLAVE UNTIL eine Schritt-für-Schritt-Replikation ausgeführt wird. Ansonsten gibt es Probleme, wenn ein Slave-Server unerwartet neu startet" jpn "START SLAVE UNTIL で段階的にレプリケーションを行う際には、--skip-slave-start オプションを使うことを推奨します。使わない場合、スレーブのmariadbdが不慮の再起動をすると問題が発生します。" por "É recomendado para rodar com --skip-slave-start quando fazendo replicação passo-por-passo com START SLAVE UNTIL, de outra forma você não está seguro em caso de inesperada reinicialição do mariadbd escravo" spa "Se recomienda usar --skip-slave-start al hacer réplica paso a paso con START SLAVE UNTIL; en caso contrario, obtendrá problemas si tiene lugar un rearranque inesperado del esclavo mariadb" ER_UNTIL_COND_IGNORED chi "不能启动SQL线程所以UNTIL选项被忽略" eng "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored" ger "SQL-Thread soll nicht gestartet werden. Daher werden UNTIL-Optionen ignoriert" jpn "スレーブSQLスレッドが開始されないため、UNTILオプションは無視されました。" por "Thread SQL não pode ser inicializado tal que opções UNTIL são ignoradas" spa "Un hilo (thread) SQL no ha de ser arrancado de esa manera HASTA que las opciones sean ignordas" ER_WRONG_NAME_FOR_INDEX 42000 chi "索引名称'%-.100s'不正确" eng "Incorrect index name '%-.100s'" ger "Falscher Indexname '%-.100s'" jpn "索引名 '%-.100s' は不正です。" por "Incorreto nome de índice '%-.100s'" spa "Nombre de índice incorrecto '%-.100s'" swe "Felaktigt index namn '%-.100s'" ER_WRONG_NAME_FOR_CATALOG 42000 chi "目录名称'%-.100s'不正确" eng "Incorrect catalog name '%-.100s'" ger "Falscher Katalogname '%-.100s'" jpn "カタログ名 '%-.100s' は不正です。" por "Incorreto nome de catálogo '%-.100s'" spa "Nombre de catálogo incorrecto '%-.100s'" swe "Felaktigt katalog namn '%-.100s'" ER_WARN_QC_RESIZE chi "设置查询缓存值%llu失败;新查询缓存值为%lu" eng "Query cache failed to set size %llu; new query cache size is %lu" ger "Änderung der Query-Cache-Größe auf %llu fehlgeschlagen; neue Query-Cache-Größe ist %lu" por "Falha em Query cache para configurar tamanho %llu, novo tamanho de query cache é %lu" rus "Кеш запросов не может установить размер %llu, новый размер кеша зпросов - %lu" spa "La caché de consulta (query) ha fallado al poner el tamaño %llu; el nuevo tamaño de caché de consulta (query) es %lu" swe "Storleken av "Query cache" kunde inte sättas till %llu, ny storlek är %lu" ukr "Кеш запитів неспроможен встановити розмір %llu, новий розмір кеша запитів - %lu" ER_BAD_FT_COLUMN chi "列'%-.192s'不能成为全文索引的一部分" eng "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index" ger "Feld '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT-Index sein" jpn "列 '%-.192s' は全文索引のキーにはできません。" por "Coluna '%-.192s' não pode ser parte de índice FULLTEXT" spa "La columna '%-.192s' no puede format parte de índice FULLTEXT" swe "Kolumn '%-.192s' kan inte vara del av ett FULLTEXT index" ER_UNKNOWN_KEY_CACHE chi "未知索引缓存'%-.100s'" eng "Unknown key cache '%-.100s'" ger "Unbekannter Schlüssel-Cache '%-.100s'" jpn "'%-.100s' は不明なキーキャッシュです。" por "Key cache desconhecida '%-.100s'" spa "Caché de clave desconocida '%-.100s'" swe "Okänd nyckel cache '%-.100s'" ER_WARN_HOSTNAME_WONT_WORK chi "MariaDB以-skip-name-resolve模式启动;想用grant,您必须重新启动,不用这个选项" eng "MariaDB is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without this switch for this grant to work" ger "MariaDB wurde mit --skip-name-resolve gestartet. Diese Option darf nicht verwendet werden, damit diese Rechtevergabe möglich ist" jpn "MariaDBは --skip-name-resolve モードで起動しています。このオプションを外して再起動しなければ、この権限操作は機能しません。" por "MariaDB foi inicializado em modo --skip-name-resolve. Você necesita reincializá-lo sem esta opção para este grant funcionar" spa "MariaDB ha sido arrancada en modo --skip-name-resolve; vd necesita reinicializarla sin esta opción para que esta concesión funcione" ER_UNKNOWN_STORAGE_ENGINE 42000 chi "未知的存储引擎'%s'" eng "Unknown storage engine '%s'" ger "Unbekannte Speicher-Engine '%s'" hindi "अज्ञात स्टोरेज इंजन '%s'" jpn "'%s' は不明なストレージエンジンです。" por "Motor de tabela desconhecido '%s'" spa "Motor de almacenaje '%s' desconocido" ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX chi "弃用'%s',将在将来的版本中删除。请使用%s" eng "'%s' is deprecated and will be removed in a future release. Please use %s instead" ger "'%s' ist veraltet. Bitte benutzen Sie '%s'" jpn "'%s' は将来のリリースで廃止予定です。代わりに %s を使用してください。" por "'%s' é desatualizado. Use '%s' em seu lugar" spa "'%s' está obsoleto y será quitado en una entrega futura, use '%s' en su lugar" ER_NON_UPDATABLE_TABLE chi "目标表%-.100s多个%s不可更新" eng "The target table %-.100s of the %s is not updatable" ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht aktualisierbar" jpn "対象表 %-.100s は更新可能ではないので、%s を行えません。" por "A tabela destino %-.100s do %s não é atualizável" rus "Таблица %-.100s в %s не может изменятся" spa "La tabla destino %-.100s del %s no es actualizable" swe "Tabell %-.100s använd med '%s' är inte uppdateringsbar" ukr "Таблиця %-.100s у %s не може оновлюватись" ER_FEATURE_DISABLED chi "'%s'功能被禁用;您需要MariaDB以'%s'构建以使其工作" eng "The '%s' feature is disabled; you need MariaDB built with '%s' to have it working" ger "Das Feature '%s' ist ausgeschaltet, Sie müssen MariaDB mit '%s' übersetzen, damit es verfügbar ist" jpn "機能 '%s' は無効です。利用するためには '%s' を含めてビルドしたMariaDBが必要です。" por "O recurso '%s' foi desativado; você necessita MariaDB construído com '%s' para ter isto funcionando" spa "La característica '%s' fue deshabilitada; usted necesita construir MariaDB con '%s' para tener eso funcionando" swe "'%s' är inte aktiverad; För att aktivera detta måste du bygga om MariaDB med '%s' definierad" ER_OPTION_PREVENTS_STATEMENT chi "MariaDB服务器使用%s选项运行,因此无法执行此语句" eng "The MariaDB server is running with the %s option so it cannot execute this statement" ger "Der MariaDB-Server läuft mit der Option %s und kann diese Anweisung deswegen nicht ausführen" jpn "MariaDBサーバーが %s オプションで実行されているので、このステートメントは実行できません。" por "O servidor MariaDB está rodando com a opção %s razão pela qual não pode executar esse commando" spa "El servidor MariaDB se está ejecutando con la opción %s por lo que no se puede ejecutar esta sentencia" swe "MariaDB är startad med %s. Pga av detta kan du inte använda detta kommando" ER_DUPLICATED_VALUE_IN_TYPE chi "列'%-.100s'有重复的值'%-.64s'在%s" eng "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s" ger "Feld '%-.100s' hat doppelten Wert '%-.64s' in %s" jpn "列 '%-.100s' で、重複する値 '%-.64s' が %s に指定されています。" por "Coluna '%-.100s' tem valor duplicado '%-.64s' em %s" spa "La columna '%-.100s' tiene valor duplicado '%-.64s' en %s" ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE 22007 chi "截断的不正确%-.32T值:'%-.128T'" eng "Truncated incorrect %-.32T value: '%-.128T'" ger "Falscher %-.32T-Wert gekürzt: '%-.128T'" jpn "不正な %-.32T の値が切り捨てられました。: '%-.128T'" por "Truncado errado %-.32T valor: '%-.128T'" spa "Truncado incorrecto %-.32T valor: '%-.128T'" ER_TOO_MUCH_AUTO_TIMESTAMP_COLS chi "表定义不正确;默认或ON UPDATE中只能有一个带有CURRENT_TIMESTAMP的TIMESTAMP列" eng "Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause" ger "Fehlerhafte Tabellendefinition. Es kann nur eine einzige TIMESTAMP-Spalte mit CURRENT_TIMESTAMP als DEFAULT oder in einer ON-UPDATE-Klausel geben" jpn "不正な表定義です。DEFAULT句またはON UPDATE句に CURRENT_TIMESTAMP をともなうTIMESTAMP型の列は1つまでです。" por "Incorreta definição de tabela; Pode ter somente uma coluna TIMESTAMP com CURRENT_TIMESTAMP em DEFAULT ou ON UPDATE cláusula" spa "Definición incorrecta de tabla; solamente puede haber una columna TIMESTAMP con CURRENT_TIMESTAMP en DEFAULT o en cláusula ON UPDATE" ER_INVALID_ON_UPDATE chi "在'%-.192s'列的ON UPDATE子句上无效" eng "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column" ger "Ungültige ON-UPDATE-Klausel für Spalte '%-.192s'" jpn "列 '%-.192s' に ON UPDATE句は無効です。" por "Inválida cláusula ON UPDATE para campo '%-.192s'" spa "Cláusula ON UPDATE inválida para la columna '%-.192s'" ER_UNSUPPORTED_PS chi "尚未在prepared statement协议中支持此命令" eng "This command is not supported in the prepared statement protocol yet" ger "Dieser Befehl wird im Protokoll für vorbereitete Anweisungen noch nicht unterstützt" spa "Este comando no se encuentra soportado para protocolo de sentencia preparada, aún" ER_GET_ERRMSG chi "出错%d '%-.200s'来自%s" dan "Modtog fejl %d '%-.200s' fra %s" eng "Got error %d '%-.200s' from %s" ger "Fehler %d '%-.200s' von %s" jpn "エラー %d '%-.200s' が %s から返されました。" nor "Mottok feil %d '%-.200s' fa %s" norwegian-ny "Mottok feil %d '%-.200s' fra %s" spa "Obtenido error %d '%-.200s' desde %s" ER_GET_TEMPORARY_ERRMSG chi "出临时错误%d '%-.200s'来自%s" dan "Modtog temporary fejl %d '%-.200s' fra %s" eng "Got temporary error %d '%-.200s' from %s" ger "Temporärer Fehler %d '%-.200s' von %s" jpn "一時エラー %d '%-.200s' が %s から返されました。" nor "Mottok temporary feil %d '%-.200s' fra %s" norwegian-ny "Mottok temporary feil %d '%-.200s' fra %s" spa "Obtenido error temporal %d '%-.200s' desde %s" ER_UNKNOWN_TIME_ZONE chi "未知或不正确的时区:'%-.64s'" eng "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'" ger "Unbekannte oder falsche Zeitzone: '%-.64s'" spa "Zona temporal desconocida o incorrecta: '%-.64s'" ER_WARN_INVALID_TIMESTAMP chi "无效TIMESTAMP值:列'%s' 行'%lu'" eng "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %lu" ger "Ungültiger TIMESTAMP-Wert in Feld '%s', Zeile %lu" spa "Valor inválido de SELLO TEMPORAL (TIMESTAMP) en la columna '%s' de la fila %lu" ER_INVALID_CHARACTER_STRING chi "无效的%s字符串:'%.64T'" eng "Invalid %s character string: '%.64T'" ger "Ungültiger %s-Zeichen-String: '%.64T'" spa "Cadena de carácter %s inválida: '%.64T'" ER_WARN_ALLOWED_PACKET_OVERFLOWED chi "%s()的结果大于max_allowed_packet(%ld) - 截断" eng "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated" ger "Ergebnis von %s() war größer als max_allowed_packet (%ld) Bytes und wurde deshalb gekürzt" spa "El resultado de %s() ha sido mayor que max_allowed_packet (%ld) - truncado" ER_CONFLICTING_DECLARATIONS chi "矛盾语句:'%s%s'和'%s%s'" eng "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'" ger "Widersprüchliche Deklarationen: '%s%s' und '%s%s'" spa "Declaraciones conflictivas: '%s%s' y '%s%s'" ER_SP_NO_RECURSIVE_CREATE 2F003 chi "无法从另一个存储过程中创建%s" eng "Can't create a %s from within another stored routine" ger "Kann kein %s innerhalb einer anderen gespeicherten Routine erzeugen" spa "No puedo crear una %s desde dentro de otra rutina almacenada" ER_SP_ALREADY_EXISTS 42000 chi "%s%s已经存在" eng "%s %s already exists" ger "%s %s existiert bereits" hindi "%s %s पहले से ही मौजूद है" spa "%s %s ya existe" ER_SP_DOES_NOT_EXIST 42000 chi "%s%s不存在" eng "%s %s does not exist" ger "%s %s existiert nicht" hindi "%s %s मौजूद नहीं है" spa "%s %s no existe" ER_SP_DROP_FAILED chi "未能DROP%s%s" eng "Failed to DROP %s %s" ger "DROP %s %s ist fehlgeschlagen" hindi "%s %s को ड्रॉप करने में असफल रहे" spa "No pude ELIMINAR (DROP) %s %s" ER_SP_STORE_FAILED chi "无法创建%s%s" eng "Failed to CREATE %s %s" ger "CREATE %s %s ist fehlgeschlagen" hindi "%s %s को बनाने में असफल रहे" spa "No pude CREAR %s %s" ER_SP_LILABEL_MISMATCH 42000 chi "%s,没有匹配标签:%s" eng "%s with no matching label: %s" ger "%s ohne passende Marke: %s" spa "%s sin etiqueta coincidente: %s" ER_SP_LABEL_REDEFINE 42000 chi "重新定义标签%s" eng "Redefining label %s" ger "Neudefinition der Marke %s" spa "Redefiniendo etiqueta %s" ER_SP_LABEL_MISMATCH 42000 chi "没有匹配的最终标签%s" eng "End-label %s without match" ger "Ende-Marke %s ohne zugehörigen Anfang" spa "Etiqueta-Final %s sin coincidencia" ER_SP_UNINIT_VAR 01000 chi "参考未初始化的变量%s" eng "Referring to uninitialized variable %s" ger "Zugriff auf nichtinitialisierte Variable %s" spa "Refiriéndose a variable %s sin inicializar" ER_SP_BADSELECT 0A000 chi "PROCEDURE%s不能返回给定上下文中的结果集" eng "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context" ger "PROCEDURE %s kann im gegebenen Kontext keine Ergebnismenge zurückgeben" spa "El PROCEDIMIENTO (PROCEDURE) %s no puede devolver un conjunto de resultados en el contexto dado" ER_SP_BADRETURN 42000 chi "RETURN仅允许在函数中" eng "RETURN is only allowed in a FUNCTION" ger "RETURN ist nur innerhalb einer FUNCTION erlaubt" hindi "RETURN को केवल FUNCTION में इस्तेमाल किया जा सकता है" spa "RETURN sólo se permite dentro de una FUNCIÓN" ER_SP_BADSTATEMENT 0A000 chi "%s不允许在存储过程中" eng "%s is not allowed in stored procedures" ger "%s ist in gespeicherten Prozeduren nicht erlaubt" hindi "%s को STORED PROCEDURE में इस्तेमाल नहीं किया जा सकता है" spa "%s no permitido en procedimientos almacenados" ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_IGNORED 42000 chi "更新日志被弃用并由二进制日志替换;SET SQL_LOG_UPDATE已被忽略。此选项将在MariaDB 5.6中删除" eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been ignored. This option will be removed in MariaDB 5.6" ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wird ignoriert. Diese Option wird in MariaDB 5.6 entfernt" spa "El historial (log) de actualización se encuentra obsoleto y reemplazado por el historial (log) binario; SET SQL_LOG_UPDATE ha sido ignorado. Esta opción será quitada en MariaDB 5.6" ER_UPDATE_LOG_DEPRECATED_TRANSLATED 42000 chi "更新日志被弃用并由二进制日志替换;SET SQL_LOG_UPDATE已被转换为设置SQL_LOG_BIN。此选项将在MariaDB 5.6中删除" eng "The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN. This option will be removed in MariaDB 5.6" ger "Das Update-Log ist veraltet und wurde durch das Binär-Log ersetzt. SET SQL_LOG_UPDATE wurde in SET SQL_LOG_BIN übersetzt. Diese Option wird in MariaDB 5.6 entfernt" spa "El historial (log) de actualización se encuentra obsoleto y reemplazado por el historial binario; SET SQL_LOG_UPDATE ha sido traducido a SET SQL_LOG_BIN. Esta opción será quitada en MariaDB 5.6" ER_QUERY_INTERRUPTED 70100 chi "查询执行中断" eng "Query execution was interrupted" ger "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen" spa "Se ha interrumpido la ejecución de la consulta (query)" ER_SP_WRONG_NO_OF_ARGS 42000 chi "%s%s的参数数量不正确;预期%u,得到%u" eng "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u" ger "Falsche Anzahl von Argumenten für %s %s; erwarte %u, erhalte %u" spa "Número incorrecto de argumentos para %s %s; se esperaba %u, se obtuvo %u" ER_SP_COND_MISMATCH 42000 chi "未定义的CONDITION:%s" eng "Undefined CONDITION: %s" ger "Undefinierte CONDITION: %s" spa "CONDICIÓN no definida: %s" ER_SP_NORETURN 42000 chi "FUNCTION%s中没有RETURN" eng "No RETURN found in FUNCTION %s" ger "Kein RETURN in FUNCTION %s gefunden" hindi "FUNCTION %s में कोई RETURN है" spa "No se hallado RETURN en FUNCIÓN %s" ER_SP_NORETURNEND 2F005 chi "FUNCTION%s结束但无RETURN" eng "FUNCTION %s ended without RETURN" ger "FUNCTION %s endete ohne RETURN" hindi "FUNCTION %s RETURN के बिना समाप्त हो गया" spa "La FUNCIÓN %s termina sin RETURN" ER_SP_BAD_CURSOR_QUERY 42000 chi "Cursor语句必须是选择" eng "Cursor statement must be a SELECT" ger "Cursor-Anweisung muss ein SELECT sein" spa "La sentencia de cursor debe de ser un SELECT" ER_SP_BAD_CURSOR_SELECT 42000 chi "Cursor SELECT不能有INTO" eng "Cursor SELECT must not have INTO" ger "Cursor-SELECT darf kein INTO haben" spa "El SELECT de cursor no debe de tener INTO" ER_SP_CURSOR_MISMATCH 42000 chi "未定义的CURSOR:%s" eng "Undefined CURSOR: %s" ger "Undefinierter CURSOR: %s" hindi "CURSOR %s अपरिभाषित है" spa "CURSOR indefinido: %s" ER_SP_CURSOR_ALREADY_OPEN 24000 chi "Cursor已经打开" eng "Cursor is already open" ger "Cursor ist schon geöffnet" hindi "CURSOR पहले से ही खुला है" spa "Cursor ya abierto" ER_SP_CURSOR_NOT_OPEN 24000 chi "Cursor未打开" eng "Cursor is not open" ger "Cursor ist nicht geöffnet" spa "Cursor no abierto" ER_SP_UNDECLARED_VAR 42000 chi "未定义的变量:%s" eng "Undeclared variable: %s" ger "Nicht deklarierte Variable: %s" spa "Variable sin declarar: %s" ER_SP_WRONG_NO_OF_FETCH_ARGS chi "FETCH变量数不正确" eng "Incorrect number of FETCH variables" ger "Falsche Anzahl von FETCH-Variablen" spa "Incorrecto número de variables FETCH" ER_SP_FETCH_NO_DATA 02000 chi "没有数据 - 零行被选择或处理" eng "No data - zero rows fetched, selected, or processed" ger "Keine Daten - null Zeilen geholt (fetch), ausgewählt oder verarbeitet" spa "No hay datos - cero filas logradas, seleccionadas o procesadas" ER_SP_DUP_PARAM 42000 chi "重复参数:%s" eng "Duplicate parameter: %s" ger "Doppelter Parameter: %s" spa "Parámetro duplicado: %s" ER_SP_DUP_VAR 42000 chi "重复变量:%s" eng "Duplicate variable: %s" ger "Doppelte Variable: %s" spa "Variable duplicada: %s" ER_SP_DUP_COND 42000 chi "重复条件:%s" eng "Duplicate condition: %s" ger "Doppelte Bedingung: %s" spa "Condición duplicada: %s" ER_SP_DUP_CURS 42000 chi "重复Cursor:%s" eng "Duplicate cursor: %s" ger "Doppelter Cursor: %s" spa "Cursor duplicado: %s" ER_SP_CANT_ALTER chi "未能ALTER %s%s" eng "Failed to ALTER %s %s" ger "ALTER %s %s fehlgeschlagen" hindi "%s %s को ALTER करने में असफल रहे" spa "Fallo en ALTER %s %s" ER_SP_SUBSELECT_NYI 0A000 chi "不支持子查询值" eng "Subquery value not supported" ger "Subquery-Wert wird nicht unterstützt" spa "Valor de Subconsulta (subquery) no soportado" ER_STMT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG 0A000 chi "在存储的函数或触发中不允许%s" eng "%s is not allowed in stored function or trigger" ger "%s ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt" spa "%s no permitido en función almacenada o en disparador" ER_SP_VARCOND_AFTER_CURSHNDLR 42000 chi "变量或条件声明在cursor或处理程序定义之后" eng "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration" ger "Deklaration einer Variablen oder einer Bedingung nach der Deklaration eines Cursors oder eines Handlers" spa "Declaración de variable o condición tras declaración de cursor o manejador" ER_SP_CURSOR_AFTER_HANDLER 42000 chi "处理程序声明后的cursor声明" eng "Cursor declaration after handler declaration" ger "Deklaration eines Cursors nach der Deklaration eines Handlers" spa "Declaración de cursor tras declaración de manejador" ER_SP_CASE_NOT_FOUND 20000 chi "未能在CASE语句找到Case" eng "Case not found for CASE statement" ger "Fall für CASE-Anweisung nicht gefunden" spa "Caso no hallado para sentencia CASE" ER_FPARSER_TOO_BIG_FILE chi "配置文件'%-.192s'太大了" eng "Configuration file '%-.192s' is too big" ger "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß" rus "Слишком большой конфигурационный файл '%-.192s'" spa "El fichero/archivo de configuración '%-.192s' es demasiado grande" ukr "Занадто великий конфігураційний файл '%-.192s'" ER_FPARSER_BAD_HEADER chi "文件'%-.192s'中的文件类型格式有问题" eng "Malformed file type header in file '%-.192s'" ger "Nicht wohlgeformter Dateityp-Header in Datei '%-.192s'" rus "Неверный заголовок типа файла '%-.192s'" spa "Cabecera de tipo de fichero/archivo malformada en fichero/archivo '%-.192s'" ukr "Невірний заголовок типу у файлі '%-.192s'" ER_FPARSER_EOF_IN_COMMENT chi "解析评论'%-.200s'时意外碰到EOF" eng "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'" ger "Unerwartetes Dateiende beim Parsen des Kommentars '%-.200s'" rus "Неожиданный конец файла в коментарии '%-.200s'" spa "Inesperado fin de fichero/archivo mientras se analizaba comentario '%-.200s'" ukr "Несподіванний кінець файлу у коментарі '%-.200s'" ER_FPARSER_ERROR_IN_PARAMETER chi "解析参数'%-.192s'时出错(行:'%-.192s')" eng "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')" ger "Fehler beim Parsen des Parameters '%-.192s' (Zeile: '%-.192s')" rus "Ошибка при распознавании параметра '%-.192s' (строка: '%-.192s')" spa "Error mientras se analizaba parámetro '%-.192s' (línea: '%-.192s')" ukr "Помилка в роспізнаванні параметру '%-.192s' (рядок: '%-.192s')" ER_FPARSER_EOF_IN_UNKNOWN_PARAMETER chi "跳过未知参数'%-.192s'时意外碰到EOF" eng "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'" ger "Unerwartetes Dateiende beim Überspringen des unbekannten Parameters '%-.192s'" rus "Неожиданный конец файла при пропуске неизвестного параметра '%-.192s'" spa "Inesperado fin de fichero/archivo mientras se saltaba parámetro desconocido '%-.192s'" ukr "Несподіванний кінець файлу у спробі проминути невідомий параметр '%-.192s'" ER_VIEW_NO_EXPLAIN chi "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW无法进行;缺乏底层表的特权" eng "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table" ger "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW kann nicht verlangt werden. Rechte für zugrunde liegende Tabelle fehlen" rus "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW не может быть выполнено; недостаточно прав на таблицы запроса" spa "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW no puede ser emitdo; privilegios insuficientes para tabla subyacente" ukr "ANALYZE/EXPLAIN/SHOW не може бути виконано; немає прав на таблиці запиту" ER_FRM_UNKNOWN_TYPE chi "文件'%-.192s'在其标题中有未知的'%-.64s'" eng "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header" ger "Datei '%-.192s' hat unbekannten Typ '%-.64s' im Header" rus "Файл '%-.192s' содержит неизвестный тип '%-.64s' в заголовке" spa "El fichero/archivo '%-.192s' es de un tipo desconocido '%-.64s' en su cabecera" ukr "Файл '%-.192s' має невідомий тип '%-.64s' у заголовку" ER_WRONG_OBJECT chi "'%-.192s.%-.192s'不是'%s'类" eng "'%-.192s.%-.192s' is not of type '%s'" ger "'%-.192s.%-.192s' ist nicht %s" rus "'%-.192s.%-.192s' - не %s" spa "'%-.192s.%-.192s' no es del tipo '%s'" ukr "'%-.192s.%-.192s' не є %s" ER_NONUPDATEABLE_COLUMN chi "列'%-.192s'不可更新" eng "Column '%-.192s' is not updatable" ger "Feld '%-.192s' ist nicht aktualisierbar" rus "Столбец '%-.192s' не обновляемый" spa "La columna '%-.192s' no es actualiable" ukr "Стовбець '%-.192s' не може бути зминений" ER_VIEW_SELECT_DERIVED chi "View的Select的FROM包含子查询" eng "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause" ger "SELECT der View enthält eine Subquery in der FROM-Klausel" rus "View SELECT содержит подзапрос в конструкции FROM" spa "El SELECT de la vista contiene una subconsulta (subquery) en la cláusula FROM" ukr "View SELECT має підзапит у конструкції FROM" # Not used any more, syntax error is returned instead ER_VIEW_SELECT_CLAUSE chi "View的Select包含“%s”子句" eng "View's SELECT contains a '%s' clause" ger "SELECT der View enthält eine '%s'-Klausel" rus "View SELECT содержит конструкцию '%s'" spa "El SELECT de la vista contiene una cláusula '%s'" ukr "View SELECT має конструкцію '%s'" ER_VIEW_SELECT_VARIABLE chi "View的选择包含变量或参数" eng "View's SELECT contains a variable or parameter" ger "SELECT der View enthält eine Variable oder einen Parameter" rus "View SELECT содержит переменную или параметр" spa "El SELECT de la vista contiene una variable o un parámetro" ukr "View SELECT має зминну або параметер" ER_VIEW_SELECT_TMPTABLE chi "View的SELECT指的是临时表'%-.192s'" eng "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'" ger "SELECT der View verweist auf eine temporäre Tabelle '%-.192s'" rus "View SELECT содержит ссылку на временную таблицу '%-.192s'" spa "El SELECT de la vista se refiere a una tabla temporal '%-.192s'" ukr "View SELECT використовує тимчасову таблицю '%-.192s'" ER_VIEW_WRONG_LIST chi "View的选择和VIEW的字段列表具有不同的列计数" eng "View's SELECT and view's field list have different column counts" ger "SELECT- und Feldliste der Views haben unterschiedliche Anzahlen von Spalten" rus "View SELECT и список полей view имеют разное количество столбцов" spa "El SELECT de la vista y la lista de campos de la vista tienen un contador diferente de columnas" ukr "View SELECT і перелік стовбців view мають різну кількість сковбців" ER_WARN_VIEW_MERGE chi "View合并算法目前不能使用(假设未定义的算法)" eng "View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)" ger "View-Merge-Algorithmus kann hier momentan nicht verwendet werden (undefinierter Algorithmus wird angenommen)" rus "Алгоритм слияния view не может быть использован сейчас (алгоритм будет неопеределенным)" spa "El algoritmo de fusión de la vista no se puede usar aquí por ahora (se asume algoritmo indefinido)" ukr "Алгоритм зливання view не може бути використаний зараз (алгоритм буде невизначений)" ER_WARN_VIEW_WITHOUT_KEY chi "更新的视图没有底层表的完整键" eng "View being updated does not have complete key of underlying table in it" ger "Die aktualisierte View enthält nicht den vollständigen Schlüssel der zugrunde liegenden Tabelle" rus "Обновляемый view не содержит ключа использованных(ой) в нем таблиц(ы)" spa "La vista que se está actualizando no tiene clave completa de la tabla subyacente que contiene" ukr "View, що оновлюеться, не містить повного ключа таблиці(ь), що викорістана в ньюому" ER_VIEW_INVALID chi "View'%-.192s.%-.192s'引用无效的表、列、函数、或者函数或View缺乏使用权" eng "View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them" spa "La vista '%-.192s.%-.192s' hace referencia a tabla(s) o columna(s) o función(es) inválida(s) o al definidor/invocador de vista le faltan derechos para usarlos" ER_SP_NO_DROP_SP chi "无法从另一个存储的例程中删除或更改%s" eng "Can't drop or alter a %s from within another stored routine" ger "Kann eine %s nicht von innerhalb einer anderen gespeicherten Routine löschen oder ändern" spa "No puedo eliminar o alterar una %s desde dentro de otra rutina almacenada" ER_SP_GOTO_IN_HNDLR chi "在存储过程处理程序中不允许GOTO" eng "GOTO is not allowed in a stored procedure handler" ger "GOTO ist im Handler einer gespeicherten Prozedur nicht erlaubt" spa "GOTO no permitido en manejador de procedimiento almacenado" ER_TRG_ALREADY_EXISTS chi "触发'%s'已经存在" eng "Trigger '%s' already exists" ger "Trigger '%s' existiert bereits" hindi "TRIGGER '%s' पहले से मौजूद है" spa "Ya existe el disparador `%s`" ER_TRG_DOES_NOT_EXIST chi "触发不存在" eng "Trigger does not exist" ger "Trigger existiert nicht" hindi "TRIGGER मौजूद नहीं है" spa "El disparador no existe" ER_TRG_ON_VIEW_OR_TEMP_TABLE chi "触发器的'%-.192s'是视图或临时表" eng "Trigger's '%-.192s' is a view, temporary table or sequence" ger "'%-.192s' des Triggers ist ein View, temporäre Tabelle oder Sequence" spa "El disparador '%-.192s' es una vista, tabla temporal o secuencia" hindi "Trigger का '%-.192s' एक व्यू, टेम्पररी टेबल या सीक्वेंस है" ER_TRG_CANT_CHANGE_ROW chi "更新%s行在%s触发器中不允许" eng "Updating of %s row is not allowed in %strigger" ger "Aktualisieren einer %s-Zeile ist in einem %s-Trigger nicht erlaubt" spa "Actualizar la fila %s no está permitido en disparador %s" ER_TRG_NO_SUCH_ROW_IN_TRG chi "没有%s行,触发%s" eng "There is no %s row in %s trigger" ger "Es gibt keine %s-Zeile im %s-Trigger" spa "No hay fila %s en disparador %s" ER_NO_DEFAULT_FOR_FIELD chi "字段'%-.192s'没有默认值" eng "Field '%-.192s' doesn't have a default value" ger "Feld '%-.192s' hat keinen Vorgabewert" spa "El campo '%-.192s' no tiene un valor por defecto" ER_DIVISION_BY_ZERO 22012 chi "除0错误" eng "Division by 0" ger "Division durch 0" hindi "0 से विभाजन" spa "División por 0" ER_TRUNCATED_WRONG_VALUE_FOR_FIELD 22007 chi "不正确的%-.32s值:'%-.128T'用于列`%.192s`%.192s`%.192s`在%lu行" eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128T' for column `%.192s`.`%.192s`.`%.192s` at row %lu" ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128T' für Feld '`%.192s`.`%.192s`.`%.192s` in Zeile %lu" spa "Incorrecto %-.32s valor: '%-.128T' para columna `%.192s`.`%.192s`.`%.192s` en la fila %lu" ER_ILLEGAL_VALUE_FOR_TYPE 22007 chi "在解析期间发现的非法%s '%-.192T'值" eng "Illegal %s '%-.192T' value found during parsing" ger "Nicht zulässiger %s-Wert '%-.192T' beim Parsen gefunden" spa "Hallado valor ilegal %s '%-.192T' durante el análisi" ER_VIEW_NONUPD_CHECK chi "在不可更新的视图%`-.192s.%`-.192s上CHECK OPTION" eng "CHECK OPTION on non-updatable view %`-.192s.%`-.192s" ger "CHECK OPTION auf nicht-aktualisierbarem View %`-.192s.%`-.192s" rus "CHECK OPTION для необновляемого VIEW %`-.192s.%`-.192s" spa "CHECK OPTION en vista no actualizable %`-.192s.%`-.192s" ukr "CHECK OPTION для VIEW %`-.192s.%`-.192s що не може бути оновленним" ER_VIEW_CHECK_FAILED 44000 chi "CHECK OPTION失败%`-.192s.%`-.192s" eng "CHECK OPTION failed %`-.192s.%`-.192s" ger "CHECK OPTION fehlgeschlagen: %`-.192s.%`-.192s" rus "Проверка CHECK OPTION для VIEW %`-.192s.%`-.192s провалилась" spa "CHECK OPTION falló %`-.192s.%`-.192s" ukr "Перевірка CHECK OPTION для VIEW %`-.192s.%`-.192s не пройшла" ER_PROCACCESS_DENIED_ERROR 42000 chi "%-.32s命令被拒绝。用户为'%s'@'%s' 例程'%-.192s'" eng "%-.32s command denied to user '%s'@'%s' for routine '%-.192s'" ger "Befehl %-.32s nicht zulässig für Benutzer '%s'@'%s' in Routine '%-.192s'" spa "Comando %-.32s denegado para el usuario '%s'@'%s' para rutina '%-.192s'" ER_RELAY_LOG_FAIL chi "清除旧继relay日志失败:%s" eng "Failed purging old relay logs: %s" ger "Bereinigen alter Relais-Logs fehlgeschlagen: %s" spa "Falló la purga de viejos historiales (logs) de reenvío: %s" ER_PASSWD_LENGTH chi "密码哈希应该是一个%d-digit十六进制数" eng "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number" ger "Passwort-Hash sollte eine Hexdaezimalzahl mit %d Stellen sein" spa "El valor calculado de la contraseña debería de ser un número hexadecimal de %d-dígitos" ER_UNKNOWN_TARGET_BINLOG chi "在Binlog索引中找不到目标日志" eng "Target log not found in binlog index" ger "Ziel-Log im Binlog-Index nicht gefunden" spa "Historial (log) de destino no hallado en índice binlog" ER_IO_ERR_LOG_INDEX_READ chi "读取日志索引文件时I/O错误" eng "I/O error reading log index file" ger "Fehler beim Lesen der Log-Index-Datei" spa "Error de E/S leyendo fichero/archivo índice de historial (log)" ER_BINLOG_PURGE_PROHIBITED chi "服务器配置不允许Binlog清除" eng "Server configuration does not permit binlog purge" ger "Server-Konfiguration erlaubt keine Binlog-Bereinigung" spa "La configuración del servidor no permite purgar binlog" ER_FSEEK_FAIL chi "fseek()失败" eng "Failed on fseek()" ger "fseek() fehlgeschlagen" hindi "fseek() विफल रहा" spa "Fallo en fseek()" ER_BINLOG_PURGE_FATAL_ERR chi "日志清除期间的致命错误" eng "Fatal error during log purge" ger "Schwerwiegender Fehler bei der Log-Bereinigung" spa "Error fatal durante la purga del historial (log)" ER_LOG_IN_USE chi "日志在用,不会清除" eng "A purgeable log is in use, will not purge" ger "Ein zu bereinigendes Log wird gerade benutzt, daher keine Bereinigung" spa "Se encuentra en uso un historial purgable, no lo purgaré" ER_LOG_PURGE_UNKNOWN_ERR chi "日志清除期间未知错误" eng "Unknown error during log purge" ger "Unbekannter Fehler bei Log-Bereinigung" spa "Error desconocido durante la purga del historial (log)" ER_RELAY_LOG_INIT chi "初始化relay日志失败。位置:%s" eng "Failed initializing relay log position: %s" ger "Initialisierung der Relais-Log-Position fehlgeschlagen: %s" spa "Fallo inicializando la posición del historial de reenvío: %s" ER_NO_BINARY_LOGGING chi "您不使用二进制日志记录" eng "You are not using binary logging" ger "Sie verwenden keine Binärlogs" spa "No está usando historial (log) binario" ER_RESERVED_SYNTAX chi "'%-.64s'语法保留用于MariaDB服务器内部" eng "The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MariaDB server" ger "Die Schreibweise '%-.64s' ist für interne Zwecke des MariaDB-Servers reserviert" spa "La sintaxis '%-.64s' está reservada para propósitos internos del servidor MariaDB" ER_WSAS_FAILED chi "WSAStartup失败了" eng "WSAStartup Failed" ger "WSAStartup fehlgeschlagen" spa "Falló WSAStartup" ER_DIFF_GROUPS_PROC chi "无法处理具有不同组的过程" eng "Can't handle procedures with different groups yet" ger "Kann Prozeduren mit unterschiedlichen Gruppen noch nicht verarbeiten" spa "No puedo manejar procedimientos con grupos diferentes, aún" ER_NO_GROUP_FOR_PROC chi "SELECT必须具有此过程的组" eng "Select must have a group with this procedure" ger "SELECT muss bei dieser Prozedur ein GROUP BY haben" spa "La selección debe de tener un grupo con este procedimiento" ER_ORDER_WITH_PROC chi "无法在次存储过程使用ORDER子句" eng "Can't use ORDER clause with this procedure" ger "Kann bei dieser Prozedur keine ORDER-BY-Klausel verwenden" spa "No puedo usar la cláusula ORDER con este procedimiento" ER_LOGGING_PROHIBIT_CHANGING_OF chi "二进制日志记录和复制禁止更改全局服务器%s" eng "Binary logging and replication forbid changing the global server %s" ger "Binärlogs und Replikation verhindern Wechsel des globalen Servers %s" spa "El historial (log) binario y la réplica prohibe cambiar el servidor global %s" ER_NO_FILE_MAPPING chi "无法映射文件:%-.200s,错误号码:%M" eng "Can't map file: %-.200s, errno: %M" ger "Kann Datei nicht abbilden: %-.200s, Fehler: %M" spa "No puedo mapear fichero/archivo: %-.200s, error: %M" ER_WRONG_MAGIC chi "魔法错误%-.64s" eng "Wrong magic in %-.64s" ger "Falsche magische Zahlen in %-.64s" spa "Magia equivocada en %-.64s" ER_PS_MANY_PARAM chi "Prepared statement包含太多占位符" eng "Prepared statement contains too many placeholders" ger "Vorbereitete Anweisung enthält zu viele Platzhalter" spa "Sentencia preparada contiene demasiados marcadores de posición" ER_KEY_PART_0 chi "索引部分'%-.192s'长度不能为0" eng "Key part '%-.192s' length cannot be 0" ger "Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein" spa "El tamaño de trozo de clave '%-.192s' no puede ser 0" ER_VIEW_CHECKSUM chi "查看文本checksum失败" eng "View text checksum failed" ger "View-Text-Prüfsumme fehlgeschlagen" rus "Проверка контрольной суммы текста VIEW провалилась" spa "Ha fallado la suma de comprobación del texto de la vista" ukr "Перевірка контрольної суми тексту VIEW не пройшла" ER_VIEW_MULTIUPDATE chi "无法通过JOIN视图'%-.192s.%-.192s'修改多个基础表。" eng "Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'" ger "Kann nicht mehr als eine Basistabelle über Join-View '%-.192s.%-.192s' ändern" rus "Нельзя изменить больше чем одну базовую таблицу используя многотабличный VIEW '%-.192s.%-.192s'" spa "No puedo modificar más de una tabla base a través de una vista de unión '%-.192s.%-.192s'" ukr "Неможливо оновити більш ниж одну базову таблицю выкористовуючи VIEW '%-.192s.%-.192s', що містіть декілька таблиць" ER_VIEW_NO_INSERT_FIELD_LIST chi "无法写入JOIN视图'%-.192s.%-.192s'没有字段列表" eng "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list" ger "Kann nicht ohne Feldliste in Join-View '%-.192s.%-.192s' einfügen" rus "Нельзя вставлять записи в многотабличный VIEW '%-.192s.%-.192s' без списка полей" spa "No puedo insertar dentro de vista de unión '%-.192s.%-.192s' sin lista de campos" ukr "Неможливо уставити рядки у VIEW '%-.192s.%-.192s', що містить декілька таблиць, без списку стовбців" ER_VIEW_DELETE_MERGE_VIEW chi "无法从JOIN视图'%-.192s.%-.192s'删除" eng "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'" ger "Kann nicht aus Join-View '%-.192s.%-.192s' löschen" rus "Нельзя удалять из многотабличного VIEW '%-.192s.%-.192s'" spa "No puedo borrar desde vista de unión '%-.192s.%-.192s'" ukr "Неможливо видалити рядки у VIEW '%-.192s.%-.192s', що містить декілька таблиць" ER_CANNOT_USER chi "操作%s失败%.256s" eng "Operation %s failed for %.256s" ger "Operation %s schlug fehl für %.256s" norwegian-ny "Operation %s failed for '%.256s'" spa "Ha fallado la operación %s para %.256s" ER_XAER_NOTA XAE04 chi "XAER_NOTA:未知的XID" eng "XAER_NOTA: Unknown XID" ger "XAER_NOTA: Unbekannte XID" spa "XAER_NOTA: XID desconocido" ER_XAER_INVAL XAE05 chi "XAER_INVAL:无效的参数(或不支持的命令)" eng "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)" ger "XAER_INVAL: Ungültige Argumente (oder nicht unterstützter Befehl)" spa "XAER_INVAL: Argumentos inválidos (o comando no soportado)" ER_XAER_RMFAIL XAE07 chi "XAER_RMFAIL:当全局事务处于%.64s状态时,无法执行该命令" eng "XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in the %.64s state" ger "XAER_RMFAIL: DEr Befehl kann nicht ausgeführt werden, wenn die globale Transaktion im Zustand %.64s ist" rus "XAER_RMFAIL: эту команду нельзя выполнять когда глобальная транзакция находится в состоянии '%.64s'" spa "XAER_RMFAIL: El comando no se puede ejecutar cuando la transacción global se encuentra en estado %.64s" ER_XAER_OUTSIDE XAE09 chi "XAER_OUTSIDE:一些工作是在全局交易之外完成的" eng "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction" ger "XAER_OUTSIDE: Einige Arbeiten werden außerhalb der globalen Transaktion verrichtet" spa "XAER_OUTSIDE: Algún trabajo se ha realizado fuera de la transacción global" ER_XAER_RMERR XAE03 chi "XAER_RMERR:事务分支中发生致命错误 - 检查您的数据以获得一致性" eng "XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data for consistency" ger "XAER_RMERR: Schwerwiegender Fehler im Transaktionszweig - prüfen Sie Ihre Daten auf Konsistenz" spa "XAER_RMERR: Ha ocurrido un error fatal en la rama de la transacción - revise la consitencia de sus datos" ER_XA_RBROLLBACK XA100 chi "XA_RBROLBACK:交易分支回滚" eng "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back" ger "XA_RBROLLBACK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt" spa "XA_RBROLLBACK: La rama de la transacción ha sido retrocedida (rolled back)" ER_NONEXISTING_PROC_GRANT 42000 chi "无授权:用户'%-.48s'主机'%-.64s'ROUTINE'%-.192s'" eng "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine '%-.192s'" ger "Es gibt diese Berechtigung für Benutzer '%-.48s' auf Host '%-.64s' für Routine '%-.192s' nicht" spa "No existe tal concesión definida para el usuario '%-.48s' en equipo '%-.64s' en rutina '%-.192s'" ER_PROC_AUTO_GRANT_FAIL chi "无法授予EXECUTE和ALTER ROUTINE权限" eng "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges" ger "Gewährung von EXECUTE- und ALTER-ROUTINE-Rechten fehlgeschlagen" spa "Fallo al conceder privilegios de EXECUTE y ALTER ROUTINE" ER_PROC_AUTO_REVOKE_FAIL chi "无法撤消所有权限以删除例程" eng "Failed to revoke all privileges to dropped routine" ger "Rücknahme aller Rechte für die gelöschte Routine fehlgeschlagen" spa "Fallo al rescindir todos los privilegios de la rutina anulada" ER_DATA_TOO_LONG 22001 chi "列'%s'行%lu数据太长" eng "Data too long for column '%s' at row %lu" ger "Daten zu lang für Feld '%s' in Zeile %lu" spa "Datos demasiado largos para la columna '%s' en la fila %lu" ER_SP_BAD_SQLSTATE 42000 chi "坏SQLSTATE:'%s'" eng "Bad SQLSTATE: '%s'" ger "Ungültiger SQLSTATE: '%s'" spa "Mal SQLSTATE: '%s'" ER_STARTUP chi "%s:已经准备好接受连接\nVersion:'%s'套接字:'%s'端口:%d %s" eng "%s: ready for connections.\nVersion: '%s' socket: '%s' port: %d %s" ger "%s: bereit für Verbindungen.\nVersion: '%s' Socket: '%s' Port: %d %s" spa "%s: preparada para conexiones.\nVersión: '%s' conector: '%s' puerto: %d %s" ER_LOAD_FROM_FIXED_SIZE_ROWS_TO_VAR chi "无法从带有固定大小行的文件中加载值到变量" eng "Can't load value from file with fixed size rows to variable" ger "Kann Wert aus Datei mit Zeilen fester Größe nicht in Variable laden" spa "No puedo cargar valor desde fichero/archivo con filas de tamaño fijo en variable" ER_CANT_CREATE_USER_WITH_GRANT 42000 chi "您不允许使用创建用户时给予GRANT" eng "You are not allowed to create a user with GRANT" ger "Sie dürfen keinen Benutzer mit GRANT anlegen" spa "No está autorizado a crear un usuario con GRANT" ER_WRONG_VALUE_FOR_TYPE chi "不正确的%-.32s值:'%-.128T' 函数:%-.32s" eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128T' for function %-.32s" ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128T' für Funktion %-.32s" spa "Incorrecto valor %-.32s: '%-.128T' para la función %-.32s" ER_TABLE_DEF_CHANGED chi "表定义已更改,请重试" eng "Table definition has changed, please retry transaction" ger "Tabellendefinition wurde geändert, bitte starten Sie die Transaktion neu" spa "Ha cambiado la definición de la tabla, por favor reintente la transacción" ER_SP_DUP_HANDLER 42000 chi "在同一块中声明的处理程序重复" eng "Duplicate handler declared in the same block" ger "Doppelter Handler im selben Block deklariert" spa "Manejador duplicado declarado en mismo bloque" ER_SP_NOT_VAR_ARG 42000 chi "OUT或INOUT参数%d 例程 %s的不是BEFORE触发器里的变量或新伪变量" eng "OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-variable in BEFORE trigger" ger "OUT- oder INOUT-Argument %d für Routine %s ist keine Variable" spa "El argumento %d OUT o INOUT para la rutina %s no es una variable o pseudo-variable NEW en disparador BEFORE" ER_SP_NO_RETSET 0A000 chi "不允许从%s返回结果集" eng "Not allowed to return a result set from a %s" ger "Rückgabe einer Ergebnismenge aus einer %s ist nicht erlaubt" spa "No autorizado a devolver un conjunto de resultados desde un %s" ER_CANT_CREATE_GEOMETRY_OBJECT 22003 chi "无法从发送到几何字段的数据中获取几何对象" eng "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field" ger "Kann kein Geometrieobjekt aus den Daten machen, die Sie dem GEOMETRY-Feld übergeben haben" spa "No puedo obtener objeto de geometría desde los datos que vd envía al campo GEOMETRY" ER_FAILED_ROUTINE_BREAK_BINLOG chi "ROUTINE失败,定义中既没有NO SQL也没有READ SQL DAT。启用二进制日志记录;如果更新非事务性表,则二进制日志将会错过其更改" eng "A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were updated, the binary log will miss their changes" ger "Eine Routine, die weder NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration hat, schlug fehl und Binärlogging ist aktiv. Wenn Nicht-Transaktions-Tabellen aktualisiert wurden, enthält das Binärlog ihre Änderungen nicht" spa "Ha fallado una rutina y no tiene ni NO SQL ni READS SQL DATA en su declaración y el historial (log) binario se encuentra activado; si han sido actualizadas tablas no transaccionales, el fichero/archivo binario de historial (log) perderá sus cambios" ER_BINLOG_UNSAFE_ROUTINE chi "此函数定义中没有DETERMINISTIC,NO SQL,或者READS SQL DATA,并且已启用二进制日志记录(您*可能*希望使用较少的安全性的log_bin_trust_function_creators变量)" eng "This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)" ger "Diese Routine hat weder DETERMINISTIC, NO SQL noch READS SQL DATA in der Deklaration und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_function_creators verwenden)" spa "Esta función no tiene ninguno de DETERMINISTIC, NO SQL o READS SQL DATA en su declaración y está activado el historial binario (vd *podría* querer usar la variable menos segura log_bin_trust_function_creators)" ER_BINLOG_CREATE_ROUTINE_NEED_SUPER chi "您没有超级特权和二进制日志记录已启用(您*可能*想要使用较少的安全log_bin_trust_function_creators变量)" eng "You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you *might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)" ger "Sie haben keine SUPER-Berechtigung und Binärlogging ist aktiv (*vielleicht* sollten Sie die weniger sichere Variable log_bin_trust_function_creators verwenden)" spa "No tiene el privilegio SUPER y está activado el historial binario (*podría* querer usar la variable menos segura log_bin_trust_function_creators)" ER_EXEC_STMT_WITH_OPEN_CURSOR chi "您无法执行具有与之关联的打开Cursor的prepared statement。重置语句以重新执行它" eng "You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated with it. Reset the statement to re-execute it" ger "Sie können keine vorbereitete Anweisung ausführen, die mit einem geöffneten Cursor verknüpft ist. Setzen Sie die Anweisung zurück, um sie neu auszuführen" spa "No puede ejecutar una sentencia preparada que tiene abierto un cursor asociado con ella. Renueve la sentencia para re-ejecutarla" ER_STMT_HAS_NO_OPEN_CURSOR chi "语句(%lu)没有开放的Cursor" eng "The statement (%lu) has no open cursor" ger "Die Anweisung (%lu) hat keinen geöffneten Cursor" spa "La sentencia (%lu) no tiene cursor abierto" ER_COMMIT_NOT_ALLOWED_IN_SF_OR_TRG chi "在存储的函数或触发器中不允许显式或隐式提交" eng "Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger" ger "Explizites oder implizites Commit ist in gespeicherten Funktionen und in Triggern nicht erlaubt" spa "Comisión (commit) implícita o explícita no permitida en funciones almacenadas o en disparadores" ER_NO_DEFAULT_FOR_VIEW_FIELD chi "VIEW的列'%-.192s.%-.192s'底层表没有默认值" eng "Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value" ger "Ein Feld der dem View '%-.192s.%-.192s' zugrundeliegenden Tabelle hat keinen Vorgabewert" spa "El campo de tabla subyacente de vista '%-.192s.%-.192s' no tiene valor por defecto" ER_SP_NO_RECURSION chi "不允许递归存储功能和触发器" eng "Recursive stored functions and triggers are not allowed" ger "Rekursive gespeicherte Routinen und Triggers sind nicht erlaubt" spa "No autorizadas funciones almacenadas recursivas ni disparadores" ER_TOO_BIG_SCALE 42000 S1009 chi "指定的大规模%llu为'%-.192s'。最大是%u" eng "Too big scale %llu specified for '%-.192s'. Maximum is %u" ger "Zu großer Skalierungsfaktor %llu für '%-.192s' angegeben. Maximum ist %u" spa "Escala %llu demasiado grande especificada para '%-.192s'. El máximo es de %u" ER_TOO_BIG_PRECISION 42000 S1009 chi "指定的精度%llu太大 '%-.192s'。最大是%u" eng "Too big precision %llu specified for '%-.192s'. Maximum is %u" ger "Zu große Genauigkeit %llu für '%-.192s' angegeben. Maximum ist %u" spa "Precisión %llu demasiado grande especificada para '%-.192s'. El máximo es de %u" ER_M_BIGGER_THAN_D 42000 S1009 chi "对于FLOAT(M,D),DOUBLE(M,D)或DECIMAL(M,D),M必须> = D(列'%-.192s')" eng "For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-.192s')" ger "Für FLOAT(M,D), DOUBLE(M,D) oder DECIMAL(M,D) muss M >= D sein (Feld '%-.192s')" spa "Para flotante(M,D), doble(M,D) o decimal(M,D), M debe de ser >= D (columna '%-.192s')" ER_WRONG_LOCK_OF_SYSTEM_TABLE chi "您无法将系统表的写入锁定与其他表或锁定类型相结合" eng "You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock types" ger "Sie können Schreibsperren auf der Systemtabelle nicht mit anderen Tabellen kombinieren" spa "No puede combinar bloqueo de escritura de tablas de sistema con otras tablas o tipos de bloqueo" ER_CONNECT_TO_FOREIGN_DATA_SOURCE chi "无法连接到外数据源:%.64s" eng "Unable to connect to foreign data source: %.64s" ger "Kann nicht mit Fremddatenquelle verbinden: %.64s" spa "No puedo conectar a fuente foránea de datos: %.64s" ER_QUERY_ON_FOREIGN_DATA_SOURCE chi "处理对外数据源上的查询时出现问题。数据源错误:%-.64s" eng "There was a problem processing the query on the foreign data source. Data source error: %-.64s" ger "Bei der Verarbeitung der Abfrage ist in der Fremddatenquelle ein Problem aufgetreten. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s" spa "Hubo un problema procesando la consulta (query) en la fuente foránea de datos. Error de fuente de datos: %-.64s" ER_FOREIGN_DATA_SOURCE_DOESNT_EXIST chi "您尝试引用的外数据源不存在。数据源错误:%-.64s" eng "The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s" ger "Die Fremddatenquelle, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s" spa "La fuente foránea de datos que intenta referenciar no existe. Error en fuente de datos: %-.64s" ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID_CANT_CREATE chi "无法创建联合表。数据源连接字符串'%-.64s'不是正确的格式" eng "Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format" ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format" spa "No puedo crear tabla federada. La cadena de conexión de la fuente de datos '%-.64s' no tiene el formato correcto" ER_FOREIGN_DATA_STRING_INVALID chi "数据源连接字符串'%-.64s'不是正确的格式" eng "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format" ger "Der Datenquellen-Verbindungsstring '%-.64s' hat kein korrektes Format" spa "La cadena de conexón de la fuente de datos '%-.64s' no tiene el formato correcto" ER_CANT_CREATE_FEDERATED_TABLE chi "无法创建联合表。外数据SRC错误:%-.64s" eng "Can't create federated table. Foreign data src error: %-.64s" ger "Kann föderierte Tabelle nicht erzeugen. Fremddatenquellenfehlermeldung: %-.64s" spa "No puedo crear tabla federada. Error en fuente de datos foráneos: %-.64s" ER_TRG_IN_WRONG_SCHEMA chi "触发在错的SCHEMA" eng "Trigger in wrong schema" ger "Trigger im falschen Schema" spa "Disparador en esquema equivocado" ER_STACK_OVERRUN_NEED_MORE chi "线程堆栈溢出:%ld字节堆栈的%ld字节,以及所需的%ld字节。使用'mariadbd --thread_stack =#'指定更大的堆栈" eng "Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes needed. Consider increasing the thread_stack system variable." ger "Thread-Stack-Überlauf: %ld Bytes eines %ld-Byte-Stacks in Verwendung, und %ld Bytes benötigt. Verwenden Sie 'mariadbd --thread_stack=#', um einen größeren Stack anzugeben" jpn "スレッドスタック不足です(使用: %ld ; サイズ: %ld ; 要求: %ld)。より大きい値で 'mariadbd --thread_stack=#' の指定をしてください。" spa "Desbordamiento en pila de hilos (threads): %ld bytes usados de una pila de %ld y son necesarios %ld bytes. Considere el incrementar la variable de sistema --thread_stack=#." ER_TOO_LONG_BODY 42000 S1009 chi "'%-.100s”的ROUTINE太长了" eng "Routine body for '%-.100s' is too long" ger "Routinen-Body für '%-.100s' ist zu lang" spa "El cuerpo de rutina para '%-.100s' es demasiado largo" ER_WARN_CANT_DROP_DEFAULT_KEYCACHE chi "无法删除默认索引缓存" eng "Cannot drop default keycache" ger "Der vorgabemäßige Schlüssel-Cache kann nicht gelöscht werden" spa "No puedo eliminar keycache por defecto" ER_TOO_BIG_DISPLAYWIDTH 42000 S1009 chi "显示宽度超过'%-.192s'的范围(max =%lu)" eng "Display width out of range for '%-.192s' (max = %lu)" ger "Anzeigebreite außerhalb des zulässigen Bereichs für '%-.192s' (Maximum = %lu)" spa "Ancho a mostrar fuera de rango para '%-.192s' (máx = %lu)" ER_XAER_DUPID XAE08 chi "XAER_DUPID:xid已存在" eng "XAER_DUPID: The XID already exists" ger "XAER_DUPID: Die XID existiert bereits" spa "XAER_DUPID: El XID ya existe" ER_DATETIME_FUNCTION_OVERFLOW 22008 chi "DateTime函数:%-.32s字段溢出" eng "Datetime function: %-.32s field overflow" ger "Datetime-Funktion: %-.32s Feldüberlauf" spa "Función Datetime: %-.32s desbordamiento de campo" ER_CANT_UPDATE_USED_TABLE_IN_SF_OR_TRG chi "在存储的函数/触发器中无法更新表'%-.192s',因为它已被调用此存储的函数/触发器调用的语句" eng "Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is already used by statement which invoked this stored function/trigger" ger "Kann Tabelle '%-.192s' in gespeicherter Funktion oder Trigger nicht aktualisieren, weil sie bereits von der Anweisung verwendet wird, die diese gespeicherte Funktion oder den Trigger aufrief" spa "No puedo actualizar tabla '%-.192s' en función almacenada/disparador porque ya está siendo usada por la sentencia que invocó esta función almacenada/disparador" ER_VIEW_PREVENT_UPDATE chi "表'%-.192s'的定义可防止在表'%-.192s'上的操作'%-.192s'" eng "The definition of table '%-.192s' prevents operation %-.192s on table '%-.192s'" ger "Die Definition der Tabelle '%-.192s' verhindert die Operation %-.192s auf Tabelle '%-.192s'" spa "La definición de la tabla '%-.192s' previene la operación %-.192s en la tabla '%-.192s'" ER_PS_NO_RECURSION chi "prepared statement包含一个有关该语句的存储例程调用。它不允许以这种递归方式执行prepared statement" eng "The prepared statement contains a stored routine call that refers to that same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a recursive manner" ger "Die vorbereitete Anweisung enthält einen Aufruf einer gespeicherten Routine, die auf eben dieselbe Anweisung verweist. Es ist nicht erlaubt, eine vorbereitete Anweisung in solch rekursiver Weise auszuführen" spa "La sentencia preparada contiene una llamada a rutina almacenada que se refiere a esa misma sentencia. No está permitido ejecutar una sentencia preparada de esta manera recursiva" ER_SP_CANT_SET_AUTOCOMMIT chi "不允许从存储的函数或触发器设置自动判处" eng "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger" ger "Es ist nicht erlaubt, innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers AUTOCOMMIT zu setzen" spa "No permitido usar auto acometida (autocommit) desde una función almacenada o disparador" ER_MALFORMED_DEFINER 0L000 chi "无效的定义" eng "Invalid definer" spa "Definidor inválido" ER_VIEW_FRM_NO_USER chi "VIEW'%-.192s'。'%-.192s'没有绝定的信息(旧表格式)。当前用户用作定义。请重新创建视图!" eng "View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). Current user is used as definer. Please recreate the view!" ger "View '%-.192s'.'%-.192s' hat keine Definierer-Information (altes Tabellenformat). Der aktuelle Benutzer wird als Definierer verwendet. Bitte erstellen Sie den View neu" spa "La vista '%-.192s'.'%-.192s' no tiene información de definidor (formato viejo de tabla). Se usa el usuario actual como definidor. Por favor, ¡recrea la vista!" ER_VIEW_OTHER_USER chi "您需要使用'%-.192s'@'%-.192s'的创建视图的超级特权" eng "You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' definer" ger "Sie brauchen die SUPER-Berechtigung, um einen View mit dem Definierer '%-.192s'@'%-.192s' zu erzeugen" spa "Vd necesita el privilegio SUPER para la creación de la vista con definidor '%-.192s'@'%-.192s'" ER_NO_SUCH_USER chi "指定为定义的用户('%-.64s'@'%-.64s')不存在" eng "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist" ger "Der als Definierer angegebene Benutzer ('%-.64s'@'%-.64s') existiert nicht" spa "El usuario especificado como definidor ('%-.64s'@'%-.64s') no existe" ER_FORBID_SCHEMA_CHANGE chi "不允许从'%-.192s'到'%-.192s'的SCHEMA更改" eng "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed" ger "Wechsel des Schemas von '%-.192s' auf '%-.192s' ist nicht erlaubt" spa "Vd no está autorizado a cambiar el esquema de '%-.192s' a '%-.192s'" ER_ROW_IS_REFERENCED_2 23000 chi "无法删除或更新父行:外键约束失败(%.192s)" eng "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)" ger "Kann Eltern-Zeile nicht löschen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)" spa "No puedo borrar o actualizar una fila padre: falla una restricción de clave foránea (%.192s)" ER_NO_REFERENCED_ROW_2 23000 chi "无法添加或更新子行:外键约束失败(%.192s)" eng "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)" ger "Kann Kind-Zeile nicht hinzufügen oder aktualisieren: eine Fremdschlüsselbedingung schlägt fehl (%.192s)" spa "No puedo añadir o actualizar una fila hija: falla una restricción de clave foránea (%.192s)" ER_SP_BAD_VAR_SHADOW 42000 chi "变量'%-.64s'必须用`...`,或重命名" eng "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed" ger "Variable '%-.64s' muss mit `...` geschützt oder aber umbenannt werden" spa "La variable '%-.64s' debe de ser entrecomillada con `...` o renombrada" ER_TRG_NO_DEFINER chi "触发'%-.192s'的绝对属性。'%-.192s'。触发器将在调用者的授权下激活,该权限可能不足。请重新创建触发器" eng "No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be activated under the authorization of the invoker, which may have insufficient privileges. Please recreate the trigger" ger "Kein Definierer-Attribut für Trigger '%-.192s'.'%-.192s'. Der Trigger wird mit der Autorisierung des Aufrufers aktiviert, der möglicherweise keine zureichenden Berechtigungen hat. Bitte legen Sie den Trigger neu an" spa "No hay atributo de definidor para disparador '%-.192s'.'%-.192s'. El disparador será activado bajo la autorización del invocador, el cual puede tener insuficientes privilegios. Por favor, vuelva a crear el disparador" ER_OLD_FILE_FORMAT chi "'%-.192s'具有旧格式,您应该重新创建'%s'对象" eng "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)" ger "'%-.192s' hat altes Format, Sie sollten die '%s'-Objekt(e) neu erzeugen" spa "'%-.192s' tiene un formato viejo, debería vd de volver a crear el/los objeto(s) '%s'" ER_SP_RECURSION_LIMIT chi "递归限制%d(如max_sp_recursion_depth变量设置)的例程%.192s" eng "Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was exceeded for routine %.192s" ger "Rekursionsgrenze %d (durch Variable max_sp_recursion_depth gegeben) wurde für Routine %.192s überschritten" spa "El límite recursivo %d (según se indica mediante la variable max_sp_recursion_depth) se ha excedido para la rutina %.192s" ER_SP_PROC_TABLE_CORRUPT chi "无法加载常规%-.192s(内部代码%d)。有关更多详细信息,请运行SHOW WARNINGS" eng "Failed to load routine %-.192s (internal code %d). For more details, run SHOW WARNINGS" ger "Routine %-.192s (interner Code %d) konnte nicht geladen werden. Weitere Einzelheiten erhalten Sie, wenn Sie SHOW WARNINGS ausführen" ukr "Невдала спроба завантажити процедуру %-.192s (внутрішний код %d). Для отримання детальної інформації використовуйте SHOW WARNINGS" spa "No pude cargar la rutina %-.192s (código interno %d). Para más detalles, ejecute SHOW WARNINGS" ER_SP_WRONG_NAME 42000 chi "常规名称错误不正确'%-.192s'" eng "Incorrect routine name '%-.192s'" ger "Ungültiger Routinenname '%-.192s'" spa "Nombre incorrecto de rutina '%-.192s'" ER_TABLE_NEEDS_UPGRADE chi "需要升级。请做\"修复%s%`s \"或转储/重新加载以修复!" eng "Upgrade required. Please do \"REPAIR %s %`s\" or dump/reload to fix it!" ger "Aktualisierung erforderlich. Bitte zum Reparieren \"REPAIR %s %`s\" eingeben!" spa "Es necesaria una mejora. Por favor, ¡haga \"REPAIR %s %`s\" o vuelque/recargue para arreglarlo!" ER_SP_NO_AGGREGATE 42000 chi "存储函数不支持聚合" eng "AGGREGATE is not supported for stored functions" ger "AGGREGATE wird bei gespeicherten Funktionen nicht unterstützt" spa "AGGREGATE no está soportado en funciones almacenadas" ER_MAX_PREPARED_STMT_COUNT_REACHED 42000 chi "无法创建超过max_prepared_stmt_count语句(当前值:%u)" eng "Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %u)" ger "Kann nicht mehr Anweisungen als max_prepared_stmt_count erzeugen (aktueller Wert: %u)" spa "No puedo crear más de max_prepared_stmt_count sentencias (valor en curso: %u)" ER_VIEW_RECURSIVE chi "%`s.%`s包含视图递归" eng "%`s.%`s contains view recursion" ger "%`s.%`s enthält View-Rekursion" spa "`%-.192s`.`%-.192s` contiene recursividad de vista"" ER_NON_GROUPING_FIELD_USED 42000 chi "非分组字段'%-.192s'用于%-.64s条款" eng "Non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause" ger "In der %-.192s-Klausel wird das die Nicht-Gruppierungsspalte '%-.64s' verwendet" spa "No hay campo agrupado '%-.192s' usado en cláusula %-.64s" ER_TABLE_CANT_HANDLE_SPKEYS chi "存储引擎%s不支持SPATIAL索引" eng "The storage engine %s doesn't support SPATIAL indexes" ger "Der verwendete Tabellentyp (%s) unterstützt keine SPATIAL-Indizes" spa "El motor de almacenaje %s no soporta índices SPATIAL" ER_NO_TRIGGERS_ON_SYSTEM_SCHEMA chi "无法在系统表上创建触发器" eng "Triggers can not be created on system tables" ger "Trigger können nicht auf Systemtabellen erzeugt werden" spa "Los disparadores no pueden ser creados en las tablas del sistema" ER_REMOVED_SPACES chi "前面的空格从名称'%s'删除" eng "Leading spaces are removed from name '%s'" ger "Führende Leerzeichen werden aus dem Namen '%s' entfernt" spa "Se quitan los espacios iniciales del nombre '%s'" ER_AUTOINC_READ_FAILED chi "无法从存储引擎读取自动增量值" eng "Failed to read auto-increment value from storage engine" ger "Lesen des Autoincrement-Werts von der Speicher-Engine fehlgeschlagen" hindi "स्टोरेज इंजन से auto-increment का मान पढ़ने में असफल रहे" spa "No pude leer valor de auto-incremento del motor de almacenaje" ER_USERNAME chi "用户名" eng "user name" ger "Benutzername" hindi "यूज़र का नाम" spa "nombre de usuario" ER_HOSTNAME chi "主机名" eng "host name" ger "Hostname" hindi "होस्ट का नाम" spa "nombre de equipo" ER_WRONG_STRING_LENGTH chi "字符串'%-.70T'对于%s(应不超过%d)太长" eng "String '%-.70T' is too long for %s (should be no longer than %d)" ger "String '%-.70T' ist zu lang für %s (sollte nicht länger sein als %d)" spa "La cadena '%-.70T' es demasiado larga para %s (no debería de ser mayor de %d)" ER_NON_INSERTABLE_TABLE chi "目标表%-.100s %s不可插入" eng "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into" ger "Die Zieltabelle %-.100s von %s ist nicht einfügbar" jpn "対象表 %-.100s は挿入可能ではないので、%s を行えません。" spa "La tabla destino %-.100s de la %s no es insertable-dentro" ER_ADMIN_WRONG_MRG_TABLE chi "表'%-.64s'不同定义、或非myisam类型、或不存在" eng "Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist" ger "Tabelle '%-.64s' ist unterschiedlich definiert, nicht vom Typ MyISAM oder existiert nicht" spa "La tabla '%-.64s' está definida de forma diferente o es del tipo no-MyISAM o no existe" ER_TOO_HIGH_LEVEL_OF_NESTING_FOR_SELECT chi "太高的嵌套SELECT" eng "Too high level of nesting for select" ger "Zu tief verschachtelte SELECT-Anweisungen" spa "Demasiado alto el nivel de anidamiento para la selección" ER_NAME_BECOMES_EMPTY chi "名'%-.64s'已成为''" eng "Name '%-.64s' has become ''" ger "Name '%-.64s' wurde zu ''" spa "El nombre '%-.64s' ha pasado a ser ''" ER_AMBIGUOUS_FIELD_TERM chi "FIELDS TERMINATED字符串的第一个字符是模棱两可的;请使用非空字段FIELDS ENCLOSED BY" eng "First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY" ger "Das erste Zeichen der Zeichenkette FIELDS TERMINATED ist mehrdeutig; bitte benutzen Sie nicht optionale und nicht leere FIELDS ENCLOSED BY" spa "El primer carácter de la cadena de los FIELDS TERMINATED es ambiguo; por favor, use FIELDS ENCLOSED BY no opcionales y no vacíos" ER_FOREIGN_SERVER_EXISTS chi "无法创建外部服务器'%s',因为它已经存在" eng "Cannot create foreign server '%s' as it already exists" fin "Vieraata palvelinta '%s' ei voida luoda, koska se on jo olemassa" fre "Impossible de créer le serveur étranger '%s' car il existe déjà" ger "Der auswärtige Server '%s' kann nicht erstellt werden, da er bereits vorhanden ist" greek "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ξένου διακομιστή '%s' επειδή υπάρχει ήδη" ita "Impossibile creare il server esterno '%s' poiché esiste già" jpn "外部サーバー '%s'は既に存在するため、作成できません" nla "Kan geen externe server '%s' maken omdat deze al bestaat" nor "Kan ikke opprette utenlandsk server '%s' fordi den allerede eksisterer" pol "Nie można utworzyć obcego serwera '%s', ponieważ już istnieje" por "Não foi possível criar o servidor externo '%s' porque ele já existe" rus "Невозможно создать сторонний сервер '%s', так как он уже существует" spa "No se puede crear el servidor externo '%s' porque ya existe" swe "Det gick inte att skapa främmande server '%s' eftersom den redan finns" ER_FOREIGN_SERVER_DOESNT_EXIST chi "您尝试引用的外部服务器名称不存在。数据源错误:%-.64s" eng "The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data source error: %-.64s" ger "Die externe Verbindung, auf die Sie zugreifen wollen, existiert nicht. Datenquellenfehlermeldung: %-.64s" spa "El nombre del servidor foráneo que intenta referenciar no existe. Error en fuentes de datos: %-.64s" ER_ILLEGAL_HA_CREATE_OPTION chi "表存储引擎'%-.64s'不支持创建选项'%.64s'" eng "Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'" ger "Speicher-Engine '%-.64s' der Tabelle unterstützt die Option '%.64s' nicht" spa "El motor de almacenaje de la tabla '%-.64s' no soporta la opción de creación '%.64s'" ER_PARTITION_REQUIRES_VALUES_ERROR chi "语法错误:%-.64s PARTITIONING需要定义给每个分区VALUES %-.64s" eng "Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for each partition" ger "Fehler in der SQL-Syntax: %-.64s-PARTITIONierung erfordert Definition von VALUES %-.64s für jede Partition" spa "Error de sintaxis: %-.64s PARTITIONING requiere de la definición de VALUES %-.64s para cada partición" swe "Syntaxfel: %-.64s PARTITIONering kräver definition av VALUES %-.64s för varje partition" ER_PARTITION_WRONG_VALUES_ERROR chi "只有%-.64s PARTITIONING可以使用VALUES %-.64s在分区定义中" eng "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition" ger "Nur %-.64s-PARTITIONierung kann VALUES %-.64s in der Partitionsdefinition verwenden" spa "Sólo %-.64s PARTITIONING puede usar VALUES %-.64s en la definición de la partición" swe "Endast %-.64s partitionering kan använda VALUES %-.64s i definition av partitionen" ER_PARTITION_MAXVALUE_ERROR chi "MAXVALUE只能在最后一个分区定义中使用" eng "MAXVALUE can only be used in last partition definition" ger "MAXVALUE kann nur für die Definition der letzten Partition verwendet werden" spa "MAXVALUE sólo se puede usar en la definición de la última partición" swe "MAXVALUE kan bara användas i definitionen av den sista partitionen" ER_PARTITION_SUBPARTITION_ERROR chi "子分区只能是哈希分区和分区列" eng "Subpartitions can only be hash partitions and by key" ger "Unterpartitionen dürfen nur HASH- oder KEY-Partitionen sein" spa "Las subparticiones sólo pueden ser particiones dispersas (hash) y mediante clave" swe "Subpartitioner kan bara vara hash och key partitioner" ER_PARTITION_SUBPART_MIX_ERROR chi "如果在一个分区上,必须在所有分区上定义子组分" eng "Must define subpartitions on all partitions if on one partition" ger "Wenn Sie Unterpartitionen auf einer Partition definieren, müssen Sie das für alle Partitionen tun" spa "Se deben de definir subparticiones en todas las particiones si se está en una partición" swe "Subpartitioner måste definieras på alla partitioner om på en" ER_PARTITION_WRONG_NO_PART_ERROR chi "定义了错误的分区数,与以前的设置不匹配" eng "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting" ger "Falsche Anzahl von Partitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein" spa "Definido un número equivocado de particiones, no coincide con configuración previa" swe "Antal partitioner definierade och antal partitioner är inte lika" ER_PARTITION_WRONG_NO_SUBPART_ERROR chi "错误的子组分数定义,与以前的设置不匹配" eng "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting" ger "Falsche Anzahl von Unterpartitionen definiert, stimmt nicht mit vorherigen Einstellungen überein" spa "Definido un número equivocado de subparticiones, no coincide con configuración previa" swe "Antal subpartitioner definierade och antal subpartitioner är inte lika" ER_WRONG_EXPR_IN_PARTITION_FUNC_ERROR chi "不允许(子)分区功能中的常量,随机或时区依赖表达式" eng "Constant, random or timezone-dependent expressions in (sub)partitioning function are not allowed" ger "Konstante oder Random-Ausdrücke in (Unter-)Partitionsfunktionen sind nicht erlaubt" spa "Las expresiones constantes, al azar o dependientes de zona en función de (sub)particionado no están permitidas" swe "Konstanta uttryck eller slumpmässiga uttryck är inte tillåtna (sub)partitioneringsfunktioner" ER_NOT_CONSTANT_EXPRESSION chi "%s中的表达必须是恒定的" eng "Expression in %s must be constant" ger "Ausdrücke in %s müssen konstant sein" spa "Las expresiones incluidas en %s deben de ser constantes" swe "Uttryck i %s måste vara ett konstant uttryck" ER_FIELD_NOT_FOUND_PART_ERROR chi "在表中找不到分区功能的字段列表中的字段" eng "Field in list of fields for partition function not found in table" ger "Felder in der Feldliste der Partitionierungsfunktion wurden in der Tabelle nicht gefunden" spa "Campo en la lista de campos para función de partición no hallado en tabla" swe "Fält i listan av fält för partitionering med key inte funnen i tabellen" ER_LIST_OF_FIELDS_ONLY_IN_HASH_ERROR chi "只允许在索引分区中允许字段列表" eng "List of fields is only allowed in KEY partitions" ger "Eine Feldliste ist nur in KEY-Partitionen erlaubt" spa "Lista de campos sólo se permite en particiones KEY" swe "En lista av fält är endast tillåtet för KEY partitioner" ER_INCONSISTENT_PARTITION_INFO_ERROR chi "FRM文件中的分区信息不与可以写入FRM文件的内容一致" eng "The partition info in the frm file is not consistent with what can be written into the frm file" ger "Die Partitionierungsinformationen in der frm-Datei stimmen nicht mit dem überein, was in die frm-Datei geschrieben werden kann" spa "La información de partición en el fichero/archivo frm no es consistente con lo que se puede grabar en un fichero/archivo frm" swe "Partitioneringsinformationen i frm-filen är inte konsistent med vad som kan skrivas i frm-filen" ER_PARTITION_FUNC_NOT_ALLOWED_ERROR chi "%-.192s函数返回错误的类型" eng "The %-.192s function returns the wrong type" ger "Die %-.192s-Funktion gibt einen falschen Typ zurück" spa "La función %-.192s devueve un tipo equivocado" swe "%-.192s-funktionen returnerar felaktig typ" ER_PARTITIONS_MUST_BE_DEFINED_ERROR chi "对于%-.64s分区必须定义每个分区" eng "For %-.64s partitions each partition must be defined" ger "Für %-.64s-Partitionen muss jede Partition definiert sein" spa "Para las particiones %-.64s, se debe de definir cada partición" swe "För %-.64s partitionering så måste varje partition definieras" ER_RANGE_NOT_INCREASING_ERROR chi "每个分区的VALUES LESS THAN的值必须严格增加" eng "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition" ger "Werte in VALUES LESS THAN müssen für jede Partition strikt aufsteigend sein" spa "El valor VALUES LESS THAN debe de ser estrictamente incremental para cada partición" swe "Värden i VALUES LESS THAN måste vara strikt växande för varje partition" ER_INCONSISTENT_TYPE_OF_FUNCTIONS_ERROR chi "VALUES值必须与分区函数相同" eng "VALUES value must be of same type as partition function" ger "VALUES-Werte müssen vom selben Typ wie die Partitionierungsfunktion sein" spa "El valor VALUES debe de ser del mismo tipo que la función de partición" swe "Värden i VALUES måste vara av samma typ som partitioneringsfunktionen" ER_MULTIPLE_DEF_CONST_IN_LIST_PART_ERROR chi "列表分区中相同常量的多个定义" eng "Multiple definition of same constant in list partitioning" ger "Mehrfachdefinition derselben Konstante bei Listen-Partitionierung" spa "Definición múltiple de la misma constante en el particionamiento de la lista" swe "Multipel definition av samma konstant i list partitionering" ER_PARTITION_ENTRY_ERROR chi "分区不能在查询中独立使用" eng "Partitioning can not be used stand-alone in query" ger "Partitionierung kann in einer Abfrage nicht alleinstehend benutzt werden" spa "El particionado no puede ser usado de forma autónoma en consulta (query)" swe "Partitioneringssyntax kan inte användas på egen hand i en SQL-fråga" ER_MIX_HANDLER_ERROR chi "此版本的MariaDB中不允许分区中的处理程序混合" eng "The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MariaDB" ger "Das Vermischen von Handlern in Partitionen ist in dieser Version von MariaDB nicht erlaubt" spa "La mezcla de manejadores en las particiones no está autorizada en esta versión de MariaDB" swe "Denna mix av lagringsmotorer är inte tillåten i denna version av MariaDB" ER_PARTITION_NOT_DEFINED_ERROR chi "对于分区引擎,需要定义所有%-.64s" eng "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s" ger "Für die partitionierte Engine müssen alle %-.64s definiert sein" spa "Para el motor de particionado es necesario definir todas %-.64s" swe "För partitioneringsmotorn så är det nödvändigt att definiera alla %-.64s" ER_TOO_MANY_PARTITIONS_ERROR chi "定义了太多分区(包括子组分)" eng "Too many partitions (including subpartitions) were defined" ger "Es wurden zu vielen Partitionen (einschließlich Unterpartitionen) definiert" spa "Definidas demasiadas particiones (incluyendo las subparticiones)" swe "För många partitioner (inkluderande subpartitioner) definierades" ER_SUBPARTITION_ERROR chi "只有在子节分节的HASH/KEY分区中可以混合RANGE/LIST分区" eng "It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY partitioning for subpartitioning" ger "RANGE/LIST-Partitionierung kann bei Unterpartitionen nur zusammen mit HASH/KEY-Partitionierung verwendet werden" spa "Sólo es posible mezclar particionado RANGE/LIST con particionado HASH/KEY para el subparticionado" swe "Det är endast möjligt att blanda RANGE/LIST partitionering med HASH/KEY partitionering för subpartitionering" ER_CANT_CREATE_HANDLER_FILE chi "无法创建特定的处理程序文件" eng "Failed to create specific handler file" ger "Erzeugen einer spezifischen Handler-Datei fehlgeschlagen" spa "No pude crear fichero/archivo de manejador específico" swe "Misslyckades med att skapa specifik fil i lagringsmotor" ER_BLOB_FIELD_IN_PART_FUNC_ERROR chi "分区功能中不允许BLOB字段" eng "A BLOB field is not allowed in partition function" ger "In der Partitionierungsfunktion sind BLOB-Spalten nicht erlaubt" spa "No se autoriza campo BLOB en la función de partición" swe "Ett BLOB-fält är inte tillåtet i partitioneringsfunktioner" ER_UNIQUE_KEY_NEED_ALL_FIELDS_IN_PF chi "A%-.192s必须包含表的分区功能中的所有列" eng "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function" spa "Un %-.192s debe de incluir todas las columnas en la función de particionado de la tabla" ER_NO_PARTS_ERROR chi "不允许%-.64s = 0" eng "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value" ger "Eine Anzahl von %-.64s = 0 ist kein erlaubter Wert" spa "El número de %-.64s = 0 no es un valor autorizado" swe "Antal %-.64s = 0 är inte ett tillåten värde" ER_PARTITION_MGMT_ON_NONPARTITIONED chi "不分区表上的分区管理是不可能的" eng "Partition management on a not partitioned table is not possible" ger "Partitionsverwaltung einer nicht partitionierten Tabelle ist nicht möglich" spa "La gestión de particiones en una tabla no particionada no es posible" swe "Partitioneringskommando på en opartitionerad tabell är inte möjligt" ER_FEATURE_NOT_SUPPORTED_WITH_PARTITIONING eng "Partitioned tables do not support %s" spa "Las tablas particionadas no soportan %s" ER_DROP_PARTITION_NON_EXISTENT chi "分区列表错误%-.64s" eng "Error in list of partitions to %-.64s" ger "Fehler in der Partitionsliste bei %-.64s" spa "Error en lista de particiones para %-.64s" swe "Fel i listan av partitioner att %-.64s" ER_DROP_LAST_PARTITION chi "无法删除所有分区,请使用删除表" eng "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead" ger "Es lassen sich nicht sämtliche Partitionen löschen, benutzen Sie statt dessen DROP TABLE" spa "No puedo quitar todas las particiones, use DROP TABLE en su lugar" swe "Det är inte tillåtet att ta bort alla partitioner, använd DROP TABLE istället" ER_COALESCE_ONLY_ON_HASH_PARTITION chi "COALESCE分区只能用于哈希/索引分区" eng "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions" ger "COALESCE PARTITION kann nur auf HASH- oder KEY-Partitionen benutzt werden" spa "COALESCE PARTITION sólo se puede usar en particiones HASH/KEY" swe "COALESCE PARTITION kan bara användas på HASH/KEY partitioner" ER_REORG_HASH_ONLY_ON_SAME_NO chi "REORGANIZE PARTITION只能用于重新组织不改变他们的数字的分区" eng "REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change their numbers" ger "REORGANIZE PARTITION kann nur zur Reorganisation von Partitionen verwendet werden, nicht, um ihre Nummern zu ändern" spa "REORGANIZE PARTITION sólo se puede usar para reorganizar particiones no para cambiar sus números" swe "REORGANIZE PARTITION kan bara användas för att omorganisera partitioner, inte för att ändra deras antal" ER_REORG_NO_PARAM_ERROR chi "没有参数的REORGANIZE PARTITION只能用于HASH PARTITION的自动分区表" eng "REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned tables using HASH PARTITIONs" ger "REORGANIZE PARTITION ohne Parameter kann nur für auto-partitionierte Tabellen verwendet werden, die HASH-Partitionierung benutzen" spa "REORGANIZE PARTITION sin parámetros sólo se puede usar en tablas auto-particionadas usando HASH PARTITIONs" swe "REORGANIZE PARTITION utan parametrar kan bara användas på auto-partitionerade tabeller som använder HASH partitionering" ER_ONLY_ON_RANGE_LIST_PARTITION chi "%-.64s分区只能用于RANGE/LIST分区" eng "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions" ger "%-.64s PARTITION kann nur für RANGE- oder LIST-Partitionen verwendet werden" spa "%-.64s PARTITION sólo puede ser usada en particiones RANGE/LIST" swe "%-.64s PARTITION kan bara användas på RANGE/LIST-partitioner" ER_ADD_PARTITION_SUBPART_ERROR chi "尝试用错误数量的子分区添加分区" eng "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions" ger "Es wurde versucht, eine oder mehrere Partitionen mit der falschen Anzahl von Unterpartitionen hinzuzufügen" spa "Intentando añadir particion(es) usando un número equivocado de subparticiones" swe "ADD PARTITION med fel antal subpartitioner" ER_ADD_PARTITION_NO_NEW_PARTITION chi "必须添加至少一个分区" eng "At least one partition must be added" ger "Es muss zumindest eine Partition hinzugefügt werden" spa "Se debe de añadir una partición, al menos" swe "Åtminstone en partition måste läggas till vid ADD PARTITION" ER_COALESCE_PARTITION_NO_PARTITION chi "至少一个分区必须合并" eng "At least one partition must be coalesced" ger "Zumindest eine Partition muss mit COALESCE PARTITION zusammengefügt werden" spa "Se debe de fusionar una partición, al menos" swe "Åtminstone en partition måste slås ihop vid COALESCE PARTITION" ER_REORG_PARTITION_NOT_EXIST chi "分区重组量超过而不是分区量" eng "More partitions to reorganize than there are partitions" ger "Es wurde versucht, mehr Partitionen als vorhanden zu reorganisieren" spa "Hay más particiones a reorganizar que las que existen" swe "Fler partitioner att reorganisera än det finns partitioner" ER_SAME_NAME_PARTITION chi "重复分区名称%-.192s" eng "Duplicate partition name %-.192s" ger "Doppelter Partitionsname: %-.192s" spa "Nombre de partición duplicado %-.192s" swe "Duplicerat partitionsnamn %-.192s" ER_NO_BINLOG_ERROR chi "在此命令上不允许关闭binlog" eng "It is not allowed to shut off binlog on this command" ger "Es es nicht erlaubt, bei diesem Befehl binlog abzuschalten" spa "No se autoriza a apagar binlog con este comando" swe "Det är inte tillåtet att stänga av binlog på detta kommando" ER_CONSECUTIVE_REORG_PARTITIONS chi "在重新组织一组分区时,它们必须按照次序" eng "When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order" ger "Bei der Reorganisation eines Satzes von Partitionen müssen diese in geordneter Reihenfolge vorliegen" spa "Para reorganizar un conjunto de particiones, éstas deben de estar ordenadas consecutivamente" swe "När ett antal partitioner omorganiseras måste de vara i konsekutiv ordning" ER_REORG_OUTSIDE_RANGE chi "重组范围分区无法更改除最后分区之外的总范围,无法扩展范围" eng "Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last partition where it can extend the range" ger "Die Reorganisation von RANGE-Partitionen kann Gesamtbereiche nicht verändern, mit Ausnahme der letzten Partition, die den Bereich erweitern kann" spa "El reorganizar un rango de particiones no puede cambiar los rangos totales excepto para la última partición donde se puede extender el rango" swe "Reorganisering av rangepartitioner kan inte ändra den totala intervallet utom för den sista partitionen där intervallet kan utökas" ER_PARTITION_FUNCTION_FAILURE chi "此版不支持此处理程序的分区功能" eng "Partition function not supported in this version for this handler" ger "Partitionsfunktion in dieser Version dieses Handlers nicht unterstützt" spa "Función de partición no soportada en esta versión para este manejador" ER_PART_STATE_ERROR chi "无法从CREATE/ALTER表中定义分区状态" eng "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE" ger "Partitionszustand kann nicht von CREATE oder ALTER TABLE aus definiert werden" spa "El estado de una partición no se puede definir desde CREATE/ALTER TABLE" swe "Partition state kan inte definieras från CREATE/ALTER TABLE" ER_LIMITED_PART_RANGE chi "%-.64s处理程序仅支持32-bit整数" eng "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES" ger "Der Handler %-.64s unterstützt in VALUES nur 32-Bit-Integers" spa "El manejador %-.64s sólo soporta enteros de 32 bit en VALUES" swe "%-.64s stödjer endast 32 bitar i integers i VALUES" ER_PLUGIN_IS_NOT_LOADED chi "插件'%-.192s'未加载" eng "Plugin '%-.192s' is not loaded" ger "Plugin '%-.192s' ist nicht geladen" spa "Enchufe (plugin) '%-.192s' no cargado" ER_WRONG_VALUE chi "错误%-.32s值:'%-.128T'" eng "Incorrect %-.32s value: '%-.128T'" ger "Falscher %-.32s-Wert: '%-.128T'" spa "Incorrecto %-.32s valor: '%-.128T'" ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE chi "表没有%-.64s的分区" eng "Table has no partition for value %-.64s" ger "Tabelle hat für den Wert %-.64s keine Partition" spa "La tabla no tiene partición para valor %-.64s" ER_FILEGROUP_OPTION_ONLY_ONCE chi "设置%s不能超过一次" eng "It is not allowed to specify %s more than once" ger "%s darf nicht mehr als einmal angegegeben werden" spa "No se permite especificar %s más de unva vez" ER_CREATE_FILEGROUP_FAILED chi "无法创建%s" eng "Failed to create %s" ger "Anlegen von %s fehlgeschlagen" hindi "%s को बनाने में असफल रहे" spa "No pude crear %s" ER_DROP_FILEGROUP_FAILED chi "未能DROP%s" eng "Failed to drop %s" ger "Löschen von %s fehlgeschlagen" hindi "%s को हटाने में असफल रहे" spa "No pude eliminar %s" ER_TABLESPACE_AUTO_EXTEND_ERROR chi "处理程序不支持表空间的自动扩展名" eng "The handler doesn't support autoextend of tablespaces" ger "Der Handler unterstützt keine automatische Erweiterung (Autoextend) von Tablespaces" spa "El manejador no soporta autoextensión de espacios de tabla" ER_WRONG_SIZE_NUMBER chi "尺寸参数被错误地指定,编号或表单10M" eng "A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M" ger "Ein Größen-Parameter wurde unkorrekt angegeben, muss entweder Zahl sein oder im Format 10M" spa "Se ha especificado de forma incorrecta un parámetro de medida o el número o en la forma 10M" ER_SIZE_OVERFLOW_ERROR chi "尺寸编号是正确的,但我们不允许数字部分超过20亿" eng "The size number was correct but we don't allow the digit part to be more than 2 billion" ger "Die Zahl für die Größe war korrekt, aber der Zahlanteil darf nicht größer als 2 Milliarden sein" spa "El número de medida es correcto pero no permitimos que la parte del dígito tenga más de 2 billones" ER_ALTER_FILEGROUP_FAILED chi "未能改变:%s" eng "Failed to alter: %s" ger "Änderung von %s fehlgeschlagen" hindi "%s को ALTER करने में असफल रहे" spa "No pude alterar: %s" ER_BINLOG_ROW_LOGGING_FAILED chi "将一行写入基于行的二进制日志失败" eng "Writing one row to the row-based binary log failed" ger "Schreiben einer Zeilen ins zeilenbasierte Binärlog fehlgeschlagen" spa "Ha fallado el grabar una fila en historial (log) binario basado en fila" ER_BINLOG_ROW_WRONG_TABLE_DEF chi "表定义主机和从站不匹配:%s" eng "Table definition on master and slave does not match: %s" ger "Tabellendefinition auf Master und Slave stimmt nicht überein: %s" spa "La definición de tabla en maestro (master) y esclavo no coincide: %s" ER_BINLOG_ROW_RBR_TO_SBR chi "使用--log-slave-updates的从站必须使用基于行的二进制日志记录,以便能够复制基于行的二进制日志事件" eng "Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to be able to replicate row-based binary log events" ger "Slave, die mit --log-slave-updates laufen, müssen zeilenbasiertes Loggen verwenden, um zeilenbasierte Binärlog-Ereignisse loggen zu können" spa "La ejecución esclava con --log-slave-updates debe de usar un historial (log) binario basado en fila para que pueda replicar eventos de historial (log) binario basados en fila" ER_EVENT_ALREADY_EXISTS chi "事件'%-.192s'已经存在" eng "Event '%-.192s' already exists" ger "Event '%-.192s' existiert bereits" spa "El evento '%-.192s' ya existe" ER_EVENT_STORE_FAILED chi "无法存储事件%s。错误代码%M来自存储引擎" eng "Failed to store event %s. Error code %M from storage engine" ger "Speichern von Event %s fehlgeschlagen. Fehlercode der Speicher-Engine: %M" spa "No pude almacenar evento %s. Código de error %M desde motor de almacenaje" ER_EVENT_DOES_NOT_EXIST chi "未知事件'%-.192s'" eng "Unknown event '%-.192s'" ger "Unbekanntes Event '%-.192s'" spa "Evento desconocido '%-.192s'" ER_EVENT_CANT_ALTER chi "无法改变事件'%-.192s'" eng "Failed to alter event '%-.192s'" ger "Ändern des Events '%-.192s' fehlgeschlagen" hindi "'%-.192s' EVENT को ALTER करने में असफल रहे" spa "No pude alterar evento '%-.192s'" ER_EVENT_DROP_FAILED chi "未能DROP%s" eng "Failed to drop %s" ger "Löschen von %s fehlgeschlagen" hindi "%s को हटाने में असफल रहे" spa "No pude eliminar %s" ER_EVENT_INTERVAL_NOT_POSITIVE_OR_TOO_BIG chi "INTERVAL为负或太大" eng "INTERVAL is either not positive or too big" ger "INTERVAL ist entweder nicht positiv oder zu groß" spa "O INTERVAL no es positivo o es demasiado grande" ER_EVENT_ENDS_BEFORE_STARTS chi "ENDS无效的或在STARTS之前" eng "ENDS is either invalid or before STARTS" ger "ENDS ist entweder ungültig oder liegt vor STARTS" spa "O ENDS es inválido o anterior a STARTS" ER_EVENT_EXEC_TIME_IN_THE_PAST chi "事件执行时间在过去。事件已被禁用" eng "Event execution time is in the past. Event has been disabled" ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit. Event wurde deaktiviert" spa "El tiempo de ejecución de evento se encuentra en el pasado. El evento ha sido desactivado" ER_EVENT_OPEN_TABLE_FAILED chi "无法打开mysql.event" eng "Failed to open mysql.event" ger "Öffnen von mysql.event fehlgeschlagen" hindi "mysql.event को खोलने में असफल रहे" spa "No puede abrir mysql.event" ER_EVENT_NEITHER_M_EXPR_NOR_M_AT chi "没有提供DateTime表达式" eng "No datetime expression provided" ger "Kein DATETIME-Ausdruck angegeben" spa "No se ha suministrado expresión datetime" ER_UNUSED_2 eng "You should never see it" spa "No lo debería vd de ver nunca" ER_UNUSED_3 eng "You should never see it" spa "No lo debería vd de ver nunca" ER_EVENT_CANNOT_DELETE chi "无法从mysql.event删除该事件" eng "Failed to delete the event from mysql.event" ger "Löschen des Events aus mysql.event fehlgeschlagen" hindi "EVENT को mysql.event से हटाने मैं असफल रहे" spa "No pude borrar el evento desde mysql.event" ER_EVENT_COMPILE_ERROR chi "在汇编事件的主体时出错" eng "Error during compilation of event's body" ger "Fehler beim Kompilieren des Event-Bodys" spa "Error durante compilación de cuerpo de evento" ER_EVENT_SAME_NAME chi "相同的旧活动名称" eng "Same old and new event name" ger "Alter und neuer Event-Name sind gleich" spa "Mismo nombre de evento viejo y nuevo" ER_EVENT_DATA_TOO_LONG chi "列'%s'数据太长" eng "Data for column '%s' too long" ger "Daten der Spalte '%s' zu lang" spa "Datos demasiado largos para la columna '%s'" ER_DROP_INDEX_FK chi "无法删除索引'%-.192s':外部索引约束中需要它" eng "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint" ger "Kann Index '%-.192s' nicht löschen: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung benötigt" spa "No puedo eliminar índice '%-.192s': necesario en una restricción de clave foránea" # When using this error message, use the ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX error # code. ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_WITH_VER chi "语法'%s'被弃用,将在Mariadb%s中删除。请使用%s" eng "The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MariaDB %s. Please use %s instead" ger "Die Syntax '%s' ist veraltet und wird in MariaDB %s entfernt. Bitte benutzen Sie statt dessen %s" spa "La sintaxis '%s' está obsoleta y será quitada en MariaDB %s. Por favor, use %s en su lugar" ER_CANT_WRITE_LOCK_LOG_TABLE chi "您无法获得日志表的写锁。只有读访问是可能的" eng "You can't write-lock a log table. Only read access is possible" ger "Eine Log-Tabelle kann nicht schreibgesperrt werden. Es ist ohnehin nur Lesezugriff möglich" spa "No puede hacer bloqueo de escritura en una tabla de historial (log). Sólo es posible acceso de lectura" ER_CANT_LOCK_LOG_TABLE chi "您无法使用带日志表的锁" eng "You can't use locks with log tables" ger "Log-Tabellen können nicht gesperrt werden" spa "No puede usar bloqueos con tablas de historial (log)" ER_UNUSED_4 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE chi "mysql的列计数。%s是错误的。预期%d,找到%d。使用MariaDB%d创建,现在运行%d。请使用mariadb-upgrade来修复此错误" eng "Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MariaDB %d, now running %d. Please use mariadb-upgrade to fix this error" ger "Spaltenanzahl von mysql.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MariaDB %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mariadb-upgrade, um den Fehler zu beheben" spa "El contador de columnas de mysql.%s está equivocado. Se esperaba %d, hallado %d. Creado con MariaDB %d, ahora ejecuando %d. Por favor, use mariadb-upgrade para solucionar este error" ER_TEMP_TABLE_PREVENTS_SWITCH_OUT_OF_RBR chi "当会话打开临时表时,无法切换出基于行的二进制日志格式" eng "Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has open temporary tables" ger "Kann nicht aus dem zeilenbasierten Binärlog-Format herauswechseln, wenn die Sitzung offene temporäre Tabellen hat" spa "No puedo conmutar fuera del formato de historial (log) binario basado en fila cuando la sesión ha abierto tablas temporales" ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT chi "无法更改存储函数或触发器内的二进制记录格式" eng "Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger" ger "Das Binärlog-Format kann innerhalb einer gespeicherten Funktion oder eines Triggers nicht geändert werden" spa "No puedo cambiar el formato de historial (log) binario dentro de funciones almacenadas o disparadores" ER_UNUSED_13 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_PARTITION_NO_TEMPORARY chi "无法使用分区创建临时表" eng "Cannot create temporary table with partitions" ger "Anlegen temporärer Tabellen mit Partitionen nicht möglich" hindi "अस्थाई टेबल को पार्टिशन्स के साथ नहीं बनाया जा सकता" spa "No puedo crear tabla temporal con particiones" ER_PARTITION_CONST_DOMAIN_ERROR chi "分区常量超出分区功能域" eng "Partition constant is out of partition function domain" ger "Partitionskonstante liegt außerhalb der Partitionsfunktionsdomäne" spa "La constante de partición está fuera del dominio de función de partición" swe "Partitionskonstanten är utanför partitioneringsfunktionens domän" ER_PARTITION_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED chi "不允许此分区功能" eng "This partition function is not allowed" ger "Diese Partitionierungsfunktion ist nicht erlaubt" spa "Esta función de partición no está permitida" swe "Denna partitioneringsfunktion är inte tillåten" ER_DDL_LOG_ERROR chi "DDL日志中的错误" eng "Error in DDL log" ger "Fehler im DDL-Log" hindi "DDL लॉग में त्रुटि हुई" spa "Error en historial (log) DDL" ER_NULL_IN_VALUES_LESS_THAN chi "VALUES LESS THAN不允许使用NULL" eng "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN" ger "In VALUES LESS THAN dürfen keine NULL-Werte verwendet werden" spa "No autorizado a usar valor NULL en VALUES LESS THAN" swe "Det är inte tillåtet att använda NULL-värden i VALUES LESS THAN" ER_WRONG_PARTITION_NAME chi "分区名称不正确" eng "Incorrect partition name" ger "Falscher Partitionsname" hindi "पार्टीशन का नाम गलत है" spa "Nombre incorrecto de partición" swe "Felaktigt partitionsnamn" ER_CANT_CHANGE_TX_CHARACTERISTICS 25001 chi "交易正在进行,无法更改事务特性" eng "Transaction characteristics can't be changed while a transaction is in progress" spa "No se pueden cambiar las característias de transacción mientras que una transacción se ecuentre en proceso" ER_DUP_ENTRY_AUTOINCREMENT_CASE chi "ALTER TABLE表会导致AUTO_INCREMENT重建,导致重复的条目'%-.192T'用于索引'%-.192s'" eng "ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry '%-.192T' for key '%-.192s'" ger "ALTER TABLE führt zur Neusequenzierung von auto_increment, wodurch der doppelte Eintrag '%-.192T' für Schlüssel '%-.192s' auftritt" spa "ALTER TABLE causa resecuenciado de auto_incremento resultando en entrada duplicada '%-.192T' para la clave '%-.192s'" ER_EVENT_MODIFY_QUEUE_ERROR chi "内部调度器错误%d" eng "Internal scheduler error %d" ger "Interner Scheduler-Fehler %d" spa "Error en organizador interno %d" ER_EVENT_SET_VAR_ERROR chi "在开始/停止调度程序期间出错。错误代码%M" eng "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %M" ger "Fehler während des Startens oder Anhalten des Schedulers. Fehlercode %M" spa "Error durante arranque/parada del organizador. Código de error %M" ER_PARTITION_MERGE_ERROR chi "引擎不能用于分区表" eng "Engine cannot be used in partitioned tables" ger "Engine kann in partitionierten Tabellen nicht verwendet werden" spa "No se puede usar el motor en tablas particionadas" swe "Engine inte användas i en partitionerad tabell" ER_CANT_ACTIVATE_LOG chi "无法激活'%-.64s'日志" eng "Cannot activate '%-.64s' log" ger "Kann Logdatei '%-.64s' nicht aktivieren" spa "No puedo activar historial (log) '%-.64s'" ER_RBR_NOT_AVAILABLE chi "服务器不是基于行的复制构建的" eng "The server was not built with row-based replication" ger "Der Server wurde nicht mit zeilenbasierter Replikation gebaut" spa "El servidor no ha sido construido con réplica basada en fila" ER_BASE64_DECODE_ERROR chi "Base64字符串的解码失败" eng "Decoding of base64 string failed" ger "Der Server hat keine zeilenbasierte Replikation" spa "Ha fallado la decodificación de cadena base64" swe "Avkodning av base64 sträng misslyckades" ER_EVENT_RECURSION_FORBIDDEN chi "EVENT主体存在时EVENT DDL语句递归被禁止" eng "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present" ger "Rekursivität von EVENT-DDL-Anweisungen ist unzulässig wenn ein Hauptteil (Body) existiert" spa "Se prohiben sentencias de EVENT DDL cuando se encuentra presente el cuerpo" ER_EVENTS_DB_ERROR chi "无法继续,因为事件调度程序已禁用" eng "Cannot proceed, because event scheduler is disabled" ger "Die Operation kann nicht fortgesetzt werden, da Event Scheduler deaktiviert ist." spa "No puedo proceder porque el organizado de eventos está desactivado" ER_ONLY_INTEGERS_ALLOWED chi "这里只允许整数作为数字" eng "Only integers allowed as number here" ger "An dieser Stelle sind nur Ganzzahlen zulässig" spa "Sólo se permiten enteros como número aquí" ER_UNSUPORTED_LOG_ENGINE chi "存储引擎%s不能用于日志表" eng "Storage engine %s cannot be used for log tables" ger "Speicher-Engine %s kann für Logtabellen nicht verwendet werden" hindi "स्टोरेज इंजन %s को लॉग टेबल्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा सकता है" spa "No se puede usar el motor de almacenaje %s para tablas de historial (log)" ER_BAD_LOG_STATEMENT chi "如果启用日志记录,则无法'%s'日志表" eng "You cannot '%s' a log table if logging is enabled" ger "Sie können eine Logtabelle nicht '%s', wenn Loggen angeschaltet ist" spa "No puede '%s' una tabla de historial (log) cuando se encuentra activado el llevar historial (log)" ER_CANT_RENAME_LOG_TABLE chi "无法重命名'%s'。启用日志记录时,重命名日志表必须重命名两个表:日志表到存档表,另一个表返回'%s'" eng "Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must rename two tables: the log table to an archive table and another table back to '%s'" ger "Kann '%s' nicht umbenennen. Wenn Loggen angeschaltet ist, müssen zwei Tabellen umbenannt werden: die Logtabelle zu einer Archivtabelle, und eine weitere Tabelle zu '%s'" spa "No puedo renombrar '%s'. Si se encuentra activo el llevar historial (log), el renombrar a/desde tabla de historial (log) debe de renombrar dos tablas: la tabla de historial (log) a una tabla archivo y otra tabla de vuelta a '%s'" ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_NATIVE_FCT 42000 chi "对本机函数的呼叫中的参数计数不正确'%-.192s'" eng "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'" ger "Falsche Anzahl von Parametern beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'" spa "Contador de parámetro incorrecto en la llamada a función nativa '%-.192s'" ER_WRONG_PARAMETERS_TO_NATIVE_FCT 42000 chi "对本机函数'%-.192s'呼叫中的参数不正确" eng "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'" ger "Falscher Parameter beim Aufruf der nativen Funktion '%-.192s'" spa "Parámetros incorrectos en la llamada a función nativa '%-.192s'" ER_WRONG_PARAMETERS_TO_STORED_FCT 42000 chi "呼叫中的参数不正确为存储函数'%-.192s'" eng "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'" ger "Falsche Parameter beim Aufruf der gespeicherten Funktion '%-.192s'" spa "Parámetros incorrectos en la llamada a función almacenada '%-.192s'" ER_NATIVE_FCT_NAME_COLLISION chi "此功能'%-.192s'具有与本机函数相同的名称" eng "This function '%-.192s' has the same name as a native function" ger "Die Funktion '%-.192s' hat denselben Namen wie eine native Funktion" spa "Esta función '%-.192s' tiene el mismo nombre que una función nativa" # When using this error message, use the ER_DUP_ENTRY error code. See, for # example, code in handler.cc. ER_DUP_ENTRY_WITH_KEY_NAME 23000 S1009 chi "重复条目'%-.64T'键'%-.192s'" cze "Zvojený klíč '%-.64T' (číslo klíče '%-.192s')" dan "Ens værdier '%-.64T' for indeks '%-.192s'" eng "Duplicate entry '%-.64T' for key '%-.192s'" est "Kattuv väärtus '%-.64T' võtmele '%-.192s'" fre "Duplicata du champ '%-.64T' pour la clef '%-.192s'" ger "Doppelter Eintrag '%-.64T' für Schlüssel '%-.192s'" greek "Διπλή εγγραφή '%-.64T' για το κλειδί '%-.192s'" hun "Duplikalt bejegyzes '%-.64T' a '%-.192s' kulcs szerint" ita "Valore duplicato '%-.64T' per la chiave '%-.192s'" jpn "'%-.64T' は索引 '%-.192s' で重複しています。" kor "중복된 입력 값 '%-.64T': key '%-.192s'" nla "Dubbele ingang '%-.64T' voor zoeksleutel '%-.192s'" nor "Like verdier '%-.64T' for nøkkel '%-.192s'" norwegian-ny "Like verdiar '%-.64T' for nykkel '%-.192s'" pol "Powtórzone wystąpienie '%-.64T' dla klucza '%-.192s'" por "Entrada '%-.64T' duplicada para a chave '%-.192s'" rum "Cimpul '%-.64T' e duplicat pentru cheia '%-.192s'" rus "Дублирующаяся запись '%-.64T' по ключу '%-.192s'" serbian "Dupliran unos '%-.64T' za ključ '%-.192s'" slo "Opakovaný kľúč '%-.64T' (číslo kľúča '%-.192s')" spa "Entrada duplicada '%-.64T' para la clave '%-.192s'" swe "Dublett '%-.64T' för nyckel '%-.192s'" ukr "Дублюючий запис '%-.64T' для ключа '%-.192s'" ER_BINLOG_PURGE_EMFILE chi "打开太多文件,请再次执行命令" eng "Too many files opened, please execute the command again" ger "Zu viele offene Dateien, bitte führen Sie den Befehl noch einmal aus" spa "Demasiados ficheros/archivos abiertos. Por favor, ejecute el comando otra vez" ER_EVENT_CANNOT_CREATE_IN_THE_PAST chi "事件执行时间在过去,并ON COMPLETION NOT PRESERVE。创建后,事件立即丢弃" eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was dropped immediately after creation" ger "Ausführungszeit des Events liegt in der Vergangenheit, und es wurde ON COMPLETION NOT PRESERVE gesetzt. Das Event wurde unmittelbar nach Erzeugung gelöscht" spa "El tiempo de jecución del evento se encuentra en el pasado y está configurado ON COMPLETION NOT PRESERVE. El evento fue eliminado inmediatamente tras su creación" ER_EVENT_CANNOT_ALTER_IN_THE_PAST chi "事件执行时间在过去,并ON COMPLETION NOT PRESERVE。事件没有改变。指定将来的时间" eng "Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. The event was not changed. Specify a time in the future" ger "Execution Zeitpunkt des Ereignisses in der Vergangenheit liegt, und es war NACH ABSCHLUSS Set nicht erhalten. Die Veranstaltung wurde nicht verändert. Geben Sie einen Zeitpunkt in der Zukunft" spa "El tiempo de jecución del evento se encuentra en el pasado y está configurado ON COMPLETION NOT PRESERVE. El evento no fue cambiado. Especifique un tiempo del futuro" ER_SLAVE_INCIDENT chi "事件%s发生在master上。消息:%-.64s" eng "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s" ger "Der Vorfall %s passierte auf dem Master. Meldung: %-.64s" spa "Ha ocurrido un incidente %s en el maestro (master). Mensaje: %-.64s" ER_NO_PARTITION_FOR_GIVEN_VALUE_SILENT chi "表对某些现有值没有分区" eng "Table has no partition for some existing values" ger "Tabelle hat für einige bestehende Werte keine Partition" spa "La tabla no tiene partición para algunos valores existentes" ER_BINLOG_UNSAFE_STATEMENT chi "自从BINLOG_FORMAT =STATEMENT以来,使用语句格式写入二进制日志的不安全语句。%s." eng "Unsafe statement written to the binary log using statement format since BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s" ger "Unsichere Anweisung ins Binärlog geschrieben, weil Anweisungsformat BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s" spa "Se ha grabado una sentencia no segura en historial (log) binario usando el formato de sentencia desde BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s" swe "Detta är inte säkert att logga i statement-format, för BINLOG_FORMAT = STATEMENT. %s" ER_SLAVE_FATAL_ERROR chi "致命错误:%s" eng "Fatal error: %s" ger "Fataler Fehler: %s" spa "Error fatal: %s" ER_SLAVE_RELAY_LOG_READ_FAILURE chi "relay日志读取失败:%s" eng "Relay log read failure: %s" ger "Relaylog-Lesefehler: %s" spa "Fallo de lectura en historial (log) de reenvío: %s" ER_SLAVE_RELAY_LOG_WRITE_FAILURE chi "relay日志写入失败:%s" eng "Relay log write failure: %s" ger "Relaylog-Schreibfehler: %s" spa "Fallo de grabación en historial (log) de reenvío: %s" ER_SLAVE_CREATE_EVENT_FAILURE chi "无法创建%s" eng "Failed to create %s" ger "Erzeugen von %s fehlgeschlagen" hindi "%s को बनाने मैं असफल रहे" spa "Fallo al crear %s" ER_SLAVE_MASTER_COM_FAILURE chi "Master命令%s失败:%s" eng "Master command %s failed: %s" ger "Master-Befehl %s fehlgeschlagen: %s" spa "El comando maestro (master) %s ha fallado: %s" ER_BINLOG_LOGGING_IMPOSSIBLE chi "二进制记录不可能。消息:%s" eng "Binary logging not possible. Message: %s" ger "Binärlogging nicht möglich. Meldung: %s" spa "No es posible llevar historial (log) binario. Mensaje: %s" ER_VIEW_NO_CREATION_CTX chi "View%`s.%`s没有创建上下文" eng "View %`s.%`s has no creation context" ger "View %`s.%`s hat keinen Erzeugungskontext" spa "La vista %`s.%`s no tiene contexto de creación" ER_VIEW_INVALID_CREATION_CTX chi "Creation View%`s.%`s的上下文无效" eng "Creation context of view %`s.%`s is invalid" ger "Erzeugungskontext des Views%`s.%`s ist ungültig" spa "El contexto de creación de la vista %`s.%`s es inválido" ER_SR_INVALID_CREATION_CTX chi "存储例程%`s.%`s的创建上下文无效" eng "Creation context of stored routine %`s.%`s is invalid" ger "Erzeugungskontext der gespeicherten Routine%`s.%`s ist ungültig" spa "El contexto de creación de la rutina almacenada %`s.%`s es inválido" ER_TRG_CORRUPTED_FILE chi "表的trg文件损坏了。%`s.%`s" eng "Corrupted TRG file for table %`s.%`s" ger "Beschädigte TRG-Datei für Tabelle %`s.%`s" spa "Fichero/archivo TRG estropeado para la tabla %`s.%`s`" ER_TRG_NO_CREATION_CTX chi "表%`s.%`s的触发器没有创建上下文" eng "Triggers for table %`s.%`s have no creation context" ger "Trigger für Tabelle %`s.%`s haben keinen Erzeugungskontext" spa "Los disparadores para la tabla %`s.%`s no tienen contexto de creación" ER_TRG_INVALID_CREATION_CTX chi "触发表%`s.%`s的创建上下文无效" eng "Trigger creation context of table %`s.%`s is invalid" ger "Trigger-Erzeugungskontext der Tabelle %`s.%`s ist ungültig" spa "El contexto de creación del disparador de la tabla %`s.%`s es inválido" ER_EVENT_INVALID_CREATION_CTX chi "事件%`s.%`s的创建上下文无效" eng "Creation context of event %`s.%`s is invalid" ger "Erzeugungskontext des Events %`s.%`s ist ungültig" spa "El contexto de creación del evento %`s.%`s es inválido" ER_TRG_CANT_OPEN_TABLE chi "无法打开触发%`s.%`s的表" eng "Cannot open table for trigger %`s.%`s" ger "Kann Tabelle für den Trigger %`s.%`s nicht öffnen" spa "No puedo abrir tabla para disparador %`s.%`s" ER_CANT_CREATE_SROUTINE chi "无法创建存储过程%`s。检查警告" eng "Cannot create stored routine %`s. Check warnings" ger "Kann gespeicherte Routine %`s nicht erzeugen. Beachten Sie die Warnungen" spa "No puedo crear rutina alnacenada %`s. Revise los avisos" ER_UNUSED_11 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_NO_FORMAT_DESCRIPTION_EVENT_BEFORE_BINLOG_STATEMENT chi "类型%s的Binlog语句未在格式描述binlog语句之前" eng "The BINLOG statement of type %s was not preceded by a format description BINLOG statement" ger "Der BINLOG-Anweisung vom Typ %s ging keine BINLOG-Anweisung zur Formatbeschreibung voran" spa "La sentencia BINLOG del tipo `%s` no ha sido precedida por una sentencia de descripción de formato BINLOG" ER_SLAVE_CORRUPT_EVENT chi "检测到损坏的复制事件" eng "Corrupted replication event was detected" ger "Beschädigtes Replikationsereignis entdeckt" spa "Se ha detectado un evento de réplica estropeado" ER_LOAD_DATA_INVALID_COLUMN chi "LOAD DATA中的列引用(%-.64s)无效" eng "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA" ger "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) bei LOAD DATA" spa "Referencia inválida a columna (%-.64s) en LOAD DATA" ER_LOG_PURGE_NO_FILE chi "未找到清除的log%s" eng "Being purged log %s was not found" ger "Zu bereinigende Logdatei %s wurde nicht gefunden" spa "No ha sido hallado historial (log) %s siendo purgado" ER_XA_RBTIMEOUT XA106 chi "XA_RBTIMEOUT:交易分支回滚:花了太久了" eng "XA_RBTIMEOUT: Transaction branch was rolled back: took too long" ger "XA_RBTIMEOUT: Transaktionszweig wurde zurückgerollt: Zeitüberschreitung" spa "XA_RBTIMEOUT: Rama de transacción ha sido retrocedida (rolled back): transcurrido demasiado tiempo" ER_XA_RBDEADLOCK XA102 chi "XA_RBDEADLOCK:交易分支回滚:检测到死锁" eng "XA_RBDEADLOCK: Transaction branch was rolled back: deadlock was detected" ger "XA_RBDEADLOCK: Transaktionszweig wurde zurückgerollt: Deadlock entdeckt" spa "XA_RBDEADLOCK: Rama de transacción ha dido retrocedida (rolled back): se ha detectado estancamiento (deadlock)" ER_NEED_REPREPARE chi "prepared statement需要重新准备" eng "Prepared statement needs to be re-prepared" ger "Vorbereitete Anweisungen müssen noch einmal vorbereitet werden" spa "Sentencia preparada necesita volver a ser preparada" ER_DELAYED_NOT_SUPPORTED chi "表'%-.192s'不支持延迟选项" eng "DELAYED option not supported for table '%-.192s'" ger "Die DELAYED-Option wird für Tabelle '%-.192s' nicht unterstützt" spa "Opción DELAYED no soportada para la tabla '%-.192s'" WARN_NO_MASTER_INFO eng "There is no master connection '%.*s'" ger "Die Master-Info-Struktur existiert nicht '%.*s'" spa "No existe conexión maestra '%.*s'" WARN_OPTION_IGNORED eng "<%-.64s> option ignored" ger "Option <%-.64s> ignoriert" spa "Opción <%-.64s> ignorada" ER_PLUGIN_DELETE_BUILTIN chi "内置插件无法删除" eng "Built-in plugins cannot be deleted" ger "Eingebaute Plugins können nicht gelöscht werden" spa "No se pueden borrar los enchufes (plugins) internos" WARN_PLUGIN_BUSY chi "插件很忙,将在关机时卸载" eng "Plugin is busy and will be uninstalled on shutdown" ger "Plugin wird verwendet und wird erst beim Herunterfahren deinstalliert" spa "El enchufe (plugin) está ocupado y será desinstalado cuando se apague" ER_VARIABLE_IS_READONLY chi "%s变量'%s'是只读的。使用set%s付值" eng "%s variable '%s' is read-only. Use SET %s to assign the value" ger "%s Variable '%s' ist nur lesbar. Benutzen Sie SET %s, um einen Wert zuzuweisen" spa "%s variable '%s' es de sólo lectura. Use SET %s para asignar el valor" ER_WARN_ENGINE_TRANSACTION_ROLLBACK chi "存储引擎%s不支持此语句的回滚。交易回滚并必须重新启动" eng "Storage engine %s does not support rollback for this statement. Transaction rolled back and must be restarted" ger "Speicher-Engine %s unterstützt für diese Anweisung kein Rollback. Transaktion wurde zurückgerollt und muss neu gestartet werden" spa "El motor de almacenaje %s no soporta retroceso (rollback) para esta sentencia. Transacción retrocedida (rolled back) y debe de ser rearrancada" ER_SLAVE_HEARTBEAT_FAILURE chi "意外的master心跳数据:%s" eng "Unexpected master's heartbeat data: %s" ger "Unerwartete Daten vom Heartbeat des Masters: %s" spa "Datos inesperados de latido (heartbeat) de maestro (master): %s" ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE chi "心跳周期的请求值是负的或超过允许的最大值(%u秒)" eng "The requested value for the heartbeat period is either negative or exceeds the maximum allowed (%u seconds)" spa "El valor requerido para el período de latido o es negativo o excede al máximo permitido (%u segundos)" ER_UNUSED_14 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_CONFLICT_FN_PARSE_ERROR chi "解析冲突功能时出错。消息:%-.64s" eng "Error in parsing conflict function. Message: %-.64s" ger "Fehler beim Parsen einer Konflikt-Funktion. Meldung: %-.64s" spa "Error al analizar función de conflicto. Mensaje: %-.64s" ER_EXCEPTIONS_WRITE_ERROR chi "写入异常表失败。消息:%-.128s" eng "Write to exceptions table failed. Message: %-.128s"" ger "Schreiben in Ausnahme-Tabelle fehlgeschlagen. Meldung: %-.128s"" spa "Ha fallado el grabar en tabla de excepciones. Mensaje: %-.128s"" ER_TOO_LONG_TABLE_COMMENT chi "表格备注'%-.64s'太长(max =%u)" eng "Comment for table '%-.64s' is too long (max = %u)" ger "Kommentar für Tabelle '%-.64s' ist zu lang (max = %u)" por "Comentário para a tabela '%-.64s' é longo demais (max = %u)" spa "El comentario para tabla '%-.64s' es demasiado largo (máx = %u)" ER_TOO_LONG_FIELD_COMMENT chi "字段'%-.64s'太长(max =%u)" eng "Comment for field '%-.64s' is too long (max = %u)" ger "Kommentar für Feld '%-.64s' ist zu lang (max = %u)" por "Comentário para o campo '%-.64s' é longo demais (max = %u)" spa "El comentario para el campo '%-.64s' es demasiado largo (máx = %u)" ER_FUNC_INEXISTENT_NAME_COLLISION 42000 chi "FUNCTION %s不存在。在参考手册中查看“函数名称解析”部分" eng "FUNCTION %s does not exist. Check the 'Function Name Parsing and Resolution' section in the Reference Manual" ger "FUNCTION %s existiert nicht. Erläuterungen im Abschnitt 'Function Name Parsing and Resolution' im Referenzhandbuch" spa "La FUNCTION %s no existe. Revise la sección de 'Function Name Parsing and Resolution' en el Manual de Referencia" # When updating these, please update EXPLAIN_FILENAME_MAX_EXTRA_LENGTH in # sql_table.h with the new maximal additional length for explain_filename. ER_DATABASE_NAME chi "数据库" eng "Database" ger "Datenbank" hindi "डेटाबेस" spa "Base de datos" swe "Databas" ER_TABLE_NAME chi "表" eng "Table" ger "Tabelle" hindi "टेबल" spa "Tabla" swe "Tabell" ER_PARTITION_NAME chi "分区" eng "Partition" ger "Partition" hindi "पार्टीशन" spa "Partición" swe "Partition" ER_SUBPARTITION_NAME chi "下分区" eng "Subpartition" ger "Unterpartition" hindi "सब-पार्टीशन" spa "Subpartición" swe "Subpartition" ER_TEMPORARY_NAME chi "暂时的" eng "Temporary" ger "Temporär" hindi "अस्थायी" spa "Temporaria" swe "Temporär" ER_RENAMED_NAME chi "重命名" eng "Renamed" ger "Umbenannt" spa "Renombrado" swe "Namnändrad" ER_TOO_MANY_CONCURRENT_TRXS chi "“太多并发交易" eng "Too many active concurrent transactions" ger "Zu viele aktive simultane Transaktionen" spa "Demasiadas transacciones concurrentes activas" WARN_NON_ASCII_SEPARATOR_NOT_IMPLEMENTED chi "非ASCII分隔符参数不完全支持" eng "Non-ASCII separator arguments are not fully supported" ger "Nicht-ASCII-Trennargumente werden nicht vollständig unterstützt" spa "Los argumentos con separador No ASCII no están completamente soportados" ER_DEBUG_SYNC_TIMEOUT chi "调试同步点等待超时" eng "debug sync point wait timed out" ger "Debug Sync Point Wartezeit überschritten" spa "agotado tiempo de espera de punto de sincronización de depuración" ER_DEBUG_SYNC_HIT_LIMIT chi "调试同步点限制达到" eng "debug sync point hit limit reached" ger "Debug Sync Point Hit Limit erreicht" spa "alcanzado límite de punto de sincronización de depuración" ER_DUP_SIGNAL_SET 42000 chi "重复条件信息项'%s'" eng "Duplicate condition information item '%s'" ger "Informationselement '%s' für Duplikatbedingung" spa "Duplicado elemento de información de condición '%s'" # Note that the SQLSTATE is not 01000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL ER_SIGNAL_WARN 01000 chi "未处理用户定义的警告条件" eng "Unhandled user-defined warning condition" ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Warnbedingung" spa "Condición de aviso definida por usuario sin manejar" # Note that the SQLSTATE is not 02000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL ER_SIGNAL_NOT_FOUND 02000 chi "未找到的用户定义未找到条件" eng "Unhandled user-defined not found condition" ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Nicht-gefunden-Bedingung" spa "Condición de no hallado definida por usuario sin manejar" # Note that the SQLSTATE is not HY000, it is provided by SIGNAL/RESIGNAL ER_SIGNAL_EXCEPTION HY000 chi "未处理用户定义的异常条件" eng "Unhandled user-defined exception condition" ger "Unbehandelte benutzerdefinierte Ausnahmebedingung" spa "Condición de excepción definida por usuario sin manejar" ER_RESIGNAL_WITHOUT_ACTIVE_HANDLER 0K000 chi "RESIGNAL处理程序不活跃" eng "RESIGNAL when handler not active" ger "RESIGNAL bei nicht aktivem Handler" spa "RESIGNAL cuando el manejador no activo" ER_SIGNAL_BAD_CONDITION_TYPE chi "SIGNAL/RESIGNAL只能使用SQLState定义的条件" eng "SIGNAL/RESIGNAL can only use a CONDITION defined with SQLSTATE" ger "SIGNAL/RESIGNAL kann nur mit einer Bedingung (CONDITION) benutzt werden, die bei SQLSTATE definiert wurde" spa "SIGNAL/RESIGNAL sólo pueden usar una CONDITION definida mediante SQLSTATE" WARN_COND_ITEM_TRUNCATED chi "数据被截断为条件项目'%s'" eng "Data truncated for condition item '%s'" ger "Daten gekürzt für Bedingungselement '%s'" spa "Datos truncados para elemento de condición '%s'" ER_COND_ITEM_TOO_LONG chi "条件项目'%s'的数据太长" eng "Data too long for condition item '%s'" ger "Daten zu lang für Bedingungselement '%s'" spa "Datos demasiados largos para elemento de condición '%s'" ER_UNKNOWN_LOCALE chi "未知区域设置:'%-.64s'" eng "Unknown locale: '%-.64s'" ger "Unbekannte Locale: '%-.64s'" spa "Localización (locale) desconocida: '%-.64s'" ER_SLAVE_IGNORE_SERVER_IDS chi "请求的服务器ID%d与SLAVE启动选项--replicate-same-server-id冲突" eng "The requested server id %d clashes with the slave startup option --replicate-same-server-id" ger "Die angeforderte Server-ID %d steht im Konflikt mit der Startoption --replicate-same-server-id für den Slave" spa "La id %d del servidor requerido choca con la opción de arranque del esclavo --replicate-same-server-id" ER_QUERY_CACHE_DISABLED chi "查询缓存已禁用;将query_cache_type设置为ON或DEMAND启用它" eng "Query cache is disabled; set query_cache_type to ON or DEMAND to enable it" spa "Caché de consulta (query) desactivada; configura query_cache_type a ON o DEMAND para activarla" ER_SAME_NAME_PARTITION_FIELD chi "重复分区字段名称'%-.192s'" eng "Duplicate partition field name '%-.192s'" ger "Partitionsfeld '%-.192s' ist ein Duplikat" spa "Nombre de campo de partición duplicado '%-.192s'" ER_PARTITION_COLUMN_LIST_ERROR chi "分区用的列和列表使用不一致" eng "Inconsistency in usage of column lists for partitioning" ger "Inkonsistenz bei der Benutzung von Spaltenlisten für Partitionierung" spa "Inconsistencia en uso de listas de columna para particionar" ER_WRONG_TYPE_COLUMN_VALUE_ERROR chi "不正确类型的分区列值" eng "Partition column values of incorrect type" ger "Partitionsspaltenwerte sind vom falschen Typ" spa "Valores de columna de partición de tipo incorrecto" ER_TOO_MANY_PARTITION_FUNC_FIELDS_ERROR chi "'%-.192s'中的太多字段" eng "Too many fields in '%-.192s'" ger "Zu viele Felder in '%-.192s'" spa "Demasiados campos en '%-.192s'" ER_MAXVALUE_IN_VALUES_IN chi "不能在VALUES IN使用MAXVALUE" eng "Cannot use MAXVALUE as value in VALUES IN" ger "MAXVALUE kann nicht als Wert in VALUES IN verwendet werden" spa "No puedo usar MAXVALUE como valor en VALUES IN" ER_TOO_MANY_VALUES_ERROR chi "这种类型不能有多个值%-.64s 分区" eng "Cannot have more than one value for this type of %-.64s partitioning" ger "Für den Partionierungstyp %-.64s darf es nicht mehr als einen Wert geben" spa "No puedo tener más de un valor para este tipo de particionamiento %-.64s" ER_ROW_SINGLE_PARTITION_FIELD_ERROR chi "仅允许的多字段列分区的VALUES IN的行表达式" eng "Row expressions in VALUES IN only allowed for multi-field column partitioning" ger "Zeilenausdrücke in VALUES IN sind nur für Mehrfeld-Spaltenpartionierung erlaubt" spa "Expresiones de fila en VALUES IN sólo permitidas para particionamiento de columna multi-campo" ER_FIELD_TYPE_NOT_ALLOWED_AS_PARTITION_FIELD chi "字段'%-.192s'类型不允许为此类型的分区类型" eng "Field '%-.192s' is of a not allowed type for this type of partitioning" ger "Feld '%-.192s' ist für diese Art von Partitionierung von einem nicht zulässigen Typ" spa "El campo '%-.192s' es de un tipo no permitido para este tipo de particionado" ER_PARTITION_FIELDS_TOO_LONG chi "分区字段的总长度太大" eng "The total length of the partitioning fields is too large" ger "Die Gesamtlänge der Partitionsfelder ist zu groß" spa "El tamaño total de los campos de particionado es demasiado grande" ER_BINLOG_ROW_ENGINE_AND_STMT_ENGINE chi "无法执行语句:由于引擎不能支持行和语句,因此无法写入二进制日志" eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since both row-incapable engines and statement-incapable engines are involved" spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que ambos motores de fila-incapaz y de sentencia-incapaz están involucrados" ER_BINLOG_ROW_MODE_AND_STMT_ENGINE chi "无法执行语句:由于BINLOG_FORMAT =ROW和至少一个表使用存储引擎限制为基于语句的日志记录,因此无法写入二进制日志" eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since BINLOG_FORMAT = ROW and at least one table uses a storage engine limited to statement-based logging" spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que BINLOG_FORMAT = ROW y al menos una tabla utiliza motor de almacenaje limitado a historiales basados en sentencia" ER_BINLOG_UNSAFE_AND_STMT_ENGINE chi "无法执行语句:由于语句不安全,无法写入二进制日志,存储引擎仅限于基于语句的日志记录,而BINLOG_FORMAT = MIXED。%s." eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is unsafe, storage engine is limited to statement-based logging, and BINLOG_FORMAT = MIXED. %s" spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que la sentencia no es segura, el motor de almacenaje está limitado a historial basado en sentencia y BINLOG_FORMAT = MIXED. %s" ER_BINLOG_ROW_INJECTION_AND_STMT_ENGINE chi "无法执行语句:由于语句以行格式,至少一个表使用基于语句的日志记录的存储引擎,因此无法写入二进制日志。" eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is in row format and at least one table uses a storage engine limited to statement-based logging" spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que la sentencia está en un formato de fila y al menos una tabla utiliza un motor de almacenaje limitado a historial basado en sentencia" ER_BINLOG_STMT_MODE_AND_ROW_ENGINE chi "无法执行语句:由于BINLOG_FORMAT = STATEMENT,并且至少一个表使用存储引擎限制为基于行的日志记录,因此无法写入二进制日志。%s" eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since BINLOG_FORMAT = STATEMENT and at least one table uses a storage engine limited to row-based logging.%s" spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que BINLOG_FORMAT = STATEMENT y al menos una tabla utilizan un motor de almacenaje limitado a historial basado en fila. %s" ER_BINLOG_ROW_INJECTION_AND_STMT_MODE chi "无法执行语句:由于语句的正常格式和BINLOG_FORMAT = STATEMENT,因此无法写入二进制日志" eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since statement is in row format and BINLOG_FORMAT = STATEMENT" spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que la sentencia está en formato de fila y BINLOG_FORMAT = STATEMENT" ER_BINLOG_MULTIPLE_ENGINES_AND_SELF_LOGGING_ENGINE chi "无法执行语句:由于涉及多个引擎并且至少有一个引擎是自记录的,因此无法写入二进制日志。" eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since more than one engine is involved and at least one engine is self-logging" spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible grabar historial (log) binario ya que hay más de un motor involucrado y al menos un motor usa auto-historial" ER_BINLOG_UNSAFE_LIMIT chi "该语句不安全,因为它使用限制子句。这不安全,因为所包含的一组行无法预测" eng "The statement is unsafe because it uses a LIMIT clause. This is unsafe because the set of rows included cannot be predicted" spa "La sentencia no es segura debido a usar una cláusula LIMIT. No es segura porque el conjunto incluido de filas no se puede predecir" ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_DELAYED chi "该声明不安全,因为它使用插入延迟。这是不安全的,因为无法预测插入行的时间" eng "The statement is unsafe because it uses INSERT DELAYED. This is unsafe because the times when rows are inserted cannot be predicted" spa "La sentencia no es segura debido a usar una INSERT DELAYED. No es segura porque los momentos en que las filas han de insertarse no se pueden predecir" ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_TABLE chi "该声明不安全,因为它使用常规日志,慢查询日志或performance_schema表。这是不安全的,因为系统表可能在slave上不同" eng "The statement is unsafe because it uses the general log, slow query log, or performance_schema table(s). This is unsafe because system tables may differ on slaves" spa "La sentencia no es segura debido a usar el historial (log) general, un historial (log) lento o tabla(s) de performance_schema. No es segura porque las tablas de sistema pueden diferir de las esclavas" ER_BINLOG_UNSAFE_AUTOINC_COLUMNS chi "语句不安全,因为它调用了插入AUTO_INCREMENT列的触发器或存储函数。插入的值无法正确记录" eng "Statement is unsafe because it invokes a trigger or a stored function that inserts into an AUTO_INCREMENT column. Inserted values cannot be logged correctly" spa "La sentencia no es segura debido a invocar un disparador o una función almacenada que inserta una columna de AUTO_INCREMENT. No se puede llevar historial correcto de Los valores insertados". ER_BINLOG_UNSAFE_UDF chi "语句不安全,因为它使用了一个可能在从设备上返回相同值的UDF" eng "Statement is unsafe because it uses a UDF which may not return the same value on the slave" spa "La sentencia no es segura porque usa un UDF que puede no devolver el mismo valor en el esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_VARIABLE chi "语句不安全,因为它使用的系统变量可能在从站上具有不同的值" eng "Statement is unsafe because it uses a system variable that may have a different value on the slave" spa "La sentencia no es segura porque usa una variable de sistema que puede tener un valor diferente en el esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_SYSTEM_FUNCTION chi "语句不安全,因为它使用系统函数可能在从站上返回不同的值" eng "Statement is unsafe because it uses a system function that may return a different value on the slave" spa "La sentencia no es segura porque usa una función de sistema que puede devolver un valor diferente en el esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_NONTRANS_AFTER_TRANS chi "语句不安全,因为它在访问同一事务中访问事务表后访问非事务性表" eng "Statement is unsafe because it accesses a non-transactional table after accessing a transactional table within the same transaction" spa "La sentencia no es segura porque accede a una tabla no transaccional tras acceder a una transaccional dentro de la misma transacción" ER_MESSAGE_AND_STATEMENT chi "%s.语句:%s" eng "%s. Statement: %s" spa "%s. Sentencia: %s" ER_SLAVE_CONVERSION_FAILED chi "列%d表'%-.192s.%-.192s'无法从'%-.50s'类型为'%-.50s'" eng "Column %d of table '%-.192s.%-.192s' cannot be converted from type '%-.50s' to type '%-.50s'" spa "La columna %d de la tabla '%-.192s.%-.192s' no puede ser convertida desde el tipo '%-.50s' al tipo '%-.50s'" ER_SLAVE_CANT_CREATE_CONVERSION chi "无法为表创建转换表'%-.192s.%-.192s'" eng "Can't create conversion table for table '%-.192s.%-.192s'" spa "No puedo crear tabla de conversión para la tabla '%-.192s.%-.192s'" ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_FORMAT chi "无法在事务中修改@@session.binlog_format" eng "Cannot modify @@session.binlog_format inside a transaction" spa "No puedo modificar @@session.binlog_format dentro de una transacción" ER_PATH_LENGTH chi "指定%.64T的路径太长了" eng "The path specified for %.64T is too long" hindi "%.64T के लिए निर्दिष्ट पथ बहुत लंबा है" spa "La ruta especificada para %.64T es demasiado larga" ER_WARN_DEPRECATED_SYNTAX_NO_REPLACEMENT chi "'%s'被弃用,将在将来的版本中删除" eng "'%s' is deprecated and will be removed in a future release" ger "'%s' ist veraltet und wird in einer zukünftigen Version entfernt werden" spa "'%s' está obsoleto y será quitada en una entrega futura" ER_WRONG_NATIVE_TABLE_STRUCTURE chi "本机表'%-.64s'。'%-.64s'具有错误的结构" eng "Native table '%-.64s'.'%-.64s' has the wrong structure" spa "La tabla nativa '%-.64s'.'%-.64s' tiene una estructura equivocada" ER_WRONG_PERFSCHEMA_USAGE chi "performance_schema使用无效" eng "Invalid performance_schema usage" hindi "performance_schema का अवैध उपयोग" spa "Uso inválido de performance_schema" ER_WARN_I_S_SKIPPED_TABLE chi "表'%s'.'%s'由于并发DDL语句正在修改其定义,因此跳过" eng "Table '%s'.'%s' was skipped since its definition is being modified by concurrent DDL statement" spa "La tabla '%s'.'%s' fue saltada ya que su definición está siendo modificada por la sentencia DDL concurrente" ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT chi "无法在交易事务中修改@@session.binlog_direct_non_transactional_updates" eng "Cannot modify @@session.binlog_direct_non_transactional_updates inside a transaction" spa "No puedo modificar @@session.binlog_direct_non_transactional_updates dentro de una transacción" ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_BINLOG_DIRECT chi "无法在存储的函数或触发器内更改Binlog Direct标志" eng "Cannot change the binlog direct flag inside a stored function or trigger" spa "No puedo cambiar la bandera directa de binlog dentro de una función almacenada o de un disparador" ER_SPATIAL_MUST_HAVE_GEOM_COL 42000 chi "空间索引可以仅包含几何类型列" eng "A SPATIAL index may only contain a geometrical type column" ger "Ein raumbezogener Index (SPATIAL) darf nur Spalten geometrischen Typs enthalten" spa "Un índice SPATIAL sólo puede contener una columna de tipo geométrico" ER_TOO_LONG_INDEX_COMMENT chi "索引评论'%-.64s'太长(max =%lu)" eng "Comment for index '%-.64s' is too long (max = %lu)" spa "El comentario para el índice '%-.64s' es demasiado largo (máx = %lu)" ER_LOCK_ABORTED chi "由于待处理的独家锁,等待锁被中止" eng "Wait on a lock was aborted due to a pending exclusive lock" spa "Se ha abortado la espera por un bloqueo debido a bloqueo exclusivo pendiente" ER_DATA_OUT_OF_RANGE 22003 chi "%s值超出'%s'范围" eng "%s value is out of range in '%s'" spa "%s valor se encuentra fuera de rango '%s'" ER_WRONG_SPVAR_TYPE_IN_LIMIT chi "基于非整数类型的基于LIMIT子句的变量" eng "A variable of a non-integer based type in LIMIT clause" spa "Una variable de tipo basado en no entero en cláusula LIMIT" ER_BINLOG_UNSAFE_MULTIPLE_ENGINES_AND_SELF_LOGGING_ENGINE chi "混合声明中的自记录和非自动记录引擎是不安全的" eng "Mixing self-logging and non-self-logging engines in a statement is unsafe" spa "No es segura la mezcla de motores de auto-historial (log) y de no auto-historial en una sentencia" ER_BINLOG_UNSAFE_MIXED_STATEMENT chi "语句访问非致突变表以及事务性或临时表,并写入其中任何一个" eng "Statement accesses nontransactional table as well as transactional or temporary table, and writes to any of them" spa "La sentencia accede a tabla no transaccional así como transaccional o tabla temporal y graba en cualquiera de ellas" ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_SQL_LOG_BIN chi "无法修改事务中的@@sessient.sql_log_bin" eng "Cannot modify @@session.sql_log_bin inside a transaction" spa "No puedo modificar @@session.sql_log_bin dentro de una transacción" ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_SQL_LOG_BIN chi "无法在存储的函数或触发器内更改SQL_LOG_BIN" eng "Cannot change the sql_log_bin inside a stored function or trigger" spa "No puedo cambiar sql_log_bin dentro de una función almacenada o disparador" ER_FAILED_READ_FROM_PAR_FILE chi "无法从.par文件中读取" eng "Failed to read from the .par file" hindi ".par फ़ाइल से पढ़ने में असफल रहे" spa "No pude leer desde fichero/archivo .par" swe "Misslyckades läsa från .par filen" ER_VALUES_IS_NOT_INT_TYPE_ERROR chi "分区的值'%-.64s'必须具有类型INT" eng "VALUES value for partition '%-.64s' must have type INT" spa "El valor VALUES para la partición '%-.64s' debe de tener el tipo INT" swe "Värden i VALUES för partition '%-.64s' måste ha typen INT" ER_ACCESS_DENIED_NO_PASSWORD_ERROR 28000 chi "拒绝用户'%s'@'%s'" cze "Přístup pro uživatele '%s'@'%s'" dan "Adgang nægtet bruger: '%s'@'%s'" eng "Access denied for user '%s'@'%s'" est "Ligipääs keelatud kasutajale '%s'@'%s'" fre "Accès refusé pour l'utilisateur: '%s'@'%s'" ger "Benutzer '%s'@'%s' hat keine Zugriffsberechtigung" greek "Δεν επιτέρεται η πρόσβαση στο χρήστη: '%s'@'%s'" hindi "यूज़र '%s'@'%s' को अनुमति नहीं है" hun "A(z) '%s'@'%s' felhasznalo szamara tiltott eleres" ita "Accesso non consentito per l'utente: '%s'@'%s'" kor "'%s'@'%s' 사용자는 접근이 거부 되었습니다." nla "Toegang geweigerd voor gebruiker: '%s'@'%s'" nor "Tilgang nektet for bruker: '%s'@'%s'" norwegian-ny "Tilgang ikke tillate for brukar: '%s'@'%s'" por "Acesso negado para o usuário '%s'@'%s'" rum "Acces interzis pentru utilizatorul: '%s'@'%s'" rus "Доступ закрыт для пользователя '%s'@'%s'" serbian "Pristup je zabranjen korisniku '%s'@'%s'" slo "Zakázaný prístup pre užívateľa: '%s'@'%s'" spa "Acceso denegado para usuario: '%s'@'%s'" swe "Användare '%s'@'%s' är ej berättigad att logga in" ukr "Доступ заборонено для користувача: '%s'@'%s'" ER_SET_PASSWORD_AUTH_PLUGIN chi "SET PASSWORD不适用于通过%s插件验证的用户" eng "SET PASSWORD is not applicable for users authenticating via %s plugin" ukr "SET PASSWORD не можна застосувати для користувачів, що автентифікуються з допомогою плагінy %s" ER_GRANT_PLUGIN_USER_EXISTS chi "由于用户%-.*s已经存在,GRANT IDENTIFIED WITH授权是非法的" eng "GRANT with IDENTIFIED WITH is illegal because the user %-.*s already exists" spa "GRANT con IDENTIFIED WITH es ilegal porque el usuario %-.*s ya existe" ER_TRUNCATE_ILLEGAL_FK 42000 chi "无法截断外键约束中引用的表(%.192s)" eng "Cannot truncate a table referenced in a foreign key constraint (%.192s)" spa "No puedo truncar una tabla referenciada en una restricción de clave foránea (%.192s)" ER_PLUGIN_IS_PERMANENT chi "插件'%s'是force_plus_permanent,无法卸载" eng "Plugin '%s' is force_plus_permanent and can not be unloaded" spa "El enchufe (plugin) '%s' está force_plus_permanent y no puede ser descargado" ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE_MIN chi "心跳期的要求值小于1毫秒。该值重置为0,这意味着心跳将有效地禁用" eng "The requested value for the heartbeat period is less than 1 millisecond. The value is reset to 0, meaning that heartbeating will effectively be disabled" spa "El valor de requerimiento para el período de latido es menor de 1 milisegundo. El valor se vuelve a poner a 0, indicando que el latido será efectivamente desactivado" ER_SLAVE_HEARTBEAT_VALUE_OUT_OF_RANGE_MAX chi "心跳期的请求值超出了“slave_net_timeout”秒的值。该期间的明智价值应小于超时" eng "The requested value for the heartbeat period exceeds the value of `slave_net_timeout' seconds. A sensible value for the period should be less than the timeout" spa "El valor de requerimiento para el período de latido excede el valor de `slave_net_timeout` segundos. Un valor sensible para el período debería de ser menor que el 'tiempo agotado'" ER_STMT_CACHE_FULL chi "需要多行语句超过“max_binlog_stmt_cache_size”字节的存储;增加这个mariadbd变量,然后重试" eng "Multi-row statements required more than 'max_binlog_stmt_cache_size' bytes of storage." spa "Las sentencias Multi-fila requieren de más de 'max_binlog_stmt_cache_size' bytes para almacenaje." ER_MULTI_UPDATE_KEY_CONFLICT chi "由于表格被更新为'%-.192s'和'%-.192s',因此不允许允许主键/分区索引更新。" eng "Primary key/partition key update is not allowed since the table is updated both as '%-.192s' and '%-.192s'" spa "La actualización de clave primaria de o de partición no está permitida por estar la tabla actualizada como '%-.192s' y '%-.192s'" # When translating this error message make sure to include "ALTER TABLE" in the # message as mariadb-check parses the error message looking for ALTER TABLE. ER_TABLE_NEEDS_REBUILD chi "表需重建。请做ALTER TABLE %`s FORCE”或转储/重新加载以修复它!" eng "Table rebuild required. Please do \"ALTER TABLE %`s FORCE\" or dump/reload to fix it!" spa "Se requiere reconstrucción de la tabla. Por favor, ¡haga un \"ALTER TABLE %`s FORCE\" o volcado/recarga para solucionarlo!" WARN_OPTION_BELOW_LIMIT chi "'%s'的值应该不小于'%s'的值" eng "The value of '%s' should be no less than the value of '%s'" spa "El valor de '%s' debería de ser no menor que el valor de '%s'" ER_INDEX_COLUMN_TOO_LONG chi "索引列太大。最大列大小为%lu字节" eng "Index column size too large. The maximum column size is %lu bytes" spa "El tamaño de índice de columna es demasiado grande. El tamaño máximo de columna es de %lu bytes" ER_ERROR_IN_TRIGGER_BODY chi "触发器'%-.64s'内存在错误:'%-.256s'" eng "Trigger '%-.64s' has an error in its body: '%-.256s'" spa "El disparador '%-.64s' tiene una error en su cuerpo: '%-.256s'" ER_ERROR_IN_UNKNOWN_TRIGGER_BODY chi "未知触发器内存在错误:'%-.256s'" eng "Unknown trigger has an error in its body: '%-.256s'" spa "El disparador desconocido tiene un error en su cuerpo: '%-.256s'" ER_INDEX_CORRUPT chi "索引%s已损坏" eng "Index %s is corrupted" spa "El índice %s está estropeado" ER_UNDO_RECORD_TOO_BIG chi "撤消日志记录太大" eng "Undo log record is too big" spa "El registro de historial (log) para deshacer es demasiado grande" ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_IGNORE_SELECT chi "INSERT IGNORE...SELECT不安全,因为选择由select检索行的顺序确定哪个(如果有)行被忽略。无法预测此顺序,并且在master和slave方面可能有所不同" eng "INSERT IGNORE... SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave" spa "INSERT IGNORE... SELECT es no seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son ignoradas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_SELECT_UPDATE chi "INSERT... SELECT... ON DUPLICATE KEY UPDATE是不安全的,因为SELECT检索行的顺序确定哪个(如果有的话)是更新的。无法预测此顺序,并且在master和slave方面可能有所不同" eng "INSERT... SELECT... ON DUPLICATE KEY UPDATE is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are updated. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave" spa "INSERT... SELECT... ON DUPLICATE KEY UPDATE no es seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son actualizadas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_REPLACE_SELECT chi "REPLACE... SELECT 不安全,因为选择由select检索行的顺序确定哪个(如果有)行被替换。无法预测此顺序,并且在master和slave方面可能有所不同" eng "REPLACE... SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are replaced. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave" spa "REPLACE... SELECT no es seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son sustituidas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_IGNORE_SELECT chi "CREATE... IGNORE SELECT是不安全,因为选择由SELECT检索行的顺序确定哪个(如果有)行被忽略。无法预测此顺序,并且在master和slave方面可能有所不同" eng "CREATE... IGNORE SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave" spa "CREATE... IGNORE SELECT no es seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son ignoradas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_REPLACE_SELECT chi "CREATE... REPLACE SELECT不安全,因为选择由SELECT检索行的顺序确定哪个(如果有)是替换哪个(如果有的话)。无法预测此顺序,并且在master和slave方面可能有所不同" eng "CREATE... REPLACE SELECT is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are replaced. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave" spa "CREATE... REPLACE SELECT no es seguro porque el orden en el que las filas se recuperan por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) son sustituidas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_UPDATE_IGNORE chi "UPDATE IGNORE不安全,因为更新行的顺序确定了哪个(如果有)行被忽略。无法预测此顺序,并且在master和slave方面可能有所不同" eng "UPDATE IGNORE is unsafe because the order in which rows are updated determines which (if any) rows are ignored. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave" spa "UPDATE IGNORE no es seguro porque el orden en el que las filas son actualizadas determina qué filas (si hay alguna) son ignoradas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo" ER_UNUSED_15 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_UNUSED_16 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_BINLOG_UNSAFE_WRITE_AUTOINC_SELECT chi "从另一个表选择后,使用自动增量列的表格写入的语句是不安全的,因为检索行的顺序确定将写入哪些(如果有)行。无法预测此顺序,并且在主站和slave方面可能有所不同" eng "Statements writing to a table with an auto-increment column after selecting from another table are unsafe because the order in which rows are retrieved determines what (if any) rows will be written. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave" spa "Las sentencias que graban en una tabla con columna de auto-incremento tras seleccionar desde otra tabla no son seguras porque el orden en el que las filas son recuperadas determina qué filas (si hay alguna) serán grabadas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_CREATE_SELECT_AUTOINC chi "创建表...在具有自动增量列的表上选择...不安全,因为选择的顺序是由select检索行的顺序,确定插入哪个(如果有)行。无法预测此订单,并且在主站和slave方面可能有所不同" eng "CREATE TABLE... SELECT... on a table with an auto-increment column is unsafe because the order in which rows are retrieved by the SELECT determines which (if any) rows are inserted. This order cannot be predicted and may differ on master and the slave" spa "CREATE TABLE... SELECT... en una tabla con columna de auto-incremento no es segura porque el orden en el que las filas son recuperadas por el SELECT determina qué filas (si hay alguna) serán insertadas. Este orden no puede ser predicho y puede diferir entre maestro (master) y esclavo" ER_BINLOG_UNSAFE_INSERT_TWO_KEYS chi "在具有多个唯一键的表上INSERT... ON DUPLICATE KEY UPDATE的重复索引更新是不安全的" eng "INSERT... ON DUPLICATE KEY UPDATE on a table with more than one UNIQUE KEY is unsafe" spa "INSERT... ON DUPLICATE KEY UPDATE en una tabla con más de una UNIQUE KEY no es segura" ER_UNUSED_28 chi "你永远不应该看到它" eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_VERS_NOT_ALLOWED chi "系统版本的表%`s.%`s不允许" eng "Not allowed for system-versioned table %`s.%`s" ER_BINLOG_UNSAFE_AUTOINC_NOT_FIRST chi "插入AutoIncrement字段,该字段不是组成的主键中的第一部分是不安全的" eng "INSERT into autoincrement field which is not the first part in the composed primary key is unsafe" spa "INSERT dentro de campo con autoincremento que no es la primera parte en la clave primaria compuesta no es seguro" # # End of 5.5 error messages. # ER_CANNOT_LOAD_FROM_TABLE_V2 chi "不能从加载%s.%s。表可能损坏了" eng "Cannot load from %s.%s. The table is probably corrupted" ger "Kann %s.%s nicht einlesen. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt" spa "No puedo cargar desde %s.%s. La tabla está probablemente estropeada" ER_MASTER_DELAY_VALUE_OUT_OF_RANGE chi "主延迟的所需值%lu超过最大%lu" eng "The requested value %lu for the master delay exceeds the maximum %lu" spa "El valor requerido %lu para retraso en maestro (master) excede el máximo de %lu" ER_ONLY_FD_AND_RBR_EVENTS_ALLOWED_IN_BINLOG_STATEMENT chi "在Binlog语句中只允许Format_Description_Log_Event和行事件(但是提供了%s)" eng "Only Format_description_log_event and row events are allowed in BINLOG statements (but %s was provided)" spa "Sólo se permiten Format_description_log_event y eventos de fila en sentencias BINLOG (pero %s fue suministrado)" ER_PARTITION_EXCHANGE_DIFFERENT_OPTION chi "分区和表之间的非匹配属性'%-.64s'" eng "Non matching attribute '%-.64s' between partition and table" spa "Atributo no coincidente '%-.64s' entre la partición y la tabla" swe "Attributet '%-.64s' är olika mellan partition och tabell" ER_PARTITION_EXCHANGE_PART_TABLE chi "用分区交换的表是分区:'%-.64s'" eng "Table to exchange with partition is partitioned: '%-.64s'" spa "La tabla para intercambiar con la partición está particionada: '%-.64s'" swe "Tabellen att byta ut mot partition är partitionerad: '%-.64s'" ER_PARTITION_EXCHANGE_TEMP_TABLE chi "与分区交换的表是临时的:'%-.64s'" eng "Table to exchange with partition is temporary: '%-.64s'" spa "La tabla para intercambiar con la partición es temporal: '%-.64s'" swe "Tabellen att byta ut mot partition är temporär: '%-.64s'" ER_PARTITION_INSTEAD_OF_SUBPARTITION chi "子分区表,使用子分区代替分区" eng "Subpartitioned table, use subpartition instead of partition" spa "La tabla subparticionada utiliza subpartición en lugar de partición" swe "Subpartitionerad tabell, använd subpartition istället för partition" ER_UNKNOWN_PARTITION chi "未知分区'%-.64s'在表'%-.64s'" eng "Unknown partition '%-.64s' in table '%-.64s'" spa "Partición desconocida '%-.64s' en la tabla '%-.64s'" swe "Okänd partition '%-.64s' i tabell '%-.64s'" ER_TABLES_DIFFERENT_METADATA chi "表有不同的定义" eng "Tables have different definitions" spa "Las tablas tienen diferentes definiciones" swe "Tabellerna har olika definitioner" ER_ROW_DOES_NOT_MATCH_PARTITION chi "找到了与分区不匹配的行" eng "Found a row that does not match the partition" spa "Hallada una fila que no coincide con la partición" swe "Hittade en rad som inte passar i partitionen" ER_BINLOG_CACHE_SIZE_GREATER_THAN_MAX chi "选项binlog_cache_size(%lu)大于max_binlog_cache_size(%lu);设置binlog_cache_size等于max_binlog_cache_size" eng "Option binlog_cache_size (%lu) is greater than max_binlog_cache_size (%lu); setting binlog_cache_size equal to max_binlog_cache_size" spa "La opción binlog_cache_size (%lu) es mayor que max_binlog_cache_size (%lu); configurando binlog_cache_size igual a max_binlog_cache_size" ER_WARN_INDEX_NOT_APPLICABLE chi "不能使用%-.64s在索引'%-.64s'上的访问,由于字段'%-.64s”的类型或排序规则转换" eng "Cannot use %-.64s access on index '%-.64s' due to type or collation conversion on field '%-.64s'" spa "No puedo usar acceso %-.64s en índice '%-.64s' debido al tipo o conversión de cotejo en campo '%-.64s'" ER_PARTITION_EXCHANGE_FOREIGN_KEY chi "与分区交换的表具有外键参考:'%-.64s'" eng "Table to exchange with partition has foreign key references: '%-.64s'" spa "La tabla para intercambiar con la partición tiene referencias a clave foránea: '%-.64s'" swe "Tabellen att byta ut mot partition har foreign key referenser: '%-.64s'" ER_NO_SUCH_KEY_VALUE chi "键值'%-.192s'在表'%-.192s%-.192s'不存在" eng "Key value '%-.192s' was not found in table '%-.192s.%-.192s'" spa "Valor de clave '%-.192s' no hallado en la tabla '%-.192s.%-.192s'" ER_VALUE_TOO_LONG chi "'%s'的价值太长了" eng "Too long value for '%s'" spa "Valor demasiado largo para '%s'" ER_NETWORK_READ_EVENT_CHECKSUM_FAILURE chi "从网络读取时,复制事件校验和验证失败" eng "Replication event checksum verification failed while reading from network" spa "Ha fallado la verificación de la suma de revisión de evento de réplica mientras se leía desde la red" ER_BINLOG_READ_EVENT_CHECKSUM_FAILURE chi "从日志文件读取时复制事件校验和验证失败" eng "Replication event checksum verification failed while reading from a log file" spa "Ha fallado la verificación de la suma de revisión de evento de réplica mientras se leía desde fichero/archivo de historial (log)" ER_BINLOG_STMT_CACHE_SIZE_GREATER_THAN_MAX chi "选项binlog_stmt_cache_size(%lu)大于max_binlog_stmt_cache_size(%lu);设置binlog_stmt_cache_size等于max_binlog_stmt_cache_size" eng "Option binlog_stmt_cache_size (%lu) is greater than max_binlog_stmt_cache_size (%lu); setting binlog_stmt_cache_size equal to max_binlog_stmt_cache_size" spa "La opción binlog_stmt_cache_size (%lu) es mayor que max_binlog_stmt_cache_size (%lu); configurando binlog_stmt_cache_size igual a max_binlog_stmt_cache_size" ER_CANT_UPDATE_TABLE_IN_CREATE_TABLE_SELECT chi "无法更新表'%-.192s'正在创建'%-.192s'" eng "Can't update table '%-.192s' while '%-.192s' is being created" spa "No puedo actualizar tabla '%-.192s' mientras '%-.192s' está siendo creada" ER_PARTITION_CLAUSE_ON_NONPARTITIONED chi "非分区表上的PARTITION()子句" eng "PARTITION () clause on non partitioned table" spa "Cláusula PARTITION () en tabla no particionada" swe "PARTITION () klausul för en icke partitionerad tabell" ER_ROW_DOES_NOT_MATCH_GIVEN_PARTITION_SET chi "发现不匹配给定分区集的行" eng "Found a row not matching the given partition set" spa "Hallada una fila que no coincide con el conjunto dado de partición" swe "Hittade en rad som inte passar i någon given partition" ER_UNUSED_5 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_CHANGE_RPL_INFO_REPOSITORY_FAILURE chi "更改Replication存储库类型时失败:%s" eng "Failure while changing the type of replication repository: %s" spa "Fallo mientras cambiaba el tipo de repositorio de réplica: %s" ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK_WITH_CREATED_TEMP_TABLE chi "无法回滚一些临时表的创建" eng "The creation of some temporary tables could not be rolled back" spa "La creación de algunas tablas temporales no se pudo retroceder (ROLLBACK)" ER_WARNING_NOT_COMPLETE_ROLLBACK_WITH_DROPPED_TEMP_TABLE chi "一些临时表被删除,但这些操作无法回滚" eng "Some temporary tables were dropped, but these operations could not be rolled back" spa "Algunas tablas temporales fueron eliminadas, pero estas operaciones no se pudieron retroceder (ROLLBACK)" ER_MTS_FEATURE_IS_NOT_SUPPORTED chi "%s不支持多线程从模式。%s." eng "%s is not supported in multi-threaded slave mode. %s" spa "%s no se soporta en modo esclavo multi-hilo (thread). %s" ER_MTS_UPDATED_DBS_GREATER_MAX chi "修改的数据库的数量超过了最大%d;数据库名称不会包含在Replication事件元数据中" eng "The number of modified databases exceeds the maximum %d; the database names will not be included in the replication event metadata" spa "El núermo de bases de datos modificadas excede el máximo de %d; los nombres de base de datos no serán incluidos en los metadatos de eventos de réplica" ER_MTS_CANT_PARALLEL chi "无法以并行模式执行当前事件组。遇到事件%s,中继日志名称%s,position%s,它防止并行模式执行此事件组。原因:%s" eng "Cannot execute the current event group in the parallel mode. Encountered event %s, relay-log name %s, position %s which prevents execution of this event group in parallel mode. Reason: %s" spa "No puedo ejecutar el grupo de eventos actual en modo paralelo. Encontrado evento %s, nombre de historial (log) de reenvío %s, posición %s que previene la ejecución de este grupo de eventos en modo paralelo. Motivo: %s" ER_MTS_INCONSISTENT_DATA eng "%s" ER_FULLTEXT_NOT_SUPPORTED_WITH_PARTITIONING chi "分区表不支持FullText索引" eng "FULLTEXT index is not supported for partitioned tables" spa "El índice FULLTEXT no está soportado para tablas particionadas" swe "FULLTEXT index stöds ej för partitionerade tabeller" ER_DA_INVALID_CONDITION_NUMBER 35000 chi "无效条件号" eng "Invalid condition number" por "Número de condição inválido" spa "Número inválido de condición" ER_INSECURE_PLAIN_TEXT chi "在没有SSL/TLS的纯文本中发送密码非常不安全" eng "Sending passwords in plain text without SSL/TLS is extremely insecure" spa "Enviar contraseñas en texto plano sin SSL/TLS es extremadamente inseguro" ER_INSECURE_CHANGE_MASTER chi "在Master.Info存储库中存储MariaDB用户名或密码信息不安全,因此不建议使用。有关此问题和可能的替代方案,请参阅MariaDB手册" eng "Storing MariaDB user name or password information in the master.info repository is not secure and is therefore not recommended. Please see the MariaDB Manual for more about this issue and possible alternatives" spa "Almacenar nombre de usuario de MariaDB o información de contraseña en el repositorio master.info no es seguro y por ello no se recomienda. Por favor, mira el manual de MariaDB para saber más acerca de este asunto y sus posibles alternativas" ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY_WITH_CHILD_INFO 23000 S1009 chi "表'%.192s'的外键约束,记录'%-.192s'会导致表'%.192s'中的重复条目,键'%.192s'" eng "Foreign key constraint for table '%.192s', record '%-.192s' would lead to a duplicate entry in table '%.192s', key '%.192s'" ger "Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle '%.192s', Datensatz '%-.192s' würde zu einem doppelten Eintrag in Tabelle '%.192s', Schlüssel '%.192s' führen" spa "La restricción de clave foránea para tabla '%.192s', registro '%-.192s' llevaría a una entrada duplicada en la tabla '%.192s', clave '%.192s'" swe "FOREIGN KEY constraint för tabell '%.192s', posten '%-.192s' kan inte uppdatera barntabell '%.192s' på grund av nyckel '%.192s'" ER_FOREIGN_DUPLICATE_KEY_WITHOUT_CHILD_INFO 23000 S1009 chi "表'%.192s'的外键约束,记录'%-.192s'会导致子表中的重复条目" eng "Foreign key constraint for table '%.192s', record '%-.192s' would lead to a duplicate entry in a child table" ger "Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle '%.192s', Datensatz '%-.192s' würde zu einem doppelten Eintrag in einer Kind-Tabelle führen" spa "La restricción de clave foránea para tabla '%.192s', registro '%-.192s' llevaría a una entrada duplicada en una tabla hija" swe "FOREIGN KEY constraint för tabell '%.192s', posten '%-.192s' kan inte uppdatera en barntabell på grund av UNIQUE-test" ER_SQLTHREAD_WITH_SECURE_SLAVE chi "仅在启动从SQL线程时无法设置身份验证选项" eng "Setting authentication options is not possible when only the Slave SQL Thread is being started" spa "Configurar opciones de autenticación no es posible si sólo se ha arrancado el Hilo (thread) SQL Esclavo" ER_TABLE_HAS_NO_FT chi "该表没有全文索引来支持此查询" eng "The table does not have FULLTEXT index to support this query" spa "La tabla no tiene índice FULLTEXT que soporte esta consulta (query)" ER_VARIABLE_NOT_SETTABLE_IN_SF_OR_TRIGGER chi "无法在存储的函数或触发器中设置系统变量%.200s" eng "The system variable %.200s cannot be set in stored functions or triggers" spa "La variable de sistema %.200s no se puede poner en funciones almacenadas o disparadores" ER_VARIABLE_NOT_SETTABLE_IN_TRANSACTION chi "持续交易时,无法设置系统变量%.200s" eng "The system variable %.200s cannot be set when there is an ongoing transaction" spa "La variable de sistema %.200s no se puede poner si hay una transacción en curso" ER_GTID_NEXT_IS_NOT_IN_GTID_NEXT_LIST chi "系统变量@@session.gtid_next具有值%.200s,该值未在@@session.gtid_next_list中列出" eng "The system variable @@SESSION.GTID_NEXT has the value %.200s, which is not listed in @@SESSION.GTID_NEXT_LIST" spa "La variable de sistema @@SESSION.GTID_NEXT tiene el valor %.200s, el cual no está listado en @@SESSION.GTID_NEXT_LIST" ER_CANT_CHANGE_GTID_NEXT_IN_TRANSACTION_WHEN_GTID_NEXT_LIST_IS_NULL chi "当@@session.gtid_next_list == null时,系统变量@@session.gtid_next无法在事务内更改" eng "When @@SESSION.GTID_NEXT_LIST == NULL, the system variable @@SESSION.GTID_NEXT cannot change inside a transaction" spa "Cuando @@SESSION.GTID_NEXT_LIST == NULL, la variable de sistema @@SESSION.GTID_NEXT no puede cambiar dentro de una transacción" ER_SET_STATEMENT_CANNOT_INVOKE_FUNCTION chi "语句'SET %.200s'无法调用存储的函数" eng "The statement 'SET %.200s' cannot invoke a stored function" spa "La sentencia 'SET %.200s' no puede invocar una función almacenada" ER_GTID_NEXT_CANT_BE_AUTOMATIC_IF_GTID_NEXT_LIST_IS_NON_NULL chi "系统变量@@sessient.gtid_next不能是'自动'@@sessient.gtid_next_list非null时" eng "The system variable @@SESSION.GTID_NEXT cannot be 'AUTOMATIC' when @@SESSION.GTID_NEXT_LIST is non-NULL" spa "La variable de sistema @@SESSION.GTID_NEXT no puede ser 'AUTOMATIC' si la @@SESSION.GTID_NEXT_LIST es no-NULL" ER_SKIPPING_LOGGED_TRANSACTION chi "跳过事务%.200s,因为它已经被执行和记录" eng "Skipping transaction %.200s because it has already been executed and logged" spa "Saltando transacción %.200s porque ya ha sido ejecutada y puesta en historial (log)" ER_MALFORMED_GTID_SET_SPECIFICATION chi "畸形GTID设置规范'%.200s'" eng "Malformed GTID set specification '%.200s'" spa "GTID malformado pone especificación '%.200s'" ER_MALFORMED_GTID_SET_ENCODING chi "格式错误的GTID集编码" eng "Malformed GTID set encoding" spa "GTID malformado pone codificación" ER_MALFORMED_GTID_SPECIFICATION chi "畸形GTID规范'%.200s'" eng "Malformed GTID specification '%.200s'" spa "GTID malformado especificación '%.200s'" ER_GNO_EXHAUSTED chi "无法生成全局事务标识符:整数组件达到了最大值。用新server_uuId重新启动服务器" eng "Impossible to generate Global Transaction Identifier: the integer component reached the maximal value. Restart the server with a new server_uuid" spa "Imposible generar Identificador Global de Transacción: el componente entero alcanzó el máximo valor. Rearranque el servidor con un nuevo server_uuid" ER_BAD_SLAVE_AUTO_POSITION chi "当MASTER_AUTO_POSITION处于活动状态时,无法设置参数MASTER_LOG_FILE,MASTER_LOG_POS,RELAY_LOG_FILE和RELAY_LOG_POS" eng "Parameters MASTER_LOG_FILE, MASTER_LOG_POS, RELAY_LOG_FILE and RELAY_LOG_POS cannot be set when MASTER_AUTO_POSITION is active" spa "Los parámetros MASTER_LOG_FILE, MASTER_LOG_POS, RELAY_LOG_FILE y RELAY_LOG_POS no pueden ser puestos cuando MASTER_AUTO_POSITION esté activo" ER_AUTO_POSITION_REQUIRES_GTID_MODE_ON chi "CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1只能在GTID_MODE = ON上执行" eng "CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1 can only be executed when GTID_MODE = ON" spa "CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1 sólo se puede ejecutar cuando GTID_MODE = ON" ER_CANT_DO_IMPLICIT_COMMIT_IN_TRX_WHEN_GTID_NEXT_IS_SET chi "当GTID_Next != AUTOMATIC 或GTID_NEXT_LIST != NULL时,无法在事务中执行语句" eng "Cannot execute statements with implicit commit inside a transaction when GTID_NEXT != AUTOMATIC or GTID_NEXT_LIST != NULL" spa "No puedo ejecutar sentencias con acometidas (commit) implícitas dentro de una transacción cuando GTID_NEXT != AUTOMATIC o GTID_NEXT_LIST != NULL" ER_GTID_MODE_2_OR_3_REQUIRES_ENFORCE_GTID_CONSISTENCY_ON chi "GTID_MODE = ON或GTID_MODE = UPGRADE_STEP_2需要ENFORCE_GTID_CONSISTY = 1" eng "GTID_MODE = ON or GTID_MODE = UPGRADE_STEP_2 requires ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1" spa "GTID_MODE = ON o GTID_MODE = UPGRADE_STEP_2 requiere que ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1" ER_GTID_MODE_REQUIRES_BINLOG chi "GTID_MODE = ON或UPGRADE_STEP_1或UPGRADE_STEP_2需要--log-bin和-log-slave-updates" eng "GTID_MODE = ON or UPGRADE_STEP_1 or UPGRADE_STEP_2 requires --log-bin and --log-slave-updates" spa "GTID_MODE = ON o UPGRADE_STEP_1 o UPGRADE_STEP_2 requiere --log-bin y --log-slave-updates" ER_CANT_SET_GTID_NEXT_TO_GTID_WHEN_GTID_MODE_IS_OFF chi "GTID_NEXT无法设置为UUID:NUMBER 当GTID_MODE = OFF" eng "GTID_NEXT cannot be set to UUID:NUMBER when GTID_MODE = OFF" spa "GTID_NEXT no se puede poner a UUID:NUMBER cuando GTID_MODE = OFF" ER_CANT_SET_GTID_NEXT_TO_ANONYMOUS_WHEN_GTID_MODE_IS_ON chi "GTID_NEXT无法在当GTID_MODE = ON上时设置为ANONYMOUS" eng "GTID_NEXT cannot be set to ANONYMOUS when GTID_MODE = ON" spa "GTID_NEXT no se puede poner como ANONYMOUS cuando GTID_MODE = ON" ER_CANT_SET_GTID_NEXT_LIST_TO_NON_NULL_WHEN_GTID_MODE_IS_OFF chi "GTID_NEXT_LIST无法设置为非空值当GTID_MODE = OFF" eng "GTID_NEXT_LIST cannot be set to a non-NULL value when GTID_MODE = OFF" spa "GTID_NEXT_LIST no se puede poner como valor no-NULL cuando GTID_MODE = OFF" ER_FOUND_GTID_EVENT_WHEN_GTID_MODE_IS_OFF chi "找到一个Gtid_log_event或Previous_gtids_log_event,当gtid_mode = OFF时" eng "Found a Gtid_log_event or Previous_gtids_log_event when GTID_MODE = OFF" spa "Hallado un Gtid_log_event o Previous_gtids_log_event cuando GTID_MODE = OFF" ER_GTID_UNSAFE_NON_TRANSACTIONAL_TABLE chi "当Enforce_gtid_consistenty = 1时,对非事务性表的更新只能在Autocomated语句或单一语句事务中完成,而不是在与事务表中的更新相同的语句中" eng "When ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1, updates to non-transactional tables can only be done in either autocommitted statements or single-statement transactions, and never in the same statement as updates to transactional tables" spa "Cuando ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1, las actualiaciones a tablas no transaccionales sólo se puede hacer o bien en sentencias autoacometidas o en transacciones de sentencias simples y nunca dentro de la misma sentencia como actualizaciones a tablas transaccionales" ER_GTID_UNSAFE_CREATE_SELECT chi "CREATE TABLE...SELECT在ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1时被禁止" eng "CREATE TABLE ... SELECT is forbidden when ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1" spa "CREATE TABLE ... SELECT está prohibido si ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1" ER_GTID_UNSAFE_CREATE_DROP_TEMPORARY_TABLE_IN_TRANSACTION chi "当ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1时,语句CREATE TEMPORARY TABL和DROP TEMPORARY TABLE,只能在非事务性上下文中执行,并且要求autocommit = 1" eng "When ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1, the statements CREATE TEMPORARY TABLE and DROP TEMPORARY TABLE can be executed in a non-transactional context only, and require that AUTOCOMMIT = 1" spa "Cuando ENFORCE_GTID_CONSISTENCY = 1, las sentencias CREATE TEMPORARY TABLE y DROP TEMPORARY TABLE pueden ser ejecutadas sólo en contextos no-transaccionales y requieren que AUTOCOMMIT = 1" ER_GTID_MODE_CAN_ONLY_CHANGE_ONE_STEP_AT_A_TIME chi "GTID_MODE的值只能一次更改一步:OFF<-> UPGRODE_STEP_1 <-> UPGRODE_STEP_2 <-> ON。另请注意,此值必须在所有服务器上同时上升或下降;有关说明,请参阅手册。“" eng "The value of GTID_MODE can only change one step at a time: OFF <-> UPGRADE_STEP_1 <-> UPGRADE_STEP_2 <-> ON. Also note that this value must be stepped up or down simultaneously on all servers; see the Manual for instructions." spa "El valor de GTID_MODE sólo puede cambiar un paso a la vez: OFF <-> UPGRADE_STEP_1 <-> UPGRADE_STEP_2 <-> ON. También ten en cuenta que este valor debe de ser aumentado y disminuido simultaneamente en todos los servidores; mira el Manual para instrucciones." ER_MASTER_HAS_PURGED_REQUIRED_GTIDS chi "从机更改主站到Master_Auto_Position = 1,因此主站连接,但主设备已清除了slave需要的GTID的二进制日志" eng "The slave is connecting using CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1, but the master has purged binary logs containing GTIDs that the slave requires" spa "El esclavo se está conectando usando CHANGE MASTER TO MASTER_AUTO_POSITION = 1, pero el maestro (master) ha purgado los historiales (logs) binarios que contienen GTIDs requeridos por el esclavo" ER_CANT_SET_GTID_NEXT_WHEN_OWNING_GTID chi "无法由拥有GTID的客户端更改GTID_NEXT。客户拥有%s。所有权在提交或回滚上发布" eng "GTID_NEXT cannot be changed by a client that owns a GTID. The client owns %s. Ownership is released on COMMIT or ROLLBACK" spa "GTID_NEXT no se puede cambiar por un cliente que posee un GTID. El cliente posee %s. La propiedad se libera con COMMIT o ROLLBACK" ER_UNKNOWN_EXPLAIN_FORMAT chi "未知%s格式名称:'%s'" eng "Unknown %s format name: '%s'" rus "Неизвестное имя формата команды %s: '%s'" spa "Nombre de formato %s desconocido: '%s'" ER_CANT_EXECUTE_IN_READ_ONLY_TRANSACTION 25006 chi "无法在只读事务中执行语句" eng "Cannot execute statement in a READ ONLY transaction" spa "No puedo ejecutar sentencia en una transacción READ ONLY" ER_TOO_LONG_TABLE_PARTITION_COMMENT chi "表分区的评论'%-.64s'太长(max =%lu)" eng "Comment for table partition '%-.64s' is too long (max = %lu)" spa "El comentario para partición de tabla '%-.64s' es demasido largo (máx = %lu)" ER_SLAVE_CONFIGURATION chi "从站未配置或未能正确初始化。您必须至少set --server-id以启用主站或从站。可以在MariaDB错误日志中找到其他错误消息" eng "Slave is not configured or failed to initialize properly. You must at least set --server-id to enable either a master or a slave. Additional error messages can be found in the MariaDB error log" spa "El esclavo no está configurado o falló al inicializarse de forma adecuada. Vd debe de poner al menos --server-id para activar o bien un maestro (master) o un esclavo. Mensajes de error adicionales pueden ser hallados en historial (log) de errores de MariaDB" ER_INNODB_FT_LIMIT chi "InnoDB目前一次支持一个全文索引创建" eng "InnoDB presently supports one FULLTEXT index creation at a time" spa "Actualmente InnoDB soporta la creación de un índice FULLTEXT a la vez" ER_INNODB_NO_FT_TEMP_TABLE chi "无法在临时InnoDB表上创建FullText索引" eng "Cannot create FULLTEXT index on temporary InnoDB table" spa "No puedo crear índice FULLTEXT en tabla temporaria InnoDB" ER_INNODB_FT_WRONG_DOCID_COLUMN chi "列'%-.192s'是innodb fulltext索引的错误类型" eng "Column '%-.192s' is of wrong type for an InnoDB FULLTEXT index" spa "La columna '%-.192s' es de tipo equivocado para un índice InnoDB FULLTEXT" ER_INNODB_FT_WRONG_DOCID_INDEX chi "InnoDB全文索引的索引'%-.192s'是错误的类型错误" eng "Index '%-.192s' is of wrong type for an InnoDB FULLTEXT index" spa "El índice '%-.192s' es de tipo equivocado para un índice InnoDB FULLTEXT" ER_INNODB_ONLINE_LOG_TOO_BIG chi "创建索引'%-.192s'所需的多于'innodb_online_alter_log_max_size'字节的修改日志。请再试一次" eng "Creating index '%-.192s' required more than 'innodb_online_alter_log_max_size' bytes of modification log. Please try again" spa "La creación de índice '%-.192s' requirió más de 'innodb_online_alter_log_max_size' bytes de historial (log) de modificaciones. Por favor, pruebe otra vez" ER_UNKNOWN_ALTER_ALGORITHM chi "未知算法'%s'" eng "Unknown ALGORITHM '%s'" spa "ALGORITHM desconocido '%s'" ER_UNKNOWN_ALTER_LOCK chi "未知锁定类型'%s'" eng "Unknown LOCK type '%s'" spa "Tipo de LOCK desconocido '%s'" ER_MTS_CHANGE_MASTER_CANT_RUN_WITH_GAPS chi "当从站因为错误停止或以MTS模式终止时,不呢执行CHANGE MASTER。考虑使用RESET SLAVE或START SLAVE UNTIL" eng "CHANGE MASTER cannot be executed when the slave was stopped with an error or killed in MTS mode. Consider using RESET SLAVE or START SLAVE UNTIL" spa "CHANGE MASTER no se puede ejecutar cuando se ha parado el esclavo con un error o matado en modo MTS. Considere el usar RESET SLAVE o START SLAVE UNTIL" ER_MTS_RECOVERY_FAILURE chi "从并行执行模式下的从站错误后无法恢复。可以在MariaDB错误日志中找到其他错误消息" eng "Cannot recover after SLAVE errored out in parallel execution mode. Additional error messages can be found in the MariaDB error log" spa "No puedo recuperar después de que SLAVE diera error en modo paralelo de ejecución. Mensajes de error adicionales se pueden hallar en el historial (log) de error de MariaDB" ER_MTS_RESET_WORKERS chi "无法清理工作者信息表。可以在MariaDB错误日志中找到其他错误消息" eng "Cannot clean up worker info tables. Additional error messages can be found in the MariaDB error log" spa "No puedo limpiar tablas de información de trabajador. Mensajes de error adicionales se pueden hallar en el historial (log) de error de MariaDB" ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_CORRUPTED_V2 chi "列数为%s.%s是错误的。预期的%d,找到%d。表可能损坏了" eng "Column count of %s.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is probably corrupted" ger "Spaltenanzahl von %s.%s falsch. %d erwartet, aber %d gefunden. Tabelle ist wahrscheinlich beschädigt" spa "El contador de columnas %s.%s está equivocado. Se esperaba %d, hallado %d. La tabla está probablemente estropeada" ER_SLAVE_SILENT_RETRY_TRANSACTION chi "从站必须静默地重试当前事务" eng "Slave must silently retry current transaction" spa "El esclavo debe de reintentar silenciosamente la transacción en curso" ER_UNUSED_22 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_TABLE_SCHEMA_MISMATCH chi "架构不匹配(%s)" eng "Schema mismatch (%s)" spa "Esquema no coincide (%s)" ER_TABLE_IN_SYSTEM_TABLESPACE chi "表%-.192s在系统表空间中" eng "Table %-.192s in system tablespace" spa "Tabla %-.192s en espacio de tablas del sitema" ER_IO_READ_ERROR chi "IO读取错误:(%lu,%s)%s" eng "IO Read error: (%lu, %s) %s" spa "Error de Lectura de E/S: (%lu, %s) %s" ER_IO_WRITE_ERROR chi "IO写错错误:(%lu,%s)%s" eng "IO Write error: (%lu, %s) %s" spa "Error de Escritura de E/S: (%lu, %s) %s" ER_TABLESPACE_MISSING chi "表空间缺少表'%-.192s'" eng "Tablespace is missing for table '%-.192s'" spa "Espacio de tabla falta para la tabla '%-.192s'" ER_TABLESPACE_EXISTS chi "表格'%-.192s'的表空间。请在导入之前丢弃表空间" eng "Tablespace for table '%-.192s' exists. Please DISCARD the tablespace before IMPORT" spa "Existe Espacio de tabla para la tabla '%-.192s'. Por favor, haga DISCARD del espacio de tabla antes de hacer IMPORT" ER_TABLESPACE_DISCARDED chi "表空间已被丢弃为表%`s" eng "Tablespace has been discarded for table %`s" spa "El espacio de tabla ha sido descartado para la tabla %`s" ER_INTERNAL_ERROR chi "内部错误:%-.192s" eng "Internal error: %-.192s" spa "Error interno: %-.192s" ER_INNODB_IMPORT_ERROR chi "ALTER TABLE '%-.192s' IMPORT TABLESPACE 失败,错误%lu:'%s'" eng "ALTER TABLE '%-.192s' IMPORT TABLESPACE failed with error %lu : '%s'" spa "ALTER TABLE '%-.192s' IMPORT TABLESPACE ha fallado con error %lu : '%s'" ER_INNODB_INDEX_CORRUPT chi "索引损坏:%s" eng "Index corrupt: %s" spa "Índice corrupto: %s" ER_INVALID_YEAR_COLUMN_LENGTH chi "已弃用YEAR(%lu)列类型。创建YEAR(4)列代替" eng "YEAR(%lu) column type is deprecated. Creating YEAR(4) column instead" rus "Тип YEAR(%lu) более не поддерживается, вместо него будет создана колонка с типом YEAR(4)" spa "El tipo de columna YEAR(%lu) está obsoleto. Creando columna YEAR(4) en su lugar" ER_NOT_VALID_PASSWORD eng "Your password does not satisfy the current policy requirements (%s)" ukr "Ваш пароль не відповідає поточним правилам (%s)" ER_MUST_CHANGE_PASSWORD bgn "Трябва първо да си смените паролата със SET PASSWORD за да можете да изпълните тази команда" chi "您必须在执行此语句之前设置密码" eng "You must SET PASSWORD before executing this statement" rum "Trebuie sa iti schimbi parola folosind SET PASSWORD inainte de a executa aceasta comanda" spa "Debe vd de poner SET PASSWORD antes de ejecutar esta sentencia" ER_FK_NO_INDEX_CHILD chi "无法添加外键约束。外表'%s'中的约束'%s'缺少索引" eng "Failed to add the foreign key constraint. Missing index for constraint '%s' in the foreign table '%s'" spa "No pude añadir la restricción de clave foránea. Falta índice para restricción '%s' en la tabla foránea '%s'" ER_FK_NO_INDEX_PARENT chi "无法添加外键约束。引用的表'%s'中的约束'%s'缺少索引" eng "Failed to add the foreign key constraint. Missing index for constraint '%s' in the referenced table '%s'" spa "No pude añadir la restricción de clave foránea. Falta índice para restricción '%s' en la tabla referenciada '%s'" ER_FK_FAIL_ADD_SYSTEM chi "无法将外键约束'%s'添加到系统表" eng "Failed to add the foreign key constraint '%s' to system tables" spa "No pude añadir la restricción de clave foránea '%s' a las tablas del sistema" ER_FK_CANNOT_OPEN_PARENT chi "无法打开引用的表'%s'" eng "Failed to open the referenced table '%s'" spa "No pude abrir la tabla referenciada '%s'" ER_FK_INCORRECT_OPTION chi "无法在表'%s'上添加外键约束。外键约束'%s'中的选项不正确" eng "Failed to add the foreign key constraint on table '%s'. Incorrect options in FOREIGN KEY constraint '%s'" spa "No pude añadir restricción de clave foránea en la tabla '%s'. Opciones incorrectas en restricción FOREIGN KEY '%s'" ER_DUP_CONSTRAINT_NAME chi "重复%s约束名称'%s'" eng "Duplicate %s constraint name '%s'" spa "Duplicada restricción %s llamada '%s'" ER_PASSWORD_FORMAT chi "密码哈希没有预期的格式。检查密码()函数是否使用正确的密码算法" eng "The password hash doesn't have the expected format. Check if the correct password algorithm is being used with the PASSWORD() function" spa "El cálculo de contraseña no tiene el formato esperado. Revise si se está usando el algoritmo correcto de contraseña con la función PASSWORD()" ER_FK_COLUMN_CANNOT_DROP chi "无法删除'%-.192s'列:在外部索引约束'%-.192s'中需要" eng "Cannot drop column '%-.192s': needed in a foreign key constraint '%-.192s'" ger "Kann Spalte '%-.192s' nicht löschen: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung '%-.192s' benötigt" spa "No puedo eliminar la columna '%-.192s': necesaria en restricción de clave foránea '%-.192s'" ER_FK_COLUMN_CANNOT_DROP_CHILD chi "无法删除列'%-.192s':在外键约束'%-.192s'中需要,表%-.192s" eng "Cannot drop column '%-.192s': needed in a foreign key constraint '%-.192s' of table %-.192s" ger "Kann Spalte '%-.192s' nicht löschen: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung '%-.192s' der Tabelle %-.192s benötigt" spa "No puedo eliminar la columna '%-.192s': necesaria en restriccón de clave foránea '%-.192s' de la tabla %-.192s" ER_FK_COLUMN_NOT_NULL chi "列'%-.192s'不能没有null:在外键约束'%-.192s'设置为null" eng "Column '%-.192s' cannot be NOT NULL: needed in a foreign key constraint '%-.192s' SET NULL" ger "Spalte '%-.192s' kann nicht NOT NULL sein: wird für eine Fremdschlüsselbeschränkung '%-.192s' SET NULL benötigt" spa "La columna '%-.192s' no puede ser NOT NULL: necesaria en restricción de clave foránea '%-.192s' SET NULL" ER_DUP_INDEX chi "重复索引%`s。这已弃用,将在未来的版本中不允许" eng "Duplicate index %`s. This is deprecated and will be disallowed in a future release" spa "Índice duplicado %`s. Éste está obsoleto y será quitado en entregas futuras" ER_FK_COLUMN_CANNOT_CHANGE chi "无法更改列'%-.192s':用于外部键约束'%-.192s'" eng "Cannot change column '%-.192s': used in a foreign key constraint '%-.192s'" spa "No puedo cambiar la columna '%-.192s': usada en una restricción de clave foránea '%-.192s'" ER_FK_COLUMN_CANNOT_CHANGE_CHILD chi "无法更改列'%-.192s':用于在外部键约束'%-.192s'的表'%-.192s'" eng "Cannot change column '%-.192s': used in a foreign key constraint '%-.192s' of table '%-.192s'" spa "No puedo cambiar la columna '%-.192s': usada en restricción de clave foránea '%-.192s' de la tabla '%-.192s'" ER_FK_CANNOT_DELETE_PARENT chi "无法从表中删除来自表中的父级的表中的行'%-.192s”表'%-.192s'" eng "Cannot delete rows from table which is parent in a foreign key constraint '%-.192s' of table '%-.192s'" spa "No puedo borrar filas de la tabla que es padre en restricción de clave foránea '%-.192s' de la tabla '%-.192s'" ER_MALFORMED_PACKET chi "畸形通信包" eng "Malformed communication packet" spa "Paquete de comunicación malformado" ER_READ_ONLY_MODE chi "以只读模式运行" eng "Running in read-only mode" spa "Ejecutando em modo sólo-lectura" ER_GTID_NEXT_TYPE_UNDEFINED_GROUP chi "当GTID_NEXT设置为GTID时,必须在提交或回滚后立即将其再次设置。如果在从SQL线程中看到此错误消息,则表示当前事务中的表是在主站和从站上的非交易的事务性。在客户端连接中,它意味着您在事务之前执行SET GTID_NEXT并忘记将GTID_NEXT设置为不同的标识符或在提交或回滚后“自动”。当前gtid_next是'%s'" eng "When GTID_NEXT is set to a GTID, you must explicitly set it again after a COMMIT or ROLLBACK. If you see this error message in the slave SQL thread, it means that a table in the current transaction is transactional on the master and non-transactional on the slave. In a client connection, it means that you executed SET GTID_NEXT before a transaction and forgot to set GTID_NEXT to a different identifier or to 'AUTOMATIC' after COMMIT or ROLLBACK. Current GTID_NEXT is '%s'" spa "Cuando GTID_NEXT se pone a GTID, debe vd de ponerlo de nuevo de forma explícita tras un COMMIT o ROLLBACK. Si vd ve este mensaje de error en el hilo (thread) de SQL esclavo, indica que una tabla de la transacción en curso es transaccional en el maestro (master) y no transaccional en el esclavo. En una conexión cliente, indica que has ejecutado SET GTID_NEXT antes de una transacción y has olvidado poner GTID_NEXT a un identificador diferente o a 'AUTOMATIC' tras COMMIT o ROLLBACK. El GTID_NEXT actual es '%s'" ER_VARIABLE_NOT_SETTABLE_IN_SP chi "无法在存储过程中设置系统变量%.200s" eng "The system variable %.200s cannot be set in stored procedures" spa "La variable de sistema %.200s no se puede poner en procedimentos almacenados" ER_CANT_SET_GTID_PURGED_WHEN_GTID_MODE_IS_OFF chi "只能在GTID_MODE = ON设置GTID_PURGED" eng "GTID_PURGED can only be set when GTID_MODE = ON" spa "GTID_PURGED sólo se puede usar cuando GTID_MODE = ON" ER_CANT_SET_GTID_PURGED_WHEN_GTID_EXECUTED_IS_NOT_EMPTY chi "只有在GTID_EXECUTED为空时才可以设置GTID_PURGED" eng "GTID_PURGED can only be set when GTID_EXECUTED is empty" spa "GTID_PURGED sólo se puede poner cuando GTID_EXECUTED está vacío" ER_CANT_SET_GTID_PURGED_WHEN_OWNED_GTIDS_IS_NOT_EMPTY chi "只有在没有持续的事务时才可以设置GTID_PURGED(即使在其他客户端中不)" eng "GTID_PURGED can only be set when there are no ongoing transactions (not even in other clients)" spa "GTID_PURGED sólo se puede poner cuando no hay trasacciones en curso (ni incluso en otros clientes)" ER_GTID_PURGED_WAS_CHANGED chi "GTID_PURGED从'%s'更改为'%s'" eng "GTID_PURGED was changed from '%s' to '%s'" spa "GTID_PURGED se cambió de '%s' a '%s'" ER_GTID_EXECUTED_WAS_CHANGED chi "GTID_EXECUTE从'%s'更改为'%s'" eng "GTID_EXECUTED was changed from '%s' to '%s'" spa "GTID_EXECUTED se cambió de '%s' a '%s'" ER_BINLOG_STMT_MODE_AND_NO_REPL_TABLES chi "无法执行语句:由于BINLOG_FORMAT = STATEMENT,因此无法写入二进制日志,并将复制和非复制表写入" eng "Cannot execute statement: impossible to write to binary log since BINLOG_FORMAT = STATEMENT, and both replicated and non replicated tables are written to" spa "No puedo ejecutar sentencia: imposible escribir en historial (log) binario desde BINLOG_FORMAT = STATEMENT y en tablas replicadas y no replicadas" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED 0A000 chi "此操作不支持%s。试试%s" eng "%s is not supported for this operation. Try %s" spa "%s no está soportado para esta operación. Pruebe %s" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON 0A000 chi "不支持%s。原因:%s。试试%s" eng "%s is not supported. Reason: %s. Try %s" spa "%s no está soportado. Motivo: %s. Pruebe %s" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_COPY chi "复制算法需要锁定" eng "COPY algorithm requires a lock" spa "El algoritmo de COPY requiere de un bloqueo" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_PARTITION chi "分区特定操作尚不支持锁定/算法" eng "Partition specific operations do not yet support LOCK/ALGORITHM" spa "Las operaciones específicas de partición aún no soportan LOCK/ALGORITHM" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_FK_RENAME chi "参与外键的列被更名" eng "Columns participating in a foreign key are renamed" spa "Las columnas que participan en una clave foránea son renombradas" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_COLUMN_TYPE chi "无法更改列类型" eng "Cannot change column type" spa "No puedo cambiar el tipo de la columna" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_FK_CHECK chi "添加外键需要figner_key_checks = OFF" eng "Adding foreign keys needs foreign_key_checks=OFF" spa "El añadir claves foráneas necesita de foreign_key_checks=OFF" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_IGNORE chi "使用忽略创建唯一索引需要复制算法删除重复行" eng "Creating unique indexes with IGNORE requires COPY algorithm to remove duplicate rows" spa "El crear ídices únicos con IGNORE requiere del algoritmo COPY para quitar filas duplicadas" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_NOPK chi "不允许删除主键,而不添加新的主键" eng "Dropping a primary key is not allowed without also adding a new primary key" spa "Eliminar una clave primaria no está permitido sin añadir también una nueva clave primaria" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_AUTOINC chi "添加自动增量列需要锁定" eng "Adding an auto-increment column requires a lock" spa "Para añadir una columna auto-incrementable se requiere de un bloqueo" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_HIDDEN_FTS chi "无法使用用户可见的替换隐藏的FTS_DOC_ID" eng "Cannot replace hidden FTS_DOC_ID with a user-visible one" spa "No puedo reemplazar FTS_DOC_ID oculta con una visible-por-usuario" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_CHANGE_FTS chi "无法删除或重命名FTS_DOC_ID" eng "Cannot drop or rename FTS_DOC_ID" spa "No puedo eliminar o renombrar FTS_DOC_ID" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_FTS chi "fulltext索引创建需要锁定" eng "Fulltext index creation requires a lock" spa "La creación de un índice Fulltext requiere de un bloqueo" ER_SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER_NOT_SETTABLE_IN_GTID_MODE chi "使用GTID_Mode = ON运行时,无法设置SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER。相反,对于要跳过的每个事务,使用与事务相同的GTID生成空事务" eng "sql_slave_skip_counter can not be set when the server is running with GTID_MODE = ON. Instead, for each transaction that you want to skip, generate an empty transaction with the same GTID as the transaction" spa "sql_slave_skip_counter no se puede poner cuando el servidor se ejecuta con GTID_MODE = ON. En su lugar, para cada transacción que desees saltar, genera una transacción vacía con el mismo GTID que la transacción" ER_DUP_UNKNOWN_IN_INDEX 23000 chi "索引的重复条目'%-.192s'" cze "Zdvojený klíč (číslo klíče '%-.192s')" dan "Flere ens nøgler for indeks '%-.192s'" eng "Duplicate entry for key '%-.192s'" est "Kattuv väärtus võtmele '%-.192s'" fre "Duplicata du champ pour la clef '%-.192s'" ger "Doppelter Eintrag für Schlüssel '%-.192s'" greek "Διπλή εγγραφή για το κλειδί '%-.192s'" hun "Duplikalt bejegyzes a '%-.192s' kulcs szerint" ita "Valore duplicato per la chiave '%-.192s'" jpn "は索引 '%-.192s' で重複しています。" kor "중복된 입력 값: key '%-.192s'" nla "Dubbele ingang voor zoeksleutel '%-.192s'" nor "Like verdier for nøkkel '%-.192s'" norwegian-ny "Like verdiar for nykkel '%-.192s'" pol "Powtórzone wystąpienie dla klucza '%-.192s'" por "Entrada duplicada para a chave '%-.192s'" rum "Cimpul e duplicat pentru cheia '%-.192s'" rus "Дублирующаяся запись по ключу '%-.192s'" serbian "Dupliran unos za ključ '%-.192s'" slo "Opakovaný kľúč (číslo kľúča '%-.192s')" spa "Entrada duplicada para la clave '%-.192s'" swe "Dublett för nyckel '%-.192s'" ukr "Дублюючий запис для ключа '%-.192s'" ER_IDENT_CAUSES_TOO_LONG_PATH chi "对象的长数据库名称和标识符导致路径长度超过%d字符。路径:'%s'" eng "Long database name and identifier for object resulted in path length exceeding %d characters. Path: '%s'" spa "Nombre largo de base de datos e identificador para objeto resultó en que el tamaño de la ruta excedió de %d caracteres. Ruta: '%s'" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_NOT_NULL chi "无法将null转换为非常量默认值" eng "cannot convert NULL to non-constant DEFAULT" spa "no puedo convertir NULL a DEFAULT no-constante" ER_MUST_CHANGE_PASSWORD_LOGIN bgn "Паролата ви е изтекла. За да влезете трябва да я смените използвайки клиент който поддрържа такива пароли" chi "您的密码已过期。要登录您必须使用支持过期密码的客户端更改它" eng "Your password has expired. To log in you must change it using a client that supports expired passwords" rum "Parola ta a expirat. Pentru a te loga, trebuie sa o schimbi folosind un client ce suporta parole expirate" spa "Su contraseña ha expirado. Para ingresar, vd debe de cambiarla usando un cliente que soporte contraseñas expiradas" ER_ROW_IN_WRONG_PARTITION chi "在错误分区%s中找到了一行" eng "Found a row in wrong partition %s" spa "Hallada una fila en partición equivocada %s" swe "Hittade en rad i fel partition %s" ER_MTS_EVENT_BIGGER_PENDING_JOBS_SIZE_MAX chi "无法安排事件%s,中继日志名称%s,position%s对工作线程,因为它的大小%lu超过了slave_pending_jobs_size_max (%lu)" eng "Cannot schedule event %s, relay-log name %s, position %s to Worker thread because its size %lu exceeds %lu of slave_pending_jobs_size_max" spa "No puedo organizar evento %s, nombre de historial (log)-reenvío %s, posiciona %s a hilo (thread) de Trabajador porque su tamaño %lu excede %lu de slave_pending_jobs_size_max" ER_INNODB_NO_FT_USES_PARSER chi "无法在InnoDB表上CREATE FULLTEXT INDEX WITH PARSER" eng "Cannot CREATE FULLTEXT INDEX WITH PARSER on InnoDB table" spa "No puedo CREATE FULLTEXT INDEX WITH PARSER en tabla InnoDB" ER_BINLOG_LOGICAL_CORRUPTION chi "二进制日志文件'%s'逻辑损坏:%s" eng "The binary log file '%s' is logically corrupted: %s" spa "El fichero/archivo de historial (log) binario '%s' está lógicamente corrupto: %s" ER_WARN_PURGE_LOG_IN_USE chi "未清除文件%s,因为它被%d线程读取,只清除%d文件中的%d" eng "file %s was not purged because it was being read by %d thread(s), purged only %d out of %d files" spa "el fchero %s no se ha purgado porque estaba siendo leído por hilo(s) (thread) %d, purgado sólo %d de %d ficheros/archivos" ER_WARN_PURGE_LOG_IS_ACTIVE chi "文件%s未清除,因为它是活动日志文件" eng "file %s was not purged because it is the active log file" spa "el fichero/archivo %s no fue purgado porque es el fichero/archivo activo de historial (log)" ER_AUTO_INCREMENT_CONFLICT chi "更新中的自动增量值与内部生成的值冲突" eng "Auto-increment value in UPDATE conflicts with internally generated values" spa "Valor de Auto-incremento en UPDATE está en conflicto con valores generados internamente" WARN_ON_BLOCKHOLE_IN_RBR chi "未记录行事件的%s语句,该语句以行格式修改BlackHole表。表:'%-.192s'" eng "Row events are not logged for %s statements that modify BLACKHOLE tables in row format. Table(s): '%-.192s'" spa "Los eventos de fila no son puestos en historial (log) para sentencias %s que modifican tablas BLACKHOLE en formato de fila. Tabla(s): '%-.192s'" ER_SLAVE_MI_INIT_REPOSITORY chi "从设备无法从存储库初始化主信息结构" eng "Slave failed to initialize master info structure from the repository" spa "El esclavo falló al inicializar información de estructura del maestro (master) desde el repositorio" ER_SLAVE_RLI_INIT_REPOSITORY chi "从站无法从存储库初始化中继日志信息结构" eng "Slave failed to initialize relay log info structure from the repository" spa "El esclavo falló al inicializar estructura de información de historial (log) de reenvío desde el repositorio" ER_ACCESS_DENIED_CHANGE_USER_ERROR 28000 bgn "Отказан достъп при опит за смяна към потребител %-.48s'@'%-.64s' (използвана парола: %s). Затваряне на връзката" chi "访问拒绝尝试更改为用户'%-.48s'@'%-.64s'(使用密码:%s)。断开连接" eng "Access denied trying to change to user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s). Disconnecting" spa "Acceso denegado intentando cambiar a usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s). Desconectando" ER_INNODB_READ_ONLY chi "innodb是只读模式" eng "InnoDB is in read only mode" hindi "InnoDB केवल READ-ONLY मोड में है" spa "InnoDB está en modo de sólo lectura" ER_STOP_SLAVE_SQL_THREAD_TIMEOUT chi "STOP SLAVE命令执行不完整:从SQL线程获得停止信号,线程正忙,一旦当前任务完成后,SQL线程将停止" eng "STOP SLAVE command execution is incomplete: Slave SQL thread got the stop signal, thread is busy, SQL thread will stop once the current task is complete" spa "La ejecución del comando STOP SLAVE está incompleta: El hilo (thread) de SQL esclavo recibió la señal de parada, hilo (thread) ocupado, el hilo (thread) SQL se parará una vez que se complete la tarea actual" ER_STOP_SLAVE_IO_THREAD_TIMEOUT chi "STOP SLAVE命令执行不完整:从机动程线程得到停止信号,线程很忙,一旦当前任务完成后,IO线程将停止。" eng "STOP SLAVE command execution is incomplete: Slave IO thread got the stop signal, thread is busy, IO thread will stop once the current task is complete" spa "La ejecución del comando STOP SLAVE está incompleta: El hilo (thread) de E/S esclavo recibió la señal de parada, hilo (thread) ocupado, el hilo (thread) de E/S se parará una vez que se complete la tarea actual" ER_TABLE_CORRUPT chi "无法执行操作。表'%-.64s。%-.64s'丢失,损坏或包含不良数据" eng "Operation cannot be performed. The table '%-.64s.%-.64s' is missing, corrupt or contains bad data" spa "La operación no se puede realizar. Falta la tabla '%-.64s.%-.64s', está corrupta o contiene datos malos" ER_TEMP_FILE_WRITE_FAILURE chi "临时文件写入失败" eng "Temporary file write failure" spa "Fallo al escribir fichero/archivo temporal" ER_INNODB_FT_AUX_NOT_HEX_ID chi "升级索引名称失败,请使用创建索引(ALTER TABLE)算法复制来重建索引" eng "Upgrade index name failed, please use create index(alter table) algorithm copy to rebuild index" spa "Falló la mejora de nombre de índice. Por favor, use una copia del algoritmo de create index(alter table) para reconstruir el índice" # # # MariaDB error messages section starts here # The following is here to allow us to detect if there was missing # error messages in the errmsg.sys file ER_LAST_MYSQL_ERROR_MESSAGE eng "" # MariaDB error numbers starts from 1900 start-error-number 1900 ER_UNUSED_18 eng "You should never see it" ER_GENERATED_COLUMN_FUNCTION_IS_NOT_ALLOWED chi "函数或表达式'%s'不能用于%s的%`s" eng "Function or expression '%s' cannot be used in the %s clause of %`s" spa "La Función o expresión '%s' no se puede usar en la cláusula %s de %`s" ER_UNUSED_19 eng "You should never see it" ER_PRIMARY_KEY_BASED_ON_GENERATED_COLUMN chi "主键无法在生成的列上定义" eng "Primary key cannot be defined upon a generated column" spa "La clave primaria no se puede definir sobre una columna generada" ER_KEY_BASED_ON_GENERATED_VIRTUAL_COLUMN chi "无法在虚拟生成的列上定义键/索引" eng "Key/Index cannot be defined on a virtual generated column" spa "Key/Index no se puede definir en una columna virtual generada" ER_WRONG_FK_OPTION_FOR_GENERATED_COLUMN chi "无法在生成的列上定义%s子句的外键" eng "Cannot define foreign key with %s clause on a generated column" spa "No puedo definir clave foránea con cláusula %s en una columna generada" ER_WARNING_NON_DEFAULT_VALUE_FOR_GENERATED_COLUMN chi "忽略了表'%s'中为生成的列'%s'指定的值已被忽略" eng "The value specified for generated column '%s' in table '%s' has been ignored" spa "El valor especificado para columna generada '%s' en la tabla '%s' ha sido ignorado" ER_UNSUPPORTED_ACTION_ON_GENERATED_COLUMN chi "生成的列尚未支持这一点" eng "This is not yet supported for generated columns" spa "Esto no está aún soportado para columnas generadas" ER_UNUSED_20 eng "You should never see it" ER_UNUSED_21 eng "You should never see it" ER_UNSUPPORTED_ENGINE_FOR_GENERATED_COLUMNS chi "%s存储引擎不支持生成的列" eng "%s storage engine does not support generated columns" hindi "स्टोरेज इंजन %s COMPUTED कॉलम्स को सपोर्ट नहीं करता" spa "El motor de almacenaje %s no soporta columnas generadas" ER_UNKNOWN_OPTION chi "未知选项'%-.64s'" eng "Unknown option '%-.64s'" hindi "अज्ञात विकल्प '%-.64s'" spa "Opción desconocida '%-.64s'" ER_BAD_OPTION_VALUE chi "值不正确'%-.64T'选项'%-.64s'" eng "Incorrect value '%-.64T' for option '%-.64s'" hindi "गलत मान '%-.64T' विकल्प '%-.64s' के लिए" spa "Valor incorrecto '%-.64T' para opción '%-.64s'" ER_UNUSED_6 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_UNUSED_7 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_UNUSED_8 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_DATA_OVERFLOW 22003 chi "转换'%-.128s'到%-.32s时溢出。值截断" eng "Got overflow when converting '%-.128s' to %-.32s. Value truncated" spa "Obtenido desbordamiento al convertir '%-.128s' a %-.32s. Valor truncado" ER_DATA_TRUNCATED 22003 chi "转换'%-.128s'到%-.32s时值截断" eng "Truncated value '%-.128s' when converting to %-.32s" spa "Valor truncado '%-.128s' al convertir a %-.32s" ER_BAD_DATA 22007 chi "非法值'%-.128s',在转换%-.32s时遇到" eng "Encountered illegal value '%-.128s' when converting to %-.32s" spa "Encontrado valor ilegal '%-.128s' al convertir a %-.32s" ER_DYN_COL_WRONG_FORMAT chi "遇到非法格式的动态列字符串" eng "Encountered illegal format of dynamic column string" spa "Encontrado formato ilegal de cadena en columna dinámica" ER_DYN_COL_IMPLEMENTATION_LIMIT chi "达到动态列实现限制" eng "Dynamic column implementation limit reached" spa "Alcanzado límite de implementación de columna dinámica" ER_DYN_COL_DATA 22007 chi "非法值用作动态列函数的参数" eng "Illegal value used as argument of dynamic column function" spa "Valor ilegal usado como argumento de función de columna dinámica" ER_DYN_COL_WRONG_CHARSET chi "动态列包含未知字符集" eng "Dynamic column contains unknown character set" spa "Columna dinámica contiene conjunto desconocido de caracteres" ER_ILLEGAL_SUBQUERY_OPTIMIZER_SWITCHES chi "“in_to_exists”或'materialization'optimizer_switch标志中的至少一个必须是'开启'" eng "At least one of the 'in_to_exists' or 'materialization' optimizer_switch flags must be 'on'" hindi "कम से कम 'in_to_exists' या 'materialization' optimizer_switch फ्लैग 'ON' होना चाहिए" spa "Al menos una de las banderas de optimizer_switch 'in_to_exists' o 'materialization' debe de estar a 'on'" ER_QUERY_CACHE_IS_DISABLED chi "查询缓存已禁用(调整大小或类似命令正在进行中);稍后重复此命令" eng "Query cache is disabled (resize or similar command in progress); repeat this command later" spa "Caché de consulta (query) desactivada (el comando ajustar o similar está en proceso); repite este comando más tarde" ER_QUERY_CACHE_IS_GLOBALY_DISABLED chi "查询缓存全局禁用,您无法为此会话启用它" eng "Query cache is globally disabled and you can't enable it only for this session" hindi "क्वेरी कैश ग्लोबल स्तर पर DISABLED है और आप इसे केवल सत्र के लिए ENABLE नहीं कर सकते" spa "La caché de consulta (query) está desactivada de forma global y no puede activarla sólo para esta sesión" ER_VIEW_ORDERBY_IGNORED chi "查看'%-.192s'.'%-.192s's ORDER BY子句被忽略,因为还有其他ORDER BY子句" eng "View '%-.192s'.'%-.192s' ORDER BY clause ignored because there is other ORDER BY clause already" spa "Cláusula de vista '%-.192s'.'%-.192s' ORDER BY ignorada porque ya hay otra clásula ORDER BY" ER_CONNECTION_KILLED 70100 chi "连接被杀死" eng "Connection was killed" hindi "कनेक्शन को समाप्त कर दिया गया है" spa "La conexión fue matada" ER_UNUSED_12 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_SKIP_REPLICATION chi "无法修改事务中的@@session.skip_replication" eng "Cannot modify @@session.skip_replication inside a transaction" spa "No puedo modificar @@session.skip_replication dentro de una transacción" ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_SKIP_REPLICATION chi "无法修改存储函数或触发器内的@@session.skip_replication" eng "Cannot modify @@session.skip_replication inside a stored function or trigger" spa "No puedo modificar @@session.skip_replication dentro de una función almacenada o disparador" ER_QUERY_RESULT_INCOMPLETE eng "Query execution was interrupted. The query exceeded %s %llu. The query result may be incomplete" ER_NO_SUCH_TABLE_IN_ENGINE 42S02 chi "表'%-.192s.%-.192s'在引擎中不存在" eng "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist in engine" hindi "टेबल '%-.192s.%-.192s' इंजन में मौजूद नहीं है" spa "La tabla '%-.192s.%-.192s' no existe en el motor" swe "Det finns ingen tabell som heter '%-.192s.%-.192s' i handlern" ER_TARGET_NOT_EXPLAINABLE chi "目标未运行可解释的命令" eng "Target is not running an EXPLAINable command" spa "El objetivo no está ejecutando un comando EXPLAINable" ER_CONNECTION_ALREADY_EXISTS chi "连接'%.*s'与现有连接'%.*s'冲突" eng "Connection '%.*s' conflicts with existing connection '%.*s'" spa "La conexión '%.*s' está en conflicto con la conexión existente '%.*s'" ER_MASTER_LOG_PREFIX chi "Master'%.*s':" eng "Master '%.*s': " spa "Maestro (master) '%.*s': " ER_CANT_START_STOP_SLAVE chi "不能%sSLAVE'%.*s'" eng "Can't %s SLAVE '%.*s'" spa "No puedo %s ESCLAVO '%.*s'" ER_SLAVE_STARTED chi "SLAVE '%.*s'开始了" eng "SLAVE '%.*s' started" spa "ESCLAVO '%.*s' arrancado" ER_SLAVE_STOPPED chi "slave'%.*s'停止了" eng "SLAVE '%.*s' stopped" spa "ESCLAVO '%.*s' parado" ER_SQL_DISCOVER_ERROR chi "引擎%s无法发现表%`-.192s.%`-.192s,'%s'" eng "Engine %s failed to discover table %`-.192s.%`-.192s with '%s'" spa "El motor %s no pudo descubr la tabla %`-.192s.%`-.192s con '%s'" ER_FAILED_GTID_STATE_INIT chi "初始化复制GTID状态失败" eng "Failed initializing replication GTID state" spa "Fallo inicializando estado de réplica GTID" ER_INCORRECT_GTID_STATE chi "无法解析GTID列表" eng "Could not parse GTID list" spa "No pude analizar la lista GTID" ER_CANNOT_UPDATE_GTID_STATE chi "无法更新Replication Slave GTID状态" eng "Could not update replication slave gtid state" spa "No pude actualizar estado gtid de esclavo de réplica" ER_DUPLICATE_GTID_DOMAIN chi "GTID %u-%u-%llu和%u-%u-%llu冲突(重复域ID%u)" eng "GTID %u-%u-%llu and %u-%u-%llu conflict (duplicate domain id %u)" spa "Conflicto GTID %u-%u-%llu y %u-%u-%llu (duplicado id de dominio %u)" ER_GTID_OPEN_TABLE_FAILED chi "未能打开%s.%s" eng "Failed to open %s.%s" ger "Öffnen von %s.%s fehlgeschlagen" spa "No pude abrir %s.%s" ER_GTID_POSITION_NOT_FOUND_IN_BINLOG chi "连接从站请求从GTID%u-%u-%llu开始,这不在Master的Binlog中" eng "Connecting slave requested to start from GTID %u-%u-%llu, which is not in the master's binlog" spa "Se ha requerido que conectar esclavo arranque desde GTID %u-%u-%llu, el cual no está en el binlog del maestro (master)" ER_CANNOT_LOAD_SLAVE_GTID_STATE chi "无法从表%s中加载Replication Slave GTID位置。%s" eng "Failed to load replication slave GTID position from table %s.%s" spa "No pude cargar posición GTID de esclavo de réplica desde la tabla %s.%s" ER_MASTER_GTID_POS_CONFLICTS_WITH_BINLOG chi "指定的GTID%u-%u-%llu与二进制日志冲突,其中包含更新的GTID%u-%u-%llu。如果使用master_gtid_pos = current_pos,则Binlog位置将覆盖@@gtid_slave_pos的新值" eng "Specified GTID %u-%u-%llu conflicts with the binary log which contains a more recent GTID %u-%u-%llu. If MASTER_GTID_POS=CURRENT_POS is used, the binlog position will override the new value of @@gtid_slave_pos" spa "El especificado GTID %u-%u-%llu está en conflicto con el historial (log) binario el cual contiene un más reciente GTID %u-%u-%llu. Si se usa MASTER_GTID_POS=CURRENT_POS, la posición de binlog sobreescribirá el nuevo valor de @@gtid_slave_pos" ER_MASTER_GTID_POS_MISSING_DOMAIN chi "指定值为@@gtid_slave_pos不包含复制域%u的值。这与二进制日志冲突,其中包含gtid%u-%u-%llu。如果使用master_gtid_pos = current_pos,则Binlog位置将覆盖@@ gtid_slave_pos的新值" eng "Specified value for @@gtid_slave_pos contains no value for replication domain %u. This conflicts with the binary log which contains GTID %u-%u-%llu. If MASTER_GTID_POS=CURRENT_POS is used, the binlog position will override the new value of @@gtid_slave_pos" spa "El valor especificado para @@gtid_slave_pos no contiene valor para dominio de réplica %u. Esto está en conflicto con el historial (log) binario el cual contiene un GTID %u-%u-%llu. Si se usa MASTER_GTID_POS=CURRENT_POS, la posición binlog sobreescribirá el nuevo valor de @@gtid_slave_pos" ER_UNTIL_REQUIRES_USING_GTID chi "启动从站,直到master_gtid_pos要求从站使用gtid" eng "START SLAVE UNTIL master_gtid_pos requires that slave is using GTID" spa "START SLAVE UNTIL master_gtid_pos requiere que esclavo esté usando GTID" ER_GTID_STRICT_OUT_OF_ORDER chi "尝试对Binlog GTID%u-%u-%llu进行,这将创建具有现有GTID%u-%u-%llu的订单无序序列号,并且启用了GTID严格模式" eng "An attempt was made to binlog GTID %u-%u-%llu which would create an out-of-order sequence number with existing GTID %u-%u-%llu, and gtid strict mode is enabled" spa "Se ha intentado hacer binlog de GTID %u-%u-%llu lo cual crearía un número de secuencia fuera de orden con el existente GTID %u-%u-%llu y está activado gtid en modo estricto" ER_GTID_START_FROM_BINLOG_HOLE chi "主机上的Binlog缺少从站所需请求的GTID%u-%u-%llu(即使存在后续的序列号),并启用GTID严格模式" eng "The binlog on the master is missing the GTID %u-%u-%llu requested by the slave (even though a subsequent sequence number does exist), and GTID strict mode is enabled" spa "Al binlog del maestro (master) le falta el GTID %u-%u-%llu requerido por el esclavo (incluso aunque existe un número posterior de secuencia) y está activado GTID en modo estricto" ER_SLAVE_UNEXPECTED_MASTER_SWITCH chi "重新连接后,从master收到意外的GTID。这通常表示在不重新启动从线程的情况下替换主服务器。%s." eng "Unexpected GTID received from master after reconnect. This normally indicates that the master server was replaced without restarting the slave threads. %s" spa "Se ha recibido un GTID inesperado desde el maestro (master) tras reconectar. Esto indica normalmente que el servidor maestro (master) ha sido reemplazado sin rearrancar los hilos (threads) del esclavo. %s" ER_INSIDE_TRANSACTION_PREVENTS_SWITCH_GTID_DOMAIN_ID_SEQ_NO chi "无法修改@@sessient.gtid_domain_id或@@session.gtid_seq_no" eng "Cannot modify @@session.gtid_domain_id or @@session.gtid_seq_no inside a transaction" spa "No puedo modificar @@session.gtid_domain_id o @@session.gtid_seq_no dentro de una transacción" ER_STORED_FUNCTION_PREVENTS_SWITCH_GTID_DOMAIN_ID_SEQ_NO chi "无法修改@@sessient.gtid_domain_id或@@session.gtid_seq_no或触发器" eng "Cannot modify @@session.gtid_domain_id or @@session.gtid_seq_no inside a stored function or trigger" spa "No puedo modificar @@session.gtid_domain_id o @@session.gtid_seq_no dentro de una función almacenada o de un disparador" ER_GTID_POSITION_NOT_FOUND_IN_BINLOG2 chi "连接从站请求从GTID%u-%u-%llu开始,这不在Master的Binlog中。由于Master的Binlog包含具有更高序列号的GTID,因此它可能意味着由于执行额外错误的交易,因此slave已经分歧" eng "Connecting slave requested to start from GTID %u-%u-%llu, which is not in the master's binlog. Since the master's binlog contains GTIDs with higher sequence numbers, it probably means that the slave has diverged due to executing extra erroneous transactions" spa "Se ha requerido arrancar la conexión a esclavo desde GTID %u-%u-%llu, el cual no está en el binlog del maestro (master). Ya que el binlog del maestro (master) contiene GTIDs con números mayores de secuencia, es probable que indique que el esclavo diverge debido a ejecutar transacciones extra erróneas" ER_BINLOG_MUST_BE_EMPTY chi "如果已将任何GTID记录到二进制日志,则不允许此操作。首先运行RESET MASTER擦除日志" eng "This operation is not allowed if any GTID has been logged to the binary log. Run RESET MASTER first to erase the log" spa "Esta operación no está permitida si cualquier GTID ha sido puesto en historial (log) binario. Ejecuta primero RESET MASTER para borrar el historial (log)" ER_NO_SUCH_QUERY chi "未知查询ID:%lld" eng "Unknown query id: %lld" ger "Unbekannte Abfrage-ID: %lld" hindi "अज्ञात क्वेरी ID: %lld" rus "Неизвестный номер запроса: %lld" spa "Id desconocido de consulta (query): %lld" ER_BAD_BASE64_DATA chi "错误Base64数据作为位置%u" eng "Bad base64 data as position %u" spa "Datos base64 malos en posición %u" ER_INVALID_ROLE OP000 chi "无效的角色规范%`s" eng "Invalid role specification %`s" hindi "अमान्य रोल विनिर्देश %`s" rum "Rolul %`s este invalid" spa "Especificación inválida de rol %`s" ER_INVALID_CURRENT_USER 0L000 chi "当前用户无效" eng "The current user is invalid" hindi "वर्तमान यूज़र अमान्य है" rum "Utilizatorul curent este invalid" spa "El usuario en curso no es válido" ER_CANNOT_GRANT_ROLE chi "无法将角色'%s'授予:%s" eng "Cannot grant role '%s' to: %s" hindi "रोल '%s', %s को प्रदान नहीं कर सकते" rum "Rolul '%s' nu poate fi acordat catre: %s" spa "No puedo conceder rol '%s' a: %s" ER_CANNOT_REVOKE_ROLE chi "无法撤消来自:%s的角色'%s'" eng "Cannot revoke role '%s' from: %s" hindi "रोल '%s', %s से हटाया नहीं जा सका" rum "Rolul '%s' nu poate fi revocat de la: %s" spa "No puedo revocar rol '%s' desde: %s" ER_CHANGE_SLAVE_PARALLEL_THREADS_ACTIVE chi "无法更改@@slave_parallel_threads,而另一个更改正在进行中" eng "Cannot change @@slave_parallel_threads while another change is in progress" spa "No puedo cambiar @@slave_parallel_threads mientras otro cambio esté en proceso" ER_PRIOR_COMMIT_FAILED chi "由于早期提交的失败取决于依赖于哪个依赖性,提交失败" eng "Commit failed due to failure of an earlier commit on which this one depends" spa "Ha fallado la acometida (commit) debido a un fallo previo en acometida (commit) de la que depende ésta" ER_IT_IS_A_VIEW 42S02 chi "'%-.192s'是一个VIEW" eng "'%-.192s' is a view" hindi "'%-.192s' एक VIEW है" spa "'%-.192s' es una vista" ER_SLAVE_SKIP_NOT_IN_GTID chi "使用并行复制和带有多个复制域的GTID时,无法使用@@SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER。相反,可以使用明确设置@@gtid_slave_pos以在给定的gtid位置之后跳到" eng "When using parallel replication and GTID with multiple replication domains, @@sql_slave_skip_counter can not be used. Instead, setting @@gtid_slave_pos explicitly can be used to skip to after a given GTID position" spa "Al usar réplica paralela y GTID con múltiples dominios de réplica, no se puede usar @@sql_slave_skip_counter. En su lugar, poner @@gtid_slave_pos de forma explícita se puede usar para saltar tras una posición GTID dada" ER_TABLE_DEFINITION_TOO_BIG chi "表%`s的定义太大了" eng "The definition for table %`s is too big" hindi "टेबल %`s की परिभाषा बहुत बड़ी है" spa "La definición para la tabla %`s es demasiado larga" ER_PLUGIN_INSTALLED chi "插件'%-.192s'已安装" eng "Plugin '%-.192s' already installed" hindi "प्लग-इन '%-.192s' पहले से ही इन्स्टॉल्ड है" rus "Плагин '%-.192s' уже установлен" spa "Ya instalado el enchufe (plugin) '%-.192s'" ER_STATEMENT_TIMEOUT 70100 chi "查询执行中断(超出MAX_STATEMENT_TIME)" eng "Query execution was interrupted (max_statement_time exceeded)" spa "Se ha interrumpido la ejecución de una consulta (query) (excedido max_statement_time) ER_SUBQUERIES_NOT_SUPPORTED 42000 chi "%s不支持子查询或存储的函数" eng "%s does not support subqueries or stored functions" spa "%s no soporta subconsultas (subqueries) o funciones almacenadas" ER_SET_STATEMENT_NOT_SUPPORTED 42000 chi "系统变量%.200s无法在set语句中设置。“" eng "The system variable %.200s cannot be set in SET STATEMENT." spa "La variable del sistema %.200s no se puede poner en SET STATEMENT." ER_UNUSED_9 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_USER_CREATE_EXISTS chi "无法创建用户'%-.64s'@'%-.64s';它已经存在" eng "Can't create user '%-.64s'@'%-.64s'; it already exists" hindi "यूज़र '%-.64s'@'%-.64s' को नहीं बना सकते; यह पहले से ही मौजूद है" spa "No puedo crear usuario '%-.64s'@'%-.64s'; ya existe" ER_USER_DROP_EXISTS chi "无法删除用户'%-.64s'@'%-.64s';它不存在" eng "Can't drop user '%-.64s'@'%-.64s'; it doesn't exist" hindi "यूज़र '%-.64s'@'%-.64s' को ड्रॉप नहीं कर सकते; यह मौजूद नहीं है" spa "No puedo eliminar usuario '%-.64s'@'%-.64s'; no existe" ER_ROLE_CREATE_EXISTS chi "无法创建角色'%-.64s';它已经存在" eng "Can't create role '%-.64s'; it already exists" hindi "रोल '%-.64s' को नहीं बना सकते; यह पहले से ही मौजूद है" spa "No puedo crear rol '%-.64s'; ya existe" ER_ROLE_DROP_EXISTS chi "无法删除'%-.64s'。它不存在" eng "Can't drop role '%-.64s'; it doesn't exist" hindi "रोल '%-.64s' को ड्रॉप नहीं कर सकते; यह मौजूद नहीं है" spa "No puedo eliminar rol '%-.64s'; no existe" ER_CANNOT_CONVERT_CHARACTER chi "无法将'%s'字符0x转换为0x%-.64s到'%s'" eng "Cannot convert '%s' character 0x%-.64s to '%s'" spa "No puedo convertir '%s' carácter 0x%-.64s a '%s'" ER_INVALID_DEFAULT_VALUE_FOR_FIELD 22007 chi "列的默认值不正确'%-.128T' '%.192s'" eng "Incorrect default value '%-.128T' for column '%.192s'" hindi "गलत डिफ़ॉल्ट मान '%-.128T' कॉलम '%.192s' के लिए" spa "Valor por defecto incorrecto '%-.128T' para columna '%.192s'" ER_KILL_QUERY_DENIED_ERROR chi "你不是查询%lld的所有者" eng "You are not owner of query %lld" ger "Sie sind nicht Eigentümer von Abfrage %lld" hindi "आप क्वेरी %lld के OWNER नहीं हैं" rus "Вы не являетесь владельцем запроса %lld" spa "No eres el propietario de la consulta (query) %lld" ER_NO_EIS_FOR_FIELD chi "没有收集无关的统计信息列'%s'" eng "Engine-independent statistics are not collected for column '%s'" hindi "Engine-independent सांख्यिकी कॉलम '%s' के लिए एकत्रित नहीं किया जा रहा है" spa "No se han recolectado estadísticas independientes del motor para la columna '%s'" ukr "Незалежна від типу таблиці статистика не збирається для стовбця '%s'" ER_WARN_AGGFUNC_DEPENDENCE chi "聚合函数'%-.192s)'SELECT#%d的属于选择#%d" eng "Aggregate function '%-.192s)' of SELECT #%d belongs to SELECT #%d" spa "La función de agregación '%-.192s)' del SELECT #%d pertenece a SELECT #%d" ukr "Агрегатна функція '%-.192s)' з SELECTу #%d належить до SELECTу #%d" WARN_INNODB_PARTITION_OPTION_IGNORED chi "<%-.64s> innodb分区忽略的选项" eng "<%-.64s> option ignored for InnoDB partition" spa "<%-.64s> opción ignorada para partición InnoDB" # # Internal errors, not used # skip-to-error-number 2000 # MySQL 5.7 error numbers starts here skip-to-error-number 3000 ER_FILE_CORRUPT chi "文件%s已损坏" eng "File %s is corrupted" spa "El fichero/archivo %s está corrupto" ER_ERROR_ON_MASTER chi "查询在主设备上部分完成(主设备:%d)并中止。你的master在这一点上有可能不一致。如果您确定您的主站是可以的,请在从站上手动运行此查询,然后使用SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER = 1; START SLAVE ;查询:'%s'" eng "Query partially completed on the master (error on master: %d) and was aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE;. Query:'%s'" spa "Consulta (query) completada de forma parcial en el maestro (master) (error en maestro (master): %d) y se ha abortado. Existe una posibilidad de que su maestro (master) esté inconsitente en este punto. Si está seguro de que su maestro (master) está ok, ejecute esta consulta (query) de forma manual en el esclavo y luego rearranque el esclavo mediante SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE;. Consulta (query):'%s'" ER_INCONSISTENT_ERROR chi "查询在主站和从站上引起了不同的错误。主站错误:消息(格式)='%s'错误代码=%d;从站错误:实际消息='%s',错误代码=%d。默认数据库:'%s'。查询:'%s'" eng "Query caused different errors on master and slave. Error on master: message (format)='%s' error code=%d; Error on slave:actual message='%s', error code=%d. Default database:'%s'. Query:'%s'" spa "La consulta (query) ha ocasionado diferentes errores en el maestro (master) y en el esclavo. Error en maestro (master): mensaje (formato)='%s' código de error=%d; Error en esclavo: mensaje actual='%s', código de error=%d. Base de datos por defecto:'%s'. Consulta (query):'%s'" ER_STORAGE_ENGINE_NOT_LOADED chi "表'%s'的存储引擎'%s'没有加载。" eng "Storage engine for table '%s'.'%s' is not loaded." spa "El motor de almacenaje para la tabla '%s'.'%s' no ha sido cargado." ER_GET_STACKED_DA_WITHOUT_ACTIVE_HANDLER 0Z002 chi "处理程序未激活时GET STACKED DIAGNOSTICS" eng "GET STACKED DIAGNOSTICS when handler not active" spa "GET STACKED DIAGNOSTICS cuando el manejador no está activo" ER_WARN_LEGACY_SYNTAX_CONVERTED chi "不再支持%s。该语句被转换为%s。" eng "%s is no longer supported. The statement was converted to %s." spa "%s ya no está soportada. Se ha convertido la sentencia a %s." ER_BINLOG_UNSAFE_FULLTEXT_PLUGIN chi "语句不安全,因为它使用全文解析器插件,它可能不会在从站上返回相同的值。" eng "Statement is unsafe because it uses a fulltext parser plugin which may not return the same value on the slave." spa "La sentencia no es segura porque usa un enchufe (plugin) analizador de fulltext que puede que no devuelva el mismo valor en el esclavo." ER_CANNOT_DISCARD_TEMPORARY_TABLE chi "无法丢弃与临时表相关联的/导入表空间" eng "Cannot DISCARD/IMPORT tablespace associated with temporary table" spa "No puedo DISCARD/IMPORT espacio de tabla asociado con tabla temporal" ER_FK_DEPTH_EXCEEDED chi "外键级联删除/更新超出了%d的最大深度。" eng "Foreign key cascade delete/update exceeds max depth of %d." spa "La cascada borrar/actualizar en clave foránea excede la máxima profundidad de %d." ER_COL_COUNT_DOESNT_MATCH_PLEASE_UPDATE_V2 chi "列数为%s.%s是错误的。预期的%d,找到%d。使用MariaDB%d创建,现在运行%d。请使用mariadb-upgrade来修复此错误。" eng "Column count of %s.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MariaDB %d, now running %d. Please use mariadb-upgrade to fix this error." ger "Spaltenanzahl von %s.%s falsch. %d erwartet, aber %d erhalten. Erzeugt mit MariaDB %d, jetzt unter %d. Bitte benutzen Sie mariadb-upgrade, um den Fehler zu beheben" spa "El contador de columna de %s.%s está equivocado. Se esperaba %d, hallado %d, Creado con MariaDB %d, ahora ejecutando %d. Por favor, use mariadb-upgrade para arreglar este error." ER_WARN_TRIGGER_DOESNT_HAVE_CREATED chi "触发器%s.%s.%s没有CREATE属性。" eng "Trigger %s.%s.%s does not have CREATED attribute." spa "El disparador %s.%s.%s no tiene el atributo CREATED." ER_REFERENCED_TRG_DOES_NOT_EXIST_MYSQL chi "引用的触发器'%s'用于给定的动作时间和事件类型不存在。" eng "Referenced trigger '%s' for the given action time and event type does not exist." spa "El disparador referenciado '%s' para el momento dado de acción y el tipo de evento no existe." ER_EXPLAIN_NOT_SUPPORTED chi "EXPLAIN FOR CONNECTION仅支持SELECT/UPDATE/INSERT/DELETE/REPLACE" eng "EXPLAIN FOR CONNECTION command is supported only for SELECT/UPDATE/INSERT/DELETE/REPLACE" spa "El comando EXPLAIN FOR CONNECTION sólo se soporta para SELECT/UPDATE/INSERT/DELETE/REPLACE" ER_INVALID_FIELD_SIZE chi "列'%-.192s'的大小无效。" eng "Invalid size for column '%-.192s'." spa "Tamaño inválido para columna '%-.192s'." ER_MISSING_HA_CREATE_OPTION chi "表存储引擎'%-.64s'所找到的必备创建选项丢失" eng "Table storage engine '%-.64s' found required create option missing" spa "El motor hallado de almacenaje de tabla '%-.64s' requería de la opción de crear que falta" ER_ENGINE_OUT_OF_MEMORY chi "存储引擎'%-.64s'中的内存不足。" eng "Out of memory in storage engine '%-.64s'." spa "Memoria agotada en motor de almacenaje '%-.64s'." ER_PASSWORD_EXPIRE_ANONYMOUS_USER chi "匿名用户的密码不能过期。" eng "The password for anonymous user cannot be expired." spa "La contraseña para usuario anónimo no puede expirar." ER_SLAVE_SQL_THREAD_MUST_STOP chi "无法使用正在运行的从SQL线程执行此操作;首先运行STOP SLAVE SQL_THREAD" eng "This operation cannot be performed with a running slave sql thread; run STOP SLAVE SQL_THREAD first" spa "Esta operación no se puede realizar con hilo (thread) sql esclavo en ejecución; ejecuta STOP SLAVE SQL_THREAD primero" ER_NO_FT_MATERIALIZED_SUBQUERY chi "无法在物化的子查询上创建FullText索引" eng "Cannot create FULLTEXT index on materialized subquery" spa "No puedo crear índice FULLTEXT en subconsulta (subquery) materializada" ER_INNODB_UNDO_LOG_FULL chi "撤消日志错误:%s" eng "Undo Log error: %s" spa "Error de Historial (log) de Deshacer: %s" ER_INVALID_ARGUMENT_FOR_LOGARITHM 2201E chi "对数的参数无效" eng "Invalid argument for logarithm" spa "Argumento inválido para logaritmo" ER_SLAVE_CHANNEL_IO_THREAD_MUST_STOP chi "无法使用正在运行的slave IO线程执行此操作;首先运行STOP SLAVE IO_THREAD FOR CHANNEL'%s'。" eng "This operation cannot be performed with a running slave io thread; run STOP SLAVE IO_THREAD FOR CHANNEL '%s' first." spa "Esta operación no se puede realizar con un hilo (thread) de e/s de esclavo en ejecución; ejecuta STOP SLAVE IO_THREAD FOR CHANNEL '%s' primero." ER_WARN_OPEN_TEMP_TABLES_MUST_BE_ZERO chi "当从站具有临时表时,此操作可能不安全。表将保持打开,直到服务器重新启动或通过任何复制的DROP语句删除表。建议等到Slave_open_temp_tables = 0。" eng "This operation may not be safe when the slave has temporary tables. The tables will be kept open until the server restarts or until the tables are deleted by any replicated DROP statement. Suggest to wait until slave_open_temp_tables = 0." spa "Esta operación puede no ser segura cuando el esclavo tenga tablas temporales. Las tablas serán mantenidas abiertas hasta que el servidor rearranque o hasta que las tablas sean borradas por cualquier sentencia DROP replicada. Se sugiere esperar hasta slave_open_temp_tables = 0." ER_WARN_ONLY_MASTER_LOG_FILE_NO_POS chi "使用CHANGE MASTER TO master_log_file子句更改master,但没有master_log_pos子句可能不安全。旧位置值可能对新的二进制日志文件无效。" eng "CHANGE MASTER TO with a MASTER_LOG_FILE clause but no MASTER_LOG_POS clause may not be safe. The old position value may not be valid for the new binary log file." spa "CHANGE MASTER TO mediante una cláusula MASTER_LOG_FILE pero sin existir cláusula MASTER_LOG_POS puede no ser seguro. El valor viejo de la posición puede no ser válido para el nuevo fichero/archivo binario de historial (log)." ER_UNUSED_1 eng "You should never see it" ER_NON_RO_SELECT_DISABLE_TIMER chi "SELECT不是只读语句,禁用计时器" eng "Select is not a read only statement, disabling timer" spa "Select no es una sentencia de sólo lectura, desactivando cronómetro" ER_DUP_LIST_ENTRY chi "重复条目'%-.192s'。" eng "Duplicate entry '%-.192s'." spa "Entrada duplicada '%-.192s'." ER_SQL_MODE_NO_EFFECT chi "'%s'模式不再有任何效果。使用STRICT_ALL_TABLES或STRICT_TRANS_TABLES。" eng "'%s' mode no longer has any effect. Use STRICT_ALL_TABLES or STRICT_TRANS_TABLES instead." spa "El modo '%s' ya no tiene efecto alguno. Use STRICT_ALL_TABLES o STRICT_TRANS_TABLES en su lugar" ER_AGGREGATE_ORDER_FOR_UNION chi "表达式#%u ORDER BY包含聚合函数并适用于UNION" eng "Expression #%u of ORDER BY contains aggregate function and applies to a UNION" spa "La expresión #%u de ORDER BY contiene función de agregación y se aplica a UNION" ER_AGGREGATE_ORDER_NON_AGG_QUERY chi "表达式#%u通过包含聚合函数,并适用于非聚合查询的结果" eng "Expression #%u of ORDER BY contains aggregate function and applies to the result of a non-aggregated query" spa "La expresión #%u de ORDER BY contiene función de agregación y se aplica al resultado de una consulta (query) no agregada" ER_SLAVE_WORKER_STOPPED_PREVIOUS_THD_ERROR chi "在启用了slave保存提交次序时至少有一个以前的工人遇到错误后,slave工作者已停止。要保留提交次序,此线程执行的最后一项事务尚未提交。在修复任何故障线程后重新启动从站时,您也应该修复此工作人。" eng "Slave worker has stopped after at least one previous worker encountered an error when slave-preserve-commit-order was enabled. To preserve commit order, the last transaction executed by this thread has not been committed. When restarting the slave after fixing any failed threads, you should fix this worker as well." spa "El trabajador esclavo se ha parado tras al menos encontrar un error en trabajador previo cuando slave-preserve-commit-order fue activado. Para preserver el orden de acometida (commit), la última transacción ejecutada por este hilo (thread) no se ha acometido (commit). Al rearrancar el esclavo tras arreglar cualquier hilo (thread) fallido, vd debería de arreglar este trabajador también" ER_DONT_SUPPORT_SLAVE_PRESERVE_COMMIT_ORDER chi "slave_preerve_commit_order不支持%s。" eng "slave_preserve_commit_order is not supported %s." spa "slave_preserve_commit_order no está soportado %s." ER_SERVER_OFFLINE_MODE chi "服务器目前处于离线模式" eng "The server is currently in offline mode" spa "El servidor se encuentra actualmente en modo fuera de línea" ER_GIS_DIFFERENT_SRIDS chi "二进制几何函数%s给定两个不同SRID的几何形状:%u和%u,应该是相同的。" eng "Binary geometry function %s given two geometries of different srids: %u and %u, which should have been identical." spa "La función binaria de geomertía %s ha dado dos geometrías de diferente srids: %u y %u, que deberían de haber sido idénticas" ER_GIS_UNSUPPORTED_ARGUMENT chi "调用几何函数%s与不受支持类型的参数。" eng "Calling geometry function %s with unsupported types of arguments." spa "Llamando a función de geometría %s con tipos de argumento no soportados." ER_GIS_UNKNOWN_ERROR chi "未知的GIS错误发生在功能%s中。" eng "Unknown GIS error occurred in function %s." spa "Ha ocurrido un error GIS desconocido en función %s." ER_GIS_UNKNOWN_EXCEPTION chi "在GIS功能%s中捕获的未知异常。" eng "Unknown exception caught in GIS function %s." spa "Excepción desconocida capturada en función GIS %s." ER_GIS_INVALID_DATA 22023 chi "提供给功能%s的GIS数据无效。" eng "Invalid GIS data provided to function %s." spa "Suministrados datos GIS inválidos a función %s." ER_BOOST_GEOMETRY_EMPTY_INPUT_EXCEPTION chi "几何形状在功能%s中没有数据。" eng "The geometry has no data in function %s." spa "La geometría no tiene datos en función %s." ER_BOOST_GEOMETRY_CENTROID_EXCEPTION chi "无法计算质心,因为在功能%s中几何为空。" eng "Unable to calculate centroid because geometry is empty in function %s." spa "Imposible calcular centroid porque la geometría está vacía en la función %s." ER_BOOST_GEOMETRY_OVERLAY_INVALID_INPUT_EXCEPTION chi "几何叠加计算错误:几何数据在功能%s中无效。" eng "Geometry overlay calculation error: geometry data is invalid in function %s." spa "Error de cálculo de superposición de geometría: el dato de geometría es inválido en la función %s." ER_BOOST_GEOMETRY_TURN_INFO_EXCEPTION chi "几何旋转信息计算错误:几何数据在功能%s中无效。" eng "Geometry turn info calculation error: geometry data is invalid in function %s." spa "Error de cálculo de información devuelto: los datos de geometría son inválidos en la función %s." ER_BOOST_GEOMETRY_SELF_INTERSECTION_POINT_EXCEPTION chi "在功能%s中出乎意料地中断交叉点的分析程序。" eng "Analysis procedures of intersection points interrupted unexpectedly in function %s." spa "Los procedimientos de análisis de puntos de intersección se interrumpieron inesperadamente en la función %s." ER_BOOST_GEOMETRY_UNKNOWN_EXCEPTION chi "在功能%s中抛出的未知异常。" eng "Unknown exception thrown in function %s." spa "Excepción desconocida lanzada en la función %s." ER_STD_BAD_ALLOC_ERROR chi "内存分配错误:%-.256s。函数%s。" eng "Memory allocation error: %-.256s in function %s." spa "Error en adjudicación de memoria: %-.256s en la función %s." ER_STD_DOMAIN_ERROR chi "域名错误:%-.256s. 函数%s" eng "Domain error: %-.256s in function %s." spa "Error en dominio: %-.256s en función %s." ER_STD_LENGTH_ERROR chi "长度误差:%-.256s函数%s。" eng "Length error: %-.256s in function %s." spa "Error de tamaño: %-.256s en función %s." ER_STD_INVALID_ARGUMENT chi "无效的参数错误:%-.256s函数%s。" eng "Invalid argument error: %-.256s in function %s." spa "Error de argumento inválido: %-.256s en función %s." ER_STD_OUT_OF_RANGE_ERROR chi "超出范围错误:%-.256s 函数%s。" eng "Out of range error: %-.256s in function %s." spa "Error de fuera de rango: %-.256s en función %s." ER_STD_OVERFLOW_ERROR chi "溢出错误:%-.256s。功能%s。" eng "Overflow error: %-.256s in function %s." spa "Error de desbordamiento: %-.256s en función %s." ER_STD_RANGE_ERROR chi "范围错误:%-.256s函数%s。" eng "Range error: %-.256s in function %s." spa "Error de rango: %-.256s en función %s." ER_STD_UNDERFLOW_ERROR chi "下溢错误:%-.256s函数%s。" eng "Underflow error: %-.256s in function %s." spa "Error de refreno (underflow): %-.256s en la función %s." ER_STD_LOGIC_ERROR chi "逻辑错误:%-.256s 函数%s。" eng "Logic error: %-.256s in function %s." spa "Error lógico: %-.256s en la función %s." ER_STD_RUNTIME_ERROR chi "运行时错误:%-.256s函数%s。" eng "Runtime error: %-.256s in function %s." spa "Error en tiempo de ejecución: %-.256s en la función %s." ER_STD_UNKNOWN_EXCEPTION chi "未知例外:%-.384s在函数%s中。" eng "Unknown exception: %-.384s in function %s." spa "Excepción desconocida: %-.384s en la función %s." ER_GIS_DATA_WRONG_ENDIANESS chi "几何字节字符串必须是小endian。" eng "Geometry byte string must be little endian." spa "La cadena de byte en Geometría debe de ser 'little endian'." ER_CHANGE_MASTER_PASSWORD_LENGTH chi "为Replication User提供的密码超过32个字符的最大长度" eng "The password provided for the replication user exceeds the maximum length of 32 characters" spa "La contraseña suministrada para el usuario de réplica excede el tamaño máximo de 32 caracteres" ER_USER_LOCK_WRONG_NAME 42000 chi "用户级锁名名称'%-.192s'不正确。" eng "Incorrect user-level lock name '%-.192s'." spa "Nombre de bloqueo incorrecto a nivel de usuario '%-.192s'." # Should be different from ER_LOCK_DEADLOCK since it doesn't cause implicit # rollback. Should not be mapped to SQLSTATE 40001 for the same reason. ER_USER_LOCK_DEADLOCK chi "在尝试获得用户级锁时发现死锁;尝试回滚交易/释放锁定并重新启动锁定采集。" eng "Deadlock found when trying to get user-level lock; try rolling back transaction/releasing locks and restarting lock acquisition." spa "Hallado estancamiento (deadlock) al intentar obtener bloqueo a nivel de usuario; intente retroceder (roll back) bloqueos de transacción/entrega y rearranque la adquisición de bloqueo." ER_REPLACE_INACCESSIBLE_ROWS chi "无法执行REPLACE,因为它需要删除不在视图中的行" eng "REPLACE cannot be executed as it requires deleting rows that are not in the view" spa "REPLACE no se puede ejecutar ya que requiere borrar filas que no están en la vista" ER_ALTER_OPERATION_NOT_SUPPORTED_REASON_GIS chi "不要支持使用GIS索引的表中的在线操作" eng "Do not support online operation on table with GIS index" spa "No soporta operación en línea en tabla con índice GIS" # MariaDB extra error numbers starts from 4000 skip-to-error-number 4000 ER_UNUSED_26 0A000 eng "This error never happens" spa "Este error nunca ocurre" ER_UNUSED_27 eng "This error never happens" spa "Este error nunca ocurre" ER_WITH_COL_WRONG_LIST chi "使用列列表并选择字段列表具有不同的列计数" eng "WITH column list and SELECT field list have different column counts" spa "La lista de columnas de WITH y lista de campos de SELECT tienen diferentes contadores de columna" ER_TOO_MANY_DEFINITIONS_IN_WITH_CLAUSE chi "WITH条款中的元素太多了" eng "Too many WITH elements in WITH clause" spa "Demasiados elementos WITH en cláusua WITH" ER_DUP_QUERY_NAME chi "WITH子句重复查询名称%`-.64s" eng "Duplicate query name %`-.64s in WITH clause" spa "Nombre de consulta (query) %`-.64s duplicada en cláusula WITH" ER_RECURSIVE_WITHOUT_ANCHORS chi "没有元素'%s'递归的锚点" eng "No anchors for recursive WITH element '%s'" spa "No hay anclajes para elemento WITH recursivo '%s'" ER_UNACCEPTABLE_MUTUAL_RECURSION chi "锚定表'%s'不可接受的相互递归" eng "Unacceptable mutual recursion with anchored table '%s'" spa "Recursión mutua inaceptable con tabla anclada '%s'" ER_REF_TO_RECURSIVE_WITH_TABLE_IN_DERIVED chi "物质化的衍生参考指向递归的WITH 表'%s'" eng "Reference to recursive WITH table '%s' in materialized derived" spa "Referencia recursiva con WITH tabla '%s' en derivada materializada" ER_NOT_STANDARD_COMPLIANT_RECURSIVE chi "表'%s'R_WRONG_WINDOW_SPEC_NAME违反了递归定义的限制" eng "Restrictions imposed on recursive definitions are violated for table '%s'" ER_WRONG_WINDOW_SPEC_NAME chi "没有定义名称'%s'的窗口规范" eng "Window specification with name '%s' is not defined" spa "Especificación de ventana con nombre '%s' no definida" ER_DUP_WINDOW_NAME chi "具有相同名称'%s'的多个窗口规范" eng "Multiple window specifications with the same name '%s'" spa "Múltiples especificaciones de ventana con el mismo nombre '%s'" ER_PARTITION_LIST_IN_REFERENCING_WINDOW_SPEC chi "窗口规范引用另一个'%s'不能包含分区列表" eng "Window specification referencing another one '%s' cannot contain partition list" spa "La especificación de ventana que referencia a otra '%s' no puede contener una lista de partición" ER_ORDER_LIST_IN_REFERENCING_WINDOW_SPEC chi "引用的窗口规范'%s'已包含次序列表" eng "Referenced window specification '%s' already contains order list" spa "La especificación de ventana referenciada '%s' ya contiene lista de orden" ER_WINDOW_FRAME_IN_REFERENCED_WINDOW_SPEC chi "引用的窗口规范'%s'不能包含窗口框架" eng "Referenced window specification '%s' cannot contain window frame" spa "La especificación referenciada de ventana '%s' no puede contener marco de ventana" ER_BAD_COMBINATION_OF_WINDOW_FRAME_BOUND_SPECS chi "窗框绑定规格的不可接受的组合" eng "Unacceptable combination of window frame bound specifications" spa "Combinación inaceptable de especificaciones ligadas a marco de ventana" ER_WRONG_PLACEMENT_OF_WINDOW_FUNCTION chi "窗口函数仅在SELECT列表和ORDER BY子句中允许" eng "Window function is allowed only in SELECT list and ORDER BY clause" spa "La función de ventana sólo se permite en lista SELECT y en cláusula ORDER BY" ER_WINDOW_FUNCTION_IN_WINDOW_SPEC chi "窗口规范中不允许窗口功能" eng "Window function is not allowed in window specification" spa "La función de ventana no está permitida en especificación de ventana" ER_NOT_ALLOWED_WINDOW_FRAME chi "窗框不允许使用'%s'" eng "Window frame is not allowed with '%s'" spa "El marco de ventana no está permitido con '%s'" ER_NO_ORDER_LIST_IN_WINDOW_SPEC chi "在“%s”的窗口规范中没有订单列表" eng "No order list in window specification for '%s'" spa "No exite lista de orden en especificación de ventana para '%s'" ER_RANGE_FRAME_NEEDS_SIMPLE_ORDERBY chi "范围型框架需要单个排序键订购逐个条款" eng "RANGE-type frame requires ORDER BY clause with single sort key" spa "El marco tipo-RANGE requiere de la cláusula ORDER BY con clave única de clasificación" ER_WRONG_TYPE_FOR_ROWS_FRAME chi "行类型框架需要整数" eng "Integer is required for ROWS-type frame" spa "Se requiere de un entero para marco tipo-ROWS" ER_WRONG_TYPE_FOR_RANGE_FRAME chi "范围类型框架需要数字数据类型" eng "Numeric datatype is required for RANGE-type frame" spa "Se requiere de tipo de dato numérico para marco tipo-RANGE" ER_FRAME_EXCLUSION_NOT_SUPPORTED chi "帧排除尚不支持" eng "Frame exclusion is not supported yet" spa "No se seporta aún la exclusión del marco" ER_WINDOW_FUNCTION_DONT_HAVE_FRAME chi "此窗口功能可能没有窗口框架" eng "This window function may not have a window frame" spa "Esta función de ventana puede no tener un marco de ventana" ER_INVALID_NTILE_ARGUMENT chi "NTILE的参数必须大于0" eng "Argument of NTILE must be greater than 0" spa "El argumento de NTILE debe de ser mayor de 0" ER_CONSTRAINT_FAILED 23000 chi "CONSTRAINT %`s失败的%`-.192s。%`-.192s" eng "CONSTRAINT %`s failed for %`-.192s.%`-.192s" ger "CONSTRAINT %`s fehlgeschlagen: %`-.192s.%`-.192s" rus "проверка CONSTRAINT %`s для %`-.192s.%`-.192s провалилась" spa "No se cumple la RESTRICCIÓN %`s para %`-.192s.%`-.192s" ukr "Перевірка CONSTRAINT %`s для %`-.192s.%`-.192s не пройшла" ER_EXPRESSION_IS_TOO_BIG chi "%s条款中的表达太大了" eng "Expression in the %s clause is too big" spa "La expresión en la cláusula %s es demasiado grande" ER_ERROR_EVALUATING_EXPRESSION chi "获得了一个错误评估存储的表达式%s" eng "Got an error evaluating stored expression %s" spa "Obtenido error evaluando expresión almacenada %s" ER_CALCULATING_DEFAULT_VALUE chi "计算默认值为%`s时出错" eng "Got an error when calculating default value for %`s" spa "Obtenido un error al calcular valor por defecto para %`s" ER_EXPRESSION_REFERS_TO_UNINIT_FIELD 01000 chi "字段%`-.64s的表达指的是未初始化的字段%`s" eng "Expression for field %`-.64s is referring to uninitialized field %`s" spa "La expresión para campo %`-.64s se refiere a un campo sin inicializar %`s" ER_PARTITION_DEFAULT_ERROR chi "只允许一个默认分区" eng "Only one DEFAULT partition allowed" spa "Sólo se permite una partición DEFAULT" ukr "Припустимо мати тільки один DEFAULT розділ" ER_REFERENCED_TRG_DOES_NOT_EXIST chi "给定动作时间和事件类型的引用触发'%s'不存在" eng "Referenced trigger '%s' for the given action time and event type does not exist" spa "No existe disparador referenciado '%s' para el momento dado de acción y para el tipo de evento" ER_INVALID_DEFAULT_PARAM chi "此类参数使用不支持默认/忽略值" eng "Default/ignore value is not supported for such parameter usage" spa "El valor por defecto/ignorado no está soportado para tal utilización de parámetro" ukr "Значення за замовчуванням або ігнороване значення не підтримано для цього випадку використання параьетра" ER_BINLOG_NON_SUPPORTED_BULK chi "仅支持基于行的复制,支持批量操作" eng "Only row based replication supported for bulk operations" spa "Sólo la réplica basada en fila es soportada para operaciones enormes" ER_BINLOG_UNCOMPRESS_ERROR chi "解压压缩的binlog失败" eng "Uncompress the compressed binlog failed" spa "Ha fallado la descompresión del binlog comprimido" ER_JSON_BAD_CHR chi "坏JSON,参数%d 函数'%s' 位置%d" eng "Broken JSON string in argument %d to function '%s' at position %d" spa "Cadena JSON rota en argumento %d para función '%s' en posición %d" ER_JSON_NOT_JSON_CHR chi "变量%d出现禁止字符,函数'%s'在%d处" eng "Character disallowed in JSON in argument %d to function '%s' at position %d" spa "Carácter no permitido en JSON en argumento %d para función '%s' en la posición %d" ER_JSON_EOS chi "JSON文本中的意外结尾,参数%d 函数'%s'" eng "Unexpected end of JSON text in argument %d to function '%s'" spa "Fin inesperado de texto JSON en argumento %d a función '%s'" ER_JSON_SYNTAX chi "JSON文本语法错误 参数%d 函数'%s' 位置%d" eng "Syntax error in JSON text in argument %d to function '%s' at position %d" spa "Error de sintaxis en texto JSON en argumento %d a función '%s' en la posición %d" ER_JSON_ESCAPING chi "JSON文本中逸出不正确 参数%d 函数'%s' 位置%d" eng "Incorrect escaping in JSON text in argument %d to function '%s' at position %d" spa "Incorrecta escapatoria en texto JSON en argumento %d a función '%s' en la posicón %d" ER_JSON_DEPTH chi "超过JSON嵌套深度的%d限制 参数%d 函数'%s' 位置%d的" eng "Limit of %d on JSON nested structures depth is reached in argument %d to function '%s' at position %d" spa "El límite de %d en profundidad de estructuras JSON anidadas se ha alcanzado en argumento %d a función '%s' en la posición %d" ER_JSON_PATH_EOS chi "JSON文本路径错误 参数%d 函数'%s'" eng "Unexpected end of JSON path in argument %d to function '%s'" spa "Fin inesperado de ruta JSON en argumento %d a función '%s'" ER_JSON_PATH_SYNTAX chi "JSON路径语法错误 参数%d 函数'%s' 位置%d" eng "Syntax error in JSON path in argument %d to function '%s' at position %d" spa "Error de sintaxis en ruta JSON en argumento %d a función '%s' en la posición %d" ER_JSON_PATH_DEPTH chi "JSON路径深度上限达到:%d 参数%d 函数'%s' 位置%d" eng "Limit of %d on JSON path depth is reached in argument %d to function '%s' at position %d" spa "El límite de %d en profundidad de ruta JSON se ha alcanzado en argumento %d a función '%s' en la posición %d" ER_JSON_PATH_NO_WILDCARD chi "JSON路径中的通配符不允许 参数%d 函数'%s'" eng "Wildcards in JSON path not allowed in argument %d to function '%s'" spa "Comodines en ruta JSON no permitidos en argumento %d a función '%s'" ER_JSON_PATH_ARRAY chi "JSON路径应当以排列为终 参数%d 函数'%s'" eng "JSON path should end with an array identifier in argument %d to function '%s'" spa "La ruta JSON debería de terminar con identificador de arreglo en argumento %d a función '%s'" ER_JSON_ONE_OR_ALL chi "函数'%s'的第二个参数必须是'一个'或'全部'" eng "Argument 2 to function '%s' must be "one" or "all"." spa "El argumento 2 a función '%s' debe de ser "one" o "all"." ER_UNSUPPORTED_COMPRESSED_TABLE chi "CREATE TEMPORARY TABLE 不允许用ROW_FORMAT=COMPRESSED或KEY_BLOCK_SIZE" eng "InnoDB refuses to write tables with ROW_FORMAT=COMPRESSED or KEY_BLOCK_SIZE." spa "InnoDB rechaza grabar en tablas con ROW_FORMAT=COMPRESSED o KEY_BLOCK_SIZE." ER_GEOJSON_INCORRECT chi "为st_geomfromgeojson函数指定了不正确的GeoJSON格式。" eng "Incorrect GeoJSON format specified for st_geomfromgeojson function." spa "Especficado formato GeoJSON incorrecto para función st_geomfromgeojson." ER_GEOJSON_TOO_FEW_POINTS chi "Geojson格式不正确 - Linestring指定的太少点。" eng "Incorrect GeoJSON format - too few points for linestring specified." spa "Formato GeoJSON incorrecto - demasiados pocos puntos especificados para linestring." ER_GEOJSON_NOT_CLOSED chi "Geojson格式不正确 - 多边形未关闭。" eng "Incorrect GeoJSON format - polygon not closed." spa "Formato GeoJSON incorrect - polígono no cerrado." ER_JSON_PATH_EMPTY chi "path表达式'$'不允许在参数%d中允许运行'%s'。" eng "Path expression '$' is not allowed in argument %d to function '%s'." spa "La expresión de ruta '$' no está permitida en argumento %d a función '%s'." ER_SLAVE_SAME_ID chi "与此从站相同的server_uuId / server_id的从站已连接到主设备" eng "A slave with the same server_uuid/server_id as this slave has connected to the master" spa "Un esclavo con el mismo server_uuid/server_id que este esclavo se ha conectado al maestro (master)" ER_FLASHBACK_NOT_SUPPORTED chi "闪回不支持%s%s" eng "Flashback does not support %s %s" spa "Retrospectiva no soporta %s %s" # # MyRocks error messages # ER_KEYS_OUT_OF_ORDER chi "钥匙在散装负载期间出现订单" eng "Keys are out order during bulk load" spa "Claves desordenadas durante carga enorme" ER_OVERLAPPING_KEYS chi "批量负载行重叠现有行" eng "Bulk load rows overlap existing rows" spa "La carga enorme de filas se superpone con filas existentes" ER_REQUIRE_ROW_BINLOG_FORMAT chi "binlog_format != ROW时无法在master上执行更新" eng "Can't execute updates on master with binlog_format != ROW." spa "No puedo ejecutar actualizaciones en maestro (master) con binlog_format != ROW." ER_ISOLATION_MODE_NOT_SUPPORTED chi "MyRocks仅支持读取承诺和可重复读取隔离级别。请从当前隔离级别的%s改变" eng "MyRocks supports only READ COMMITTED and REPEATABLE READ isolation levels. Please change from current isolation level %s" spa "MyRocks soporta sólo niveles de aislamiento READ COMMITTED y REPEATABLE READ. Por favor, cambie desde nivel de aislamiento actual %s" ER_ON_DUPLICATE_DISABLED chi "当在MyRocks禁用唯一检查时,INSERT,UPDATE, LOAD,使用Clauses更新或替换索引的子句(即,在重复的重复键更新,替换)中,不允许使用。查询:%s" eng "When unique checking is disabled in MyRocks, INSERT,UPDATE,LOAD statements with clauses that update or replace the key (i.e. INSERT ON DUPLICATE KEY UPDATE, REPLACE) are not allowed. Query: %s" spa "Al desactivar chequeo de único en MyRocks, las sentencias INSERT, UPDATE, LOAD con cláusulas que actualizan o reemplazan la clave (p.ej. INSERT ON DUPLICATE KEY UPDATE, REPLACE) no se permiten. Consulte (query): %s" ER_UPDATES_WITH_CONSISTENT_SNAPSHOT chi "START TRANSACTION WITH CONSISTENT [ROCKSDB] SNAPSHOT时,无法执行更新。" eng "Can't execute updates when you started a transaction with START TRANSACTION WITH CONSISTENT [ROCKSDB] SNAPSHOT." spa "No puedo ejecutar actualizaciones cuando has iniciado una transacción mediante START TRANSACTION WITH CONSISTENT [ROCKSDB] SNAPSHOT." ER_ROLLBACK_ONLY chi "此交易回滚并无法承诺。只支持支持的操作是滚动,因此将丢弃所有待处理的更改。请重新启动其他事务。" eng "This transaction was rolled back and cannot be committed. Only supported operation is to roll it back, so all pending changes will be discarded. Please restart another transaction." spa "Esta transacción se ha retrocedido (rolled back) y no puede ser acometida (commit). La única operación soportada es retroceder (roll back), de tal forma que se descartarán todos los cambios pendientes. Por favor, rearranque otra transacción." ER_ROLLBACK_TO_SAVEPOINT chi "如果修改行,MyRocks目前不支持保存点的回滚。" eng "MyRocks currently does not support ROLLBACK TO SAVEPOINT if modifying rows." spa "MyRocks en este momento no soporta ROLLBACK TO SAVEPOINT si se están modificando filas." ER_ISOLATION_LEVEL_WITH_CONSISTENT_SNAPSHOT chi "在RockSDB存储引擎中,START TRANSACTION WITH CONSISTENT SNAPSHOT 只支持REPEATABLE READ隔离" eng "Only REPEATABLE READ isolation level is supported for START TRANSACTION WITH CONSISTENT SNAPSHOT in RocksDB Storage Engine." spa "Sólo el nivel de aislamiento REPEATABLE READ se soporta para START TRANSACTION WITH CONSISTENT SNAPSHOT en Motor de Almacenaje RocksDB." ER_UNSUPPORTED_COLLATION chi "字符串索引列%s的不受支持的归类。%s使用二进制校构(%s)。" eng "Unsupported collation on string indexed column %s.%s Use binary collation (%s)." spa "Cotejo (collation) no soportado en columna indizada de cadena %s.%s Use cotejo binario (%s)." ER_METADATA_INCONSISTENCY chi "表'%s'不存在,但MyRocks内存存在元数据信息。这是数据不一致的标志。请检查是否存在'%s.frm',并尝试恢复如果它不存在。" eng "Table '%s' does not exist, but metadata information exists inside MyRocks. This is a sign of data inconsistency. Please check if '%s.frm' exists, and try to restore it if it does not exist." spa "La tabla '%s' no existe, pero existe información de metadatos dentro de MyRocks. Esto es una señal de datos inconsistentes. Por favor, revise si existe '%s.frm' e intente restaurarla si no existe." ER_CF_DIFFERENT chi "列族('%s')标志(%d)与现有标志(%d)不同。分配新的CF标志,或者不要更改现有的CF标志。" eng "Column family ('%s') flag (%d) is different from an existing flag (%d). Assign a new CF flag, or do not change existing CF flag." spa "La familia de columna ('%s') bandera (%d) es diferente de una bandera existente (%d). Asigne una nueva bandera CF o no cambie la bandera CF." ER_RDB_TTL_DURATION_FORMAT chi "Myrocks中的TTL持续时间(%s)必须是无符号非空64位整数。" eng "TTL duration (%s) in MyRocks must be an unsigned non-null 64-bit integer." spa "La duración de TTL (%s) en MyRocks debe de ser un entero sin signo no-null de 64-bit." ER_RDB_STATUS_GENERAL chi "状态误差%d从RockSDB收到:%s" eng "Status error %d received from RocksDB: %s" spa "Recibido error de estado %d desde RocksDB: %s" ER_RDB_STATUS_MSG chi "%s,状态误差%d从rocksdb收到:%s" eng "%s, Status error %d received from RocksDB: %s" spa "%s, Recibido error de estado %d desde RocksDB: %s" ER_RDB_TTL_UNSUPPORTED chi "当表有隐藏的PK时,目前禁用TTL支持。" eng "TTL support is currently disabled when table has a hidden PK." spa "El soporte TTL está desactivado en este momento cuando la tabla tiene una PK oculta." ER_RDB_TTL_COL_FORMAT chi "Myrocks中的TTL列(%s)必须是一个无符号的非空64位整数,存在于表内,并具有伴随的TTL持续时间。" eng "TTL column (%s) in MyRocks must be an unsigned non-null 64-bit integer, exist inside the table, and have an accompanying ttl duration." spa "La columna TTL (%s) en MyRocks debe de ser un entero sin signo no-null de 64-bit, debe de existir dentro de la tabla y debe de tener una duración ttl acompañante." ER_PER_INDEX_CF_DEPRECATED chi "已弃用每个索引列族选项" eng "The per-index column family option has been deprecated" spa "La opcion de familia de columna por-índice está obsoleta" ER_KEY_CREATE_DURING_ALTER chi "MyRocks在Alter期间创建新的索引定义失败。" eng "MyRocks failed creating new key definitions during alter." spa "MyRocks no pudo crear nuevas definiciones de clave durante 'alter'." ER_SK_POPULATE_DURING_ALTER chi "MyRocks在Alter期间失败填充次要索引。" eng "MyRocks failed populating secondary key during alter." spa "MyRocks falló al poblar clave secundaria duante el 'alter'." # MyRocks messages end ER_SUM_FUNC_WITH_WINDOW_FUNC_AS_ARG chi "窗口函数不能用作组函数的参数。" eng "Window functions can not be used as arguments to group functions." spa "Las funciones de ventana no se pueden usar como argumentos para agrupar funciones." ER_NET_OK_PACKET_TOO_LARGE chi "好的包太大了" eng "OK packet too large" spa "Paquete OK demasiado grande" ER_GEOJSON_EMPTY_COORDINATES chi "Geojson格式不正确 - 空的'coordinates'阵列。" eng "Incorrect GeoJSON format - empty 'coordinates' array." spa "Formato GeoJSON incorrecto - arreglo vacío de coordenadas." ER_MYROCKS_CANT_NOPAD_COLLATION chi "MyRocks目前不支持与“No Pad \”属性的归类。" eng "MyRocks doesn't currently support collations with \"No pad\" attribute." spa "MyRocks no soporta en la actualidad cotejos con atributo \"No pad\"." ER_ILLEGAL_PARAMETER_DATA_TYPES2_FOR_OPERATION chi "非法参数数据类型%s和%s为操作'%s'" eng "Illegal parameter data types %s and %s for operation '%s'" spa "Tipos de datos de parámetro ilegales %s y %s para operación '%s'" ER_ILLEGAL_PARAMETER_DATA_TYPE_FOR_OPERATION chi "非法参数数据类型%s用于操作'%s'" eng "Illegal parameter data type %s for operation '%s'" spa "Tipo de dato %s de parámetro ilegal para operación '%s'" ER_WRONG_PARAMCOUNT_TO_CURSOR 42000 chi "对Cursor的参数计数不正确'%-.192s'" eng "Incorrect parameter count to cursor '%-.192s'" spa "Contador incorrecto de parámetro para cursor '%-.192s'" rus "Некорректное количество параметров для курсора '%-.192s'" ER_UNKNOWN_STRUCTURED_VARIABLE chi "未知的结构系统变量或行程变量'%-.*s'" eng "Unknown structured system variable or ROW routine variable '%-.*s'" spa "Variable de sistema con estructura desconocida o variable de rutina ROW '%-.*s'" ER_ROW_VARIABLE_DOES_NOT_HAVE_FIELD chi "行变量'%-.192s'没有字段'%-.192s'" eng "Row variable '%-.192s' does not have a field '%-.192s'" spa "La variable de fila '%-.192s' no tiene un campo '%-.192s'" ER_END_IDENTIFIER_DOES_NOT_MATCH chi "结束标识符'%-.192s'不匹配'%-.192s'" eng "END identifier '%-.192s' does not match '%-.192s'" spa "Identificador END '%-.192s' no coincide con '%-.192s'" ER_SEQUENCE_RUN_OUT chi "序列'%-.64s。%-.64s'已经用完了" eng "Sequence '%-.64s.%-.64s' has run out" spa "La secuencia '%-.64s.%-.64s' se ha agotado" ER_SEQUENCE_INVALID_DATA chi "序列'%-.64s。%-.64s的值冲突" eng "Sequence '%-.64s.%-.64s' has out of range value for options" spa "La secuencia '%-.64s.%-.64s' tiene un valor fuera de rango para las opciones" ER_SEQUENCE_INVALID_TABLE_STRUCTURE chi "序列'%-.64s。%-.64s'表结构无效(%s)" eng "Sequence '%-.64s.%-.64s' table structure is invalid (%s)" spa "La estuctura de tabla de secuencia '%-.64s.%-.64s' es inválida (%s)" ER_SEQUENCE_ACCESS_ERROR chi "序列'%-.64s。%-.64s的访问错误" eng "Sequence '%-.64s.%-.64s' access error" spa "Error en acceso a secuencia '%-.64s.%-.64s'" ER_SEQUENCE_BINLOG_FORMAT eng "Sequences requires binlog_format mixed or row" spa "Las secuencias requieren binlog_format mixto o fila" ER_NOT_SEQUENCE 42S02 chi "'%-.64s。%-.64s'不是序列" eng "'%-.64s.%-.64s' is not a SEQUENCE" spa "'%-.64s.%-.64s' no es una SECUENCIA" ER_NOT_SEQUENCE2 42S02 chi "'%-.192s'不是序列" eng "'%-.192s' is not a SEQUENCE" spa "'%-.192s' no es una SECUENCIA" ER_UNKNOWN_SEQUENCES 42S02 chi "未知序列:'%-.300s'" eng "Unknown SEQUENCE: '%-.300s'" spa "SECUENCIA desconocida: '%-.300s'" ER_UNKNOWN_VIEW 42S02 chi "未知视图:'%-.300s'" eng "Unknown VIEW: '%-.300s'" spa "VISTA desconocida: '%-.300s'" ER_WRONG_INSERT_INTO_SEQUENCE chi "错误插入序列。人们只能将单表插入到序列对象(与mariadb-dump)中进行。如果要更改序列,请使用更改序列。" eng "Wrong INSERT into a SEQUENCE. One can only do single table INSERT into a sequence object (like with mariadb-dump). If you want to change the SEQUENCE, use ALTER SEQUENCE instead." spa "INSERT equivocado dentro de SEQUENCE. Uno sólo puede hacer INSERT único en tabla dentro de un objeto de secuencia (como con volcado-mariadb). Si desea cambiar la SECUENCIA, use ALTER SEQUENCE en su lugar." ER_SP_STACK_TRACE chi "在%u中以%s" eng "At line %u in %s" spa "En la línea %u en %s" ER_PACKAGE_ROUTINE_IN_SPEC_NOT_DEFINED_IN_BODY chi "在包规范中声明子程序'%-.192s',但未在包主体中定义" eng "Subroutine '%-.192s' is declared in the package specification but is not defined in the package body" spa "La subrutina '%-.192s' está declarada en la especificación del paquete pero no está definida en el cuerpo del paquete" ER_PACKAGE_ROUTINE_FORWARD_DECLARATION_NOT_DEFINED chi "子程序'%-.192s'具有前向声明但未定义" eng "Subroutine '%-.192s' has a forward declaration but is not defined" spa "La subrutina '%-.192s' tiene una declaración adelantada pero no está definida" ER_COMPRESSED_COLUMN_USED_AS_KEY chi "压缩列'%-.192s'不能用于索引规范" eng "Compressed column '%-.192s' can't be used in key specification" spa "Una columna comprimida '%-.192s' no se puede usar en especificación de clave" ER_UNKNOWN_COMPRESSION_METHOD chi "未知压缩方法:%s" eng "Unknown compression method: %s" spa "Método de compresión desconocido: %s" ER_WRONG_NUMBER_OF_VALUES_IN_TVC chi "使用的表值构造函数具有不同数量的值" eng "The used table value constructor has a different number of values" spa "El constructor del valor de tabla usado tiene un número diferente de valores" ER_FIELD_REFERENCE_IN_TVC chi "字段参考'%-.192s'不能用于表值构造函数" eng "Field reference '%-.192s' can't be used in table value constructor" spa "La referencia a campo '%-.192s' no se puede usar en constructor de valor de tabla" ER_WRONG_TYPE_FOR_PERCENTILE_FUNC chi "%s函数需要数字数据类型" eng "Numeric datatype is required for %s function" spa "Se requiere de tipo de dato numérico para función %s" ER_ARGUMENT_NOT_CONSTANT chi "%s函数的参数不是分区的常量" eng "Argument to the %s function is not a constant for a partition" spa "El argumento de la función %s no es una constante para una partición" ER_ARGUMENT_OUT_OF_RANGE chi "%s函数的参数不属于范围[0,1]" eng "Argument to the %s function does not belong to the range [0,1]" spa "El argumento de la función %s no pertenece al rango [0,1]" ER_WRONG_TYPE_OF_ARGUMENT chi "%s函数仅接受可以转换为数字类型的参数" eng "%s function only accepts arguments that can be converted to numerical types" spa "La función %s sólo acepta argumentos que se puedan convertir a tipos numéricos" ER_NOT_AGGREGATE_FUNCTION chi "在错误的上下文中使用的聚合特定指令(fetch组下一行)" eng "Aggregate specific instruction (FETCH GROUP NEXT ROW) used in a wrong context" spa "Instrucción específica de agregación (FETCH GROUP NEXT ROW) usada en contexto equivocado" ER_INVALID_AGGREGATE_FUNCTION chi "聚合函数丢失的聚合特定指令(fetch组下一行)" eng "Aggregate specific instruction(FETCH GROUP NEXT ROW) missing from the aggregate function" spa "Falta instrucción específica de agregación (FETCH GROUP NEXT ROW) de la función de agregación" ER_INVALID_VALUE_TO_LIMIT chi "限制仅接受整数值" eng "Limit only accepts integer values" spa "El límite sólo acepta valores enteros" ER_INVISIBLE_NOT_NULL_WITHOUT_DEFAULT chi "隐形列%`s必须具有默认值" eng "Invisible column %`s must have a default value" spa "Una columna invisible %`s debe de tener valor por defecto" # MariaDB error numbers related to System Versioning ER_UPDATE_INFO_WITH_SYSTEM_VERSIONING chi "匹配的行:%ld已更改:%ld插入:%ld警告:%ld" eng "Rows matched: %ld Changed: %ld Inserted: %ld Warnings: %ld" spa "Filas coincidentes: %ld Cambiadas: %ld Insertadas: %ld Avisos: %ld" ER_VERS_FIELD_WRONG_TYPE chi "%`s必须为系统版本为表%s的类型%`s" eng "%`s must be of type %s for system-versioned table %`s" spa "%`s debe de ser del tipo %s para tabla versionada del sistema %`s" ER_VERS_ENGINE_UNSUPPORTED chi "Transaction-Precise系统版本控制%`s不受支持" eng "Transaction-precise system versioning for %`s is not supported" spa "No se soporta versionado de sistema de transacción precisa para %`s" ER_UNUSED_23 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_PARTITION_WRONG_TYPE chi "错误的分区类型,预期类型:%`s" eng "Wrong partitioning type, expected type: %`s" spa "Tipo de partición equivocada, tipo esperado: %`s" WARN_VERS_PART_FULL chi "版本化表%`s.%`s:partition%`s已满,添加更多历史分区(out of %s)" eng "Versioned table %`s.%`s: last HISTORY partition (%`s) is out of %s, need more HISTORY partitions" spa "Tabla versionada %`s.%`s: última partición HISTORY (%`s) fuera de %s, necesita de más particiones HISTORY" WARN_VERS_PARAMETERS chi "也许缺少参数:%s" eng "Maybe missing parameters: %s" spa "Parámetros que quizás faltan: %s" ER_VERS_DROP_PARTITION_INTERVAL chi "只能在旋转间隔时丢弃最旧的分区" eng "Can only drop oldest partitions when rotating by INTERVAL" spa "Sólo se pueden eliminar viejas particiones al rotar mediante INTERVAL" ER_UNUSED_25 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" WARN_VERS_PART_NON_HISTORICAL chi "分区%`s包含非历史数据" eng "Partition %`s contains non-historical data" spa "La partición %`s contiene datos no históricos" ER_VERS_ALTER_NOT_ALLOWED chi "系统版本为%`s.%`s不允许。更改@@system_versioning_alter_history用ALTER。" eng "Not allowed for system-versioned %`s.%`s. Change @@system_versioning_alter_history to proceed with ALTER." spa "No permitido para versionado del sistema %`s.%`s. Cambie @@system_versioning_alter_history para proceder con ALTER." ER_VERS_ALTER_ENGINE_PROHIBITED chi "不允许系统版本为%`s.%`s。不支持更改返回/来自本机系统版本传输引擎。" eng "Not allowed for system-versioned %`s.%`s. Change to/from native system versioning engine is not supported." spa "No permitido para versionado del sistema %`s.%`s. Cambio a/desde motor de versionado nativo no soportado." ER_VERS_RANGE_PROHIBITED chi "不允许使用SYSTEM_TIME范围选择器" eng "SYSTEM_TIME range selector is not allowed" spa "Selector de rango SYSTEM_TIME no permitido" ER_CONFLICTING_FOR_SYSTEM_TIME chi "与递归的System_time子句相冲突" eng "Conflicting FOR SYSTEM_TIME clauses in WITH RECURSIVE" spa "Cláusulas conflictivas FOR SYSTEM_TIME en WITH RECURSIVE" ER_VERS_TABLE_MUST_HAVE_COLUMNS chi "表%`s必须至少有一个版本后的列" eng "Table %`s must have at least one versioned column" spa "La tabla %`s debe de tener al menos una columna versionada" ER_VERS_NOT_VERSIONED chi "表%`s不是系统版本的" eng "Table %`s is not system-versioned" spa "La tabla %`s no es versionada del sistema" ER_MISSING chi "%`s的错误参数:缺少'%s'" eng "Wrong parameters for %`s: missing '%s'" spa "Parámetros equivocados para %`s: falta '%s'" ER_VERS_PERIOD_COLUMNS chi "system_time的时期必须使用列%`s和%`s" eng "PERIOD FOR SYSTEM_TIME must use columns %`s and %`s" spa "PERIOD FOR SYSTEM_TIME debe de usar columnas %`s y %`s" ER_PART_WRONG_VALUE chi "用于分区%`s的错误参数:'%s'的错误值" eng "Wrong parameters for partitioned %`s: wrong value for '%s'" spa "Parámetros equivocados para particionado %`s: valor equivocado para '%s'" ER_VERS_WRONG_PARTS chi "%`s的错误分区:必须至少有一个HISTORY,只能有一个CURRENT" eng "Wrong partitions for %`s: must have at least one HISTORY and exactly one last CURRENT" spa "Particiones equivocadas para %`s: debe de tener al menos una HISTORY y exactamente un último CURRENT" ER_VERS_NO_TRX_ID chi "TRX_ID%llu在`mysql.transaction_registry`中找不到" eng "TRX_ID %llu not found in `mysql.transaction_registry`" spa "TRX_ID %llu no hallado en `mysql.transaction_registry`" ER_VERS_ALTER_SYSTEM_FIELD chi "无法更改系统版本配置字段%`s" eng "Can not change system versioning field %`s" spa "No puedo cambiar campo de versionado de sistema %`s" ER_DROP_VERSIONING_SYSTEM_TIME_PARTITION chi "无法删除由SYSTEM_TIME分区的表%`s的系统版本" eng "Can not DROP SYSTEM VERSIONING for table %`s partitioned BY SYSTEM_TIME" spa "No puedo DROP SYSTEM VERSIONING para la tabla %`s particionada BY SYSTEM_TIME" ER_VERS_DB_NOT_SUPPORTED chi "不支持%`s数据库中的系统版本化表" eng "System-versioned tables in the %`s database are not supported" spa "No se soportan las tablas versionadas del sistema en la base de datos %`s" ER_VERS_TRT_IS_DISABLED chi "事务注册表已禁用" eng "Transaction registry is disabled" spa "El registro de transaciones está desactivado" ER_VERS_DUPLICATE_ROW_START_END chi "重复行%s列%`s" eng "Duplicate ROW %s column %`s" spa "Duplicada FILA %s columna %`s" ER_VERS_ALREADY_VERSIONED chi "表%`s已经是系统版本的" eng "Table %`s is already system-versioned" spa "La tabla %`s ya es versionada del sistema" ER_UNUSED_24 eng "You should never see it" spa "Nunca debería vd de ver esto" ER_VERS_NOT_SUPPORTED chi "系统版本的表不支持%s" eng "System-versioned tables do not support %s" spa "Las tablas versionadas del sistema no soportan %s" ER_VERS_TRX_PART_HISTORIC_ROW_NOT_SUPPORTED chi "事务 - 精确的系统 - 版本的表不支持按行开始或行末端分区" eng "Transaction-precise system-versioned tables do not support partitioning by ROW START or ROW END" spa "Las tablas versionadas del sistemas de transacción precisa no soportan particionado mediante ROW START o ROW END" ER_INDEX_FILE_FULL chi "表'%-.192s'的索引文件已满" eng "The index file for table '%-.192s' is full" spa "El fichero/archivo índice para la tabla '%-.192s' está lleno" ER_UPDATED_COLUMN_ONLY_ONCE chi "列%`s.%`s在单个更新语句中不能更换一次" eng "The column %`s.%`s cannot be changed more than once in a single UPDATE statement" spa "La columna %`s.%`s no se pude cambiar más de ua vez en una sentencia UPDATE única" ER_EMPTY_ROW_IN_TVC chi "在此上下文中,表值构造函数不允许在没有元素的行" eng "Row with no elements is not allowed in table value constructor in this context" spa "Fila sin elementos no se permite en constructor de valor de tabla en este contexto" ER_VERS_QUERY_IN_PARTITION chi "表%`s的SYSTEM_TIME分区不支持历史查询" eng "SYSTEM_TIME partitions in table %`s does not support historical query" spa "Las particiones SYSTEM_TIME en la tabla %`s no soportan consulta (query) histórica" ER_KEY_DOESNT_SUPPORT chi "%s索引%`s不支持此操作" eng "%s index %`s does not support this operation" spa "%s índice %`s no soporta esta operación" ER_ALTER_OPERATION_TABLE_OPTIONS_NEED_REBUILD chi "更改表选项需要将要重建的表格重建" eng "Changing table options requires the table to be rebuilt" spa "Cambiar las opciones de tabla requiere que la tabla sea reconstruida" ER_BACKUP_LOCK_IS_ACTIVE chi "由于您在运行BACKUP STAGE,无法执行命令" eng "Can't execute the command as you have a BACKUP STAGE active" spa "No puedo ejecutar el comando cuando vd tiene activo un BACKUP STAGE" ER_BACKUP_NOT_RUNNING chi "您必须启动备份“备份阶段开始”" eng "You must start backup with \"BACKUP STAGE START\"" spa "Vd debe de arracar respaldo mediante \"BACKUP STAGE START\"" ER_BACKUP_WRONG_STAGE chi "备份阶段'%s'相同或在当前备份阶段'%s'之前" eng "Backup stage '%s' is same or before current backup stage '%s'" spa "La fase de respaldo '%s' es la misma o anterior a la fase de respaldo actual '%s'" ER_BACKUP_STAGE_FAILED chi "备份阶段'%s'失败" eng "Backup stage '%s' failed" spa "La fase de respaldo '%s' ha fallado" ER_BACKUP_UNKNOWN_STAGE chi "未知备份阶段:'%s'。阶段应该是START,FLUSH,BLOCK_DDL,BLOCK_COMIT或END之一" eng "Unknown backup stage: '%s'. Stage should be one of START, FLUSH, BLOCK_DDL, BLOCK_COMMIT or END" spa "Fase de respaldo desconocida: '%s'. La fase debería de ser una de START, FLUSH, BLOCK_DDL, BLOCK_COMMIT o END" ER_USER_IS_BLOCKED chi "由于凭证错误太多,用户被阻止;用'ALTER USER / FLUSH PRIVILEGES'解锁" eng "User is blocked because of too many credential errors; unblock with 'ALTER USER / FLUSH PRIVILEGES'" spa "El usuario está bloqueado a causa de demasiados errores de credenciales; desbloquee mediante 'ALTER USER / FLUSH PRIVILEGES'" ER_ACCOUNT_HAS_BEEN_LOCKED chi "访问拒绝,此帐户已锁定" eng "Access denied, this account is locked" rum "Acces refuzat, acest cont este blocat" spa "Acceso denegado, esta cuenta está bloqueada" ER_PERIOD_TEMPORARY_NOT_ALLOWED chi "应用程序时间段表不能临时" eng "Application-time period table cannot be temporary" spa "Una tabla de período de momento-de-aplicación no puede ser temporal" ER_PERIOD_TYPES_MISMATCH chi "%`s的期间的字段有不同的类型" eng "Fields of PERIOD FOR %`s have different types" spa "Los campos de PERIOD FOR %`s tienen tipos diferentes" ER_MORE_THAN_ONE_PERIOD chi "无法指定多个应用程序时间段" eng "Cannot specify more than one application-time period" spa "No se puede especificar más de un período de momento de aplicación" ER_PERIOD_FIELD_WRONG_ATTRIBUTES chi "期间字段%`s不能是%s" eng "Period field %`s cannot be %s" spa "El campo de período %`s no puede ser %s" ER_PERIOD_NOT_FOUND chi "期间%`s未在表中找到" eng "Period %`s is not found in table" spa "El período %`s no se ha hallado en la tabla" ER_PERIOD_COLUMNS_UPDATED chi "列%`s在更新集列表中指定的周期%`s中使用" eng "Column %`s used in period %`s specified in update SET list" spa "La columna %`s usada en período %`s especificado en lista de actualizar SET" ER_PERIOD_CONSTRAINT_DROP chi "无法DROP CONSTRAINT `%s`。使用DROP PERIOD `%s`" eng "Can't DROP CONSTRAINT `%s`. Use DROP PERIOD `%s` for this" spa "No puedo DROP CONSTRAINT `%s`. Use DROP PERIOD `%s` para esto" ER_TOO_LONG_KEYPART 42000 S1009 chi "指定的索引部分太长;最大索引部分长度为 %u 个字节" eng "Specified key part was too long; max key part length is %u bytes" spa "La parte de clave especificada es demasiado larga; el tamaño máximo de la parte de clave es de %u bytes" ER_TOO_LONG_DATABASE_COMMENT eng "Comment for database '%-.64s' is too long (max = %u)" spa "El comentario para la base de datos '%-.64s' es demasiado largo (máx = %u)" ER_UNKNOWN_DATA_TYPE eng "Unknown data type: '%-.64s'" spa "Tipo de datos desconocido: '%-.64s'" ER_UNKNOWN_OPERATOR eng "Operator does not exist: '%-.128s'" spa "El operador no existe: '%-.128s'" ER_WARN_HISTORY_ROW_START_TIME eng "Table `%s.%s` history row start '%s' is later than row end '%s'" spa "En la historia de la tabla `%s.%s` el inicio de fila '%s' es posterior al fin de fila '%s'" ER_PART_STARTS_BEYOND_INTERVAL eng "%`s: STARTS is later than query time, first history partition may exceed INTERVAL value" spa "%`s: STARTS es posterior al momento de consulta (query), la primera partición de historia puede exceder el valor INTERVAL" ER_GALERA_REPLICATION_NOT_SUPPORTED eng "Galera replication not supported" spa "La replicación en Galera no está soportada" ER_LOAD_INFILE_CAPABILITY_DISABLED eng "The used command is not allowed because the MariaDB server or client has disabled the local infile capability" rum "Comanda folosită nu este permisă deoarece clientul sau serverul MariaDB a dezactivat această capabilitate" spa "El comando usado no está permitido porque el servidor MariaDB o el cliente han desactivado la capacidad 'local infile'" ER_NO_SECURE_TRANSPORTS_CONFIGURED eng "No secure transports are configured, unable to set --require_secure_transport=ON" spa "No se han configurado transportes seguros, imposible poner --require_secure_transport=ON" ER_SLAVE_IGNORED_SHARED_TABLE eng "Slave SQL thread ignored the '%s' because table is shared" ger "Slave-SQL-Thread hat die Abfrage '%s' ignoriert" nla "Slave SQL thread negeerde de query '%s'" por "Slave SQL thread ignorado a consulta devido '%s'" spa "Hilo (thread) SQL esclavo ignoró la '%s' porque la tabla está compartida" swe "Slav SQL tråden ignorerade '%s' pga tabellen är delad" ER_NO_AUTOINCREMENT_WITH_UNIQUE eng "AUTO_INCREMENT column %`s cannot be used in the UNIQUE index %`s" spa "La columna %'s con AUTO_INCREMENT no se puede usar en índice UNIQUE %`s" ER_KEY_CONTAINS_PERIOD_FIELDS eng "Key %`s cannot explicitly include column %`s" spa "La clave %`s no puede incluir de forma explícita la columna %`s" ER_KEY_CANT_HAVE_WITHOUT_OVERLAPS eng "Key %`s cannot have WITHOUT OVERLAPS" spa "La clave %`s no puede tener WITHOUT OVERLAPS" ER_NOT_ALLOWED_IN_THIS_CONTEXT eng "'%-.128s' is not allowed in this context" spa "'%-.128s' no está permitido en este contexto" ER_DATA_WAS_COMMITED_UNDER_ROLLBACK eng "Engine %s does not support rollback. Changes were committed during rollback call" spa "El motor %s no soporta retroceso (rollback). Los cambios se acometieron (commit) durante la llamada a retroceso (rollback)" ER_PK_INDEX_CANT_BE_IGNORED eng "A primary key cannot be marked as IGNORE" spa "Una clave primaria no se puede marcar como IGNORE" ER_BINLOG_UNSAFE_SKIP_LOCKED eng "SKIP LOCKED makes this statement unsafe" spa "SKIP LOCKED hace que esta sentencia sea no segura" ER_JSON_TABLE_ERROR_ON_FIELD eng "Field '%s' can't be set for JSON_TABLE '%s'." spa "El campo '%s' no se puede poner para JSON_TABLE '%s'." ER_JSON_TABLE_ALIAS_REQUIRED eng "Every table function must have an alias." spa "Cada función de tabla debe de tener un alias." ER_JSON_TABLE_SCALAR_EXPECTED eng "Can't store an array or an object in the scalar column '%s' of JSON_TABLE '%s'." spa "No puedo guardar un arreglo o un objeto en la columna escalar '%s' de JSON_TABLE '%s'." ER_JSON_TABLE_MULTIPLE_MATCHES eng "Can't store multiple matches of the path in the column '%s' of JSON_TABLE '%s'." spa "No puedo guardar múltiples coincidencias de la ruta en la columna '%s' de JSON_TABLE '%s'." ER_WITH_TIES_NEEDS_ORDER eng "FETCH ... WITH TIES requires ORDER BY clause to be present" spa "FETCH ... WITH TIES requiere que esté presente la cláusula ORDER BY" ER_REMOVED_ORPHAN_TRIGGER eng "Dropped orphan trigger '%-.64s', originally created for table: '%-.192s'" spa "Eliminado disparador huérfano '%-.64s', creado originálmente para la tabla: '%-.192s'" ER_STORAGE_ENGINE_DISABLED eng "Storage engine %s is disabled" spa "El motor de almacenaje %s está desactivado"
/home/../usr/share/locale/fa_AF/../lah/../kac/../zh/../../mysql/errmsg-utf8.txt